編者按:昨天早上,送完孩子,我習(xí)慣性地沿著那個(gè)公園散步,手指滑動(dòng),這首詩(shī)的題目一下吸引了眼球,看完全文,不由熱淚盈眶。作為一個(gè)詩(shī)歌愛(ài)好者,在這個(gè)春天是抑郁的,那剪不斷的鐵鏈,停不下的炮火,沒(méi)完沒(méi)了的疫情,大街上隨處可見(jiàn)的“轉(zhuǎn)租轉(zhuǎn)讓”,朋友圈滾動(dòng)霸屏的比病毒更折磨人性的視頻。這個(gè)戴了新的王冠的病毒,從2020年開(kāi)始就翻來(lái)覆去地折騰著人們。不,折騰人的病毒來(lái)自遠(yuǎn)古,經(jīng)過(guò)時(shí)代不斷的洗禮和變異,已經(jīng)無(wú)孔不入,進(jìn)入我們的肉體,控制我們的靈魂。如果這個(gè)被疫情肆虐的世界沒(méi)有“方舟”,只有困住人的網(wǎng)狀的格子,那要詩(shī)有何用?還要什么遠(yuǎn)方?我們的靈魂,需要自由!

舉報(bào)