33.子曰:“若圣與仁”,則吾豈敢?抑為之不厭,誨人不倦,則可謂云爾已矣”。公西華曰:“正唯弟子不能學(xué) 也?!?/div>
譯文:先生說:“像圣人、仁人這些稱呼,那么我豈敢擔(dān)當(dāng)呢!我 不過是做事不知厭煩,教人不知疲倦,只可說這樣罷了?!惫魅A說:“這正是弟子不能學(xué)到的。"
點(diǎn)評(píng):本章寫孔子不敢當(dāng)“圣人、仁人”稱呼的謙遜精神及做事不厭、誨人不倦的熱誠(chéng)育人精神??鬃記]被人捧昏頭腦,不敢接受“圣人、仁人”稱呼,不是自謙,是他真實(shí)的認(rèn)識(shí)。他認(rèn)為圣人是天生絕頂聰明的人,而他只是個(gè)“學(xué)而知之者”;圣人是堯舜那樣能安民濟(jì)眾的明君仁主,而他只是不能為百姓做更多事的平頭百姓。在后文《子罕》第6章中,太宰因他“多能”疑其為圣,子貢說“天縱之將圣”,都遭到孔子當(dāng)面反駁。孔子不承認(rèn)自己是“圣與仁”,但承認(rèn)自己追求圣與仁“不厭”,教導(dǎo)學(xué)生學(xué)圣與仁“不倦”。這是一位自我要求多么嚴(yán)格而又實(shí)事求是的老人呀!他管得了生前,管不了身后,他死后,子貢等弟子還是把“圣人”的桂冠戴在了他的頭上。

34.子疾病,子路請(qǐng)禱。子曰:“有諸?”子路對(duì)曰:“有之?!墩C》曰:'禱爾于上下神祇?!弊釉?“丘之禱久矣?!?/div>
譯文:先生由小病到大病了。子路請(qǐng)求讓他去代師禱告求神保佑。先生說:“有代禱這種事嗎?”子路說:“有這種事?!墩C文》上說:替你禱告天上地下的神祇?!毕壬f:“我孔丘已禱告神好久了。”
點(diǎn)評(píng):本章寫師生禱告求健康??鬃诱J(rèn)為平時(shí)修德就是向神祈禱求福,無(wú)須別人代禱,也無(wú)代禱之禮,因而以“丘之禱久矣”婉拒;學(xué)生心急,既要代禱又找出所謂根據(jù)。代禱之爭(zhēng),既表孔子以身守禮,不搞臨時(shí)抱佛腳,又表師生情深。

35.子曰:“奢則不孫,儉則固。與其不孫也,寧固?!?/div>
譯文:先說:“奢華了就不謙遜,儉樸了就寒磣。與其選不謙遜,我寧選寒磣?!?/div>
點(diǎn)評(píng):本章寫孔子戒奢尚儉。因?yàn)樯荻溑c簡(jiǎn)而固都不合中道二者最好的境界是適中。如果做不到適中,要二選一,則去奢驕選簡(jiǎn)固。為什么這樣選呢?這是因?yàn)楹?jiǎn)而固損傷的是自己,奢而驕損傷的是別人。另外,如對(duì)奢、簡(jiǎn)從工作作風(fēng)和處世態(tài)度方面理解,本章的現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)意義就更廣了。習(xí)近平主席在2014年紀(jì)念孔子誕辰講話中,曾指出“奢華無(wú)度”是當(dāng)代人所面臨的“突出難題”之一,本章孔子把古人“積累和儲(chǔ)存的智慧和力量”傳給后人,今人當(dāng)好好借鑒,讓戒奢尚儉成為自己的價(jià)值觀,自覺抑制奢靡之風(fēng)。

36.子曰:“君子坦蕩蕩",小人長(zhǎng)戚戚?!?/div>
譯文:先生說:“君子的心胸,平坦寬闊;小人的心胸,經(jīng)常充滿憂愁。”
點(diǎn)評(píng):本章孔子指出君子、小人心胸氣度不同,一坦蕩、一戚戚。這兩句話對(duì)仗工整,內(nèi)容警示作用強(qiáng),常被寫成對(duì)聯(lián)、條幅懸掛于廳堂之上,用以自律和他律,社會(huì)影響很大。怎樣才能做到坦蕩呢?最根本的是修德去私,無(wú)私才能心地寬。

37.子溫而厲,威而不猛,恭"而安。
譯文:先生的氣度是溫和而又嚴(yán)厲,有威嚴(yán)卻不兇猛,容貌恭謹(jǐn)而又安詳。
點(diǎn)評(píng):本章從“溫而厲、威而不猛、恭而安”三個(gè)方面寫孔子氣度非凡,足為師表。本章以中庸之道描繪孔子的儀態(tài)。中庸之道主張為人處世要不偏不倚、無(wú)過無(wú)不及??鬃拥摹皽囟鴧?,威而不猛,恭而安”,正是中道凝聚其容貌的體現(xiàn)。




舉報(bào)
查看全文