精華熱點 
【長篇神話詩劇】
斯波林奧法庭——眾神的審判
文/李濟瑄
劇情提示
用西式歌劇來演繹,以華夏精神為主旨,
揭穿資本和神棍編造的虛假美譽,
拆下覆蓋在丑陋真面之上的面具。
讓你重新認識希臘神話,重新發(fā)現(xiàn)藏在字里行間血跡斑斑的罪行。
跟隨主角的腳步,從過去的蒙昧中掙脫,
審視自己的內(nèi)心,發(fā)掘掩藏在眾神光榮底下的罪惡。
如果你曾經(jīng)是希臘神話的忠實粉絲,
那么請跟著本庭的原告,換一個角度重新認識他們。
如果你從未了解過希臘神話,
那么請記住本庭的原告,不要重蹈他的覆轍。

第三天?傍晚
眾神的碰頭會?三
[雅典娜身心俱疲。眾神面對黑云壓頂?shù)奈C卻沒有對策。宙斯察覺到如意鎖在觀察他們,不敢再暢所欲言。]
[白日法庭上的現(xiàn)象,讓赫克托感到十分厭惡和排斥。在與如意鎖的爭辯中,赫克托過去的信仰漸漸動搖。]
[候?qū)弿d,眾神坐在一起。這一次,氣氛十分沉重。]
[雅典娜沒有坐著,而是靠在一邊仰面躺著,萎靡不振,打不起精神來。]
[赫拉倒了一杯水,遞到雅典娜唇邊。]
赫拉
好了,好了,特里托革尼亞,
自打休庭起你就又一次倒下,已經(jīng)這樣度過了黃昏時分。
如果狄俄尼索斯在這兒,他也許能給你兌出一杯甘美的飲料,
好讓你打起精神,重新振作起來。
但這里的東西實在是匱乏,什么都沒有,只好用這杯白水來湊數(shù)。
來吧,喝下它,然后重新振作,像一個英武睿智的女戰(zhàn)神,
像你一直以來的那樣。
[雅典娜接過水杯,一飲而盡,似乎來了些精神,坐了起來。]
雅典娜
英武睿智?
說什么英武睿智,現(xiàn)在再提這些有什么意義?
那把鎖真就拿我們當做戲臺上的小丑來游戲,
把我搞得死過去又活過來,已經(jīng)耗盡了我所有的精力。
向他做出最后的質(zhì)問,我是強撐著沒有放棄,
他卻以那種無恥的輕佻嘴臉,回答我的問題。
阿弗洛狄忒
我倒是覺得他最后的結(jié)論不像你說的那樣,
從那之中能看出,這把大鎖還是具備了嚴肅而端正的態(tài)度。
他的思路邏輯清晰,所訴說的條狀也有理有據(jù),
而且這位法官真是精彩,總是會把他的初衷牢記。
赫拉
快些閉嘴吧!你這個小蕩婦,
除了對敵人說出贊美之詞來,你還會做什么?
阿弗洛狄忒
也許對高貴的天后而言這是一個勁敵,可我只是法庭的一個旁聽者。
我不曾位列于被告席之間,所以我和這把大鎖談不上是什么敵人。
赫爾墨斯
請容我發(fā)表我的看法,我認為阿弗洛狄忒說的對啊,
那把大鎖最后的結(jié)論,實在是嚴肅而認真的一番話語。
我們不能把它視若無睹,不能忘記最后那番話。
他已經(jīng)清楚的告訴我們:這次案件我們繞不過去。
阿波羅
我不過是一個旁聽者,和這次案件關(guān)系也不大。
我的情況也不太一樣,
這幾天的庭審中,我?guī)状螞_上前想要混進被告席,
都被那把大鎖擋了回來。
所以我推斷,這次庭審與我實在沒有什么重要的牽扯,
但也許是旁觀者清,我還是友情提醒你們,
你們難道不覺得自己正被他帶著節(jié)奏嗎?
這幾次你們的發(fā)言都是跟著他的節(jié)奏在走,跟得實在太緊了。
你們應(yīng)該想些辦法,讓他的注意力能被轉(zhuǎn)移走,
免得你們大家都會被他緊緊咬住。
雅典娜
不錯,不錯,這些天我一直提醒過的,要提防他用心惡毒,
每次庭審時,我也總是囑托大家要避免犯下這種錯誤。
現(xiàn)在好了,這把大鎖終于不再隱藏他的猙獰面目。
他終于坦率地向我們公布,他要將我們連根拔除!
就像我說的那樣,他是為給自己鋪墊,才對撒潑放刁允許,
而今天,他就無恥的為我們上演了這一幕。
有關(guān)于他是如何主動擾亂法庭的進度,只為讓我們繼續(xù)任他擺布,
僅憑我們那些應(yīng)對方案,已經(jīng)不可能轉(zhuǎn)移走他的關(guān)注,
他花去一天的時間說那些廢話,最后依然把話題轉(zhuǎn)回特洛伊上。
這下沒有疑問了,我們已經(jīng)完全沒有退路。
阿波羅
聽你描繪了現(xiàn)在的狀況,我覺得有點熟悉,
好像有一首歌的內(nèi)容講的就是這個,
但我實在想不起來,無論是歌詞還是歌名。
到底是哪首歌來著的?
阿爾忒彌斯
我的兄弟,不要忙著回憶是哪一首歌了,
眼下重要的還是商討出一個對策。
赫拉
偉大的神王,眾神的父親宙斯。
難道現(xiàn)在不是該你出面的時候?
曾經(jīng)英武、所向披靡的女戰(zhàn)神,現(xiàn)在如此激憤,
而我們眾位神祇也已經(jīng)感覺到危機的降臨,
連被遠遠隔絕在庭審中心之外的阿波羅,都提出了他的見解。
現(xiàn)在正是需要你領(lǐng)導(dǎo)我們走出困境的時候啊。
宙斯
不,別這樣說,尊貴的神后,眾神的母親赫拉,
我們應(yīng)當相信法官大人的公正。
也許他有些手段讓我們感到過激,但那都是為了勝訴而做出的努力,
我們完全可以,也應(yīng)當理解,這實在是很正常的行為。
而不是為此焦躁不安,好像熱鍋上的螞蟻一般。
雅典娜
父親大人,宙斯啊。
他已經(jīng)像個流氓一樣,把帕里斯那個小流氓說成了第一勇士,
隨后又用那副輕佻的嘴臉,隨意把這個論點推翻。
這難道也是正常的嗎?這難道也該繼續(xù)容忍嗎?
赫拉
宙斯啊,過去你總在神女和凡人之間處處留情,
每一次我都只對那些女子降下懲罰。
那不完全是因為我畏懼你的力量,也是因為我認為你頭腦中的智慧,
還是很有用處的。
赫爾墨斯
誒?說到這,今天白天的話題我費了好大勁才聽明白。
這頭腦中的智慧,是那個墨提斯的吧?
赫爾墨斯說完,雅典娜臉色又變的十分難看。阿波羅忍不住,轉(zhuǎn)過身用膛音說出了一句話,仿佛是發(fā)出了一聲詠嘆,說出了一句朗誦。
阿波羅
傻逼——
[阿爾忒彌斯長嘆了一口氣。]
阿爾忒彌斯
自來到這法庭上,你就好像把詩歌的才華遺忘。
真是白瞎了詠嘆調(diào),糟踐了朗誦腔。
宙斯
作為秩序和法律的守護者,我有責(zé)任提醒你們,
現(xiàn)在這種近乎騷亂的行為是不可取的,
如果繼續(xù)這樣下去,恐怕就要受到打壓。
我們該相信法官是公正的,不是無理取鬧。
公正的裁決需要各方面共同努力,而不是暗地里串通一氣,
挖威嚴法庭那不可撼動的秩序的墻角。
我們?nèi)ε浜线@場庭審,相信偉大的法官也不會讓我們失望。
赫拉克勒斯
這是怎么回事?
偉大的父親宙斯這是怎么了。
難不成法庭上的經(jīng)歷,對他造成了不可逆轉(zhuǎn)的傷害?
我真是擔(dān)心,當庭審結(jié)束之后,
眾神的父親還能不能恢復(fù)原本的光輝與榮耀。
赫拉
聽聽你這是在說什么呀?
偉大的、一切的王者,
我們這些神祇都在等著你那強大的力量,高超的智慧,帶領(lǐng)我們渡過難關(guān),
可你現(xiàn)在卻和我們說這些?要我們束手待斃?
難道就這樣把我們都丟下不管?難道這就是你的決定?
阿瑞斯
放心吧,我的母親。
不管什么時候,我都會堅決的站在您那一邊。
阿爾忒彌斯
阿瑞斯,我要提醒你。
你是旁聽席上的聽眾,而你尊貴的母親赫拉卻在被告席上,
你如果要和她站在同一邊,少不得要被扔進被告席。
可在這法庭上,被告越少,局勢對我們越有利,
如果你也想跟著參與,還是三思而后行,
多花些心思把無妄的訴訟回避。
不要自己胡亂發(fā)作,最后讓勝利的天平向著對手的方向傾斜。
你總是這樣做,所以我不得不特意提醒你。
阿波羅
我的姐妹,你的防備恐怕沒什么用處。
回想一下昨天的法庭上發(fā)生了什么吧。
赫拉克勒斯出現(xiàn)在證人席上來到法庭,休庭時卻從被告席中下來。
證人都能隨便追加成被告,那么被告席上都有誰,
還不是那把大鎖說了才算?
就像之前雅典娜提起過的,那把大鎖還這樣說:
“來到我面前的,放棄一切希望,原告除外?!?/p>
除了原告,這法庭上誰變成被告都有可能。
雅典娜
不,兄長,你說的并不完全,
雖然這話確實有道理,但你忽略了一個條件。
要想把被告繼續(xù)追加,必須要經(jīng)過原告的同意,
就算是昨天,赫拉克勒斯從證人變成被告,也是有原告追加訴訟才行。
所以這方面我們可以放下心來,
我看短時間內(nèi),原告還沒有意向要把訴訟的規(guī)模擴大。
赫克托走出現(xiàn)在這一步,對他來說已經(jīng)是不能承擔(dān)的艱巨壓力,
目前他不會再對周旁的神祇同樣發(fā)起訴訟,他沒有這個勇氣。
[雅典娜和阿波羅還有阿爾忒彌斯正在談?wù)摲ㄍサ那闆r。另一頭,赫爾墨斯注意到了一直沒有說話的赫菲斯托斯。]
赫爾墨斯
赫菲斯托斯,你一直在旁邊觀瞧,
難道你不打算說些什么?
聽聽阿波羅和雅典娜說的,這次庭審的范圍可不小。
想想你對河神做的那一套,
就算你一言不發(fā),恐怕也在劫難逃。
赫菲斯托斯
我還用說些什么?大家知道,我是個工匠,
而一個工匠,不管什么時候都是有用的。
是什么樣的情況下,才會不在乎工匠的去留?
所以訴訟的規(guī)模是不是擴大,也牽連不到我身上,
就算到時候諸位都被判完罪罰,
也得要留下我,來為大家打造鐐銬。
雅典娜
鐐銬還不急,你倒不如趁著現(xiàn)在時間空閑,
這就為你自己打造一副嚼子戴上,
好堵住你那張不分敵我、隨意攻擊的嘴!
宙斯
孩子們,你們冷靜下來,不要把集會搞得翻天覆地。
現(xiàn)在的情況并沒有糟糕,
要知道,那大鎖他雖然說要想開,
但直到現(xiàn)在都只是掛在嘴邊,從沒有真的為此做出任何舉動。
足以說明,他也并不是真的想放出克羅諾斯來。
既然這個大前提還存在,那么事情就一切都好說,
克羅諾斯還坐在深淵底下,就沒什么大不了的。
前提是,我們要盡可能的配合他,
盡可能的讓這次訴訟平穩(wěn)落地。
(2021.04.24、2021.04.25)
眾神的碰頭會·三,完

觀魔碰頭會?三
[鎖站在門前,他面前是眾神會議的投影。
鎖關(guān)掉了投影。]
鎖
看來宙斯已經(jīng)發(fā)現(xiàn)他們的所在不是安全之地,他現(xiàn)在開始收斂自己,
繼續(xù)看下去也沒有意義。
他不會再像前兩天晚上,把陰謀與掙扎毫無保留的呈現(xiàn)給會議的觀眾——我和你。
真是遺憾,雅典娜本來也應(yīng)該可以發(fā)現(xiàn),
但她現(xiàn)在已經(jīng)氣昏頭腦,對周圍究竟發(fā)生什么已經(jīng)意識不到。
赫克托王子,今天你也打算以沉默作為開場?
[赫克托一言不發(fā),表情僵硬。聽到鎖招呼,正要做出回應(yīng),剛一張嘴就干嘔起來,嘔的越來越厲害,最后跪倒在地上干嘔不止。]
[鎖靜靜地看著赫克托。]
鎖
看來這次是嘔吐作為今夜的開始。
可以了,差不多就行了。
這不過是生前記憶的投射,一個幻影,
現(xiàn)在的你已經(jīng)死了,連呼吸都沒有,更別提什么嘔吐。
我理解你的誠意,但你現(xiàn)在已經(jīng)沒有這種能力,
再接著下去,難免顯得有些裝腔作勢。
[鎖說完,赫克托才反應(yīng)過來,他停下干嘔,站直身子。]
赫克托
確實,現(xiàn)在我吐不出任何東西,
可那種窒息感跨越了現(xiàn)實的限制,久久不愿離我而去。
今天的法庭上我已經(jīng)盡可能減少自己的發(fā)言,
一直在強忍著這種惡心的窒息感,但它還是在我胸中翻涌,不肯安定下來。
鎖
通常來講,遇到你這種情況,我應(yīng)該告訴你深呼吸,
但是你我都不屬于通常情況,所以也就免去了這些廢話。
我只問你一個很簡單的問題,它非常簡單:
你認為你現(xiàn)在呼吸的真的是空氣嗎?
[赫克托聽完鎖的問題,鎮(zhèn)靜下來。]
赫克托
昨天你已經(jīng)十分明確地告訴了我,你對帕里斯的真實看法,
可今天在法庭上,你明知道那是謊言,明知道它不是真實,
卻還是把帕里斯說成這世界上的第一勇士。
這樣蓄意顛倒黑白,顛覆自己親自評定的價值標準,
真誠與正直在你眼中,難道一文不值?
站在你身邊,既不知道自己是不是在把空氣呼吸,
也不知道自己的所見所聞是否真實可信。
我不能理解,你是法官,難道要用如此邪惡的行徑,
來伸張你所堅守的正義?
[鎖冷笑幾聲,隨后恢復(fù)了冷淡的態(tài)度。]
鎖
你的說法真是出乎意料之外,
我以為從十二歲起,你就已經(jīng)丟掉這種幼稚的想法。
是的,那是在你十二歲那年,特洛伊遭遇了一場群狼帶來的恐慌,
它們從遙遠的草原來到了伊利昂,恣意踐踏這個國家的牧場,
多少牧民心頭烏云籠罩,為他們掃除陰霾的是特洛伊未來的王。
日月在天空輪轉(zhuǎn)了三趟,倒在你劍下的惡狼尸體車載斗量,
那天之后,達爾達尼亞子孫對你滿懷愛戴與景仰,
而少年英雄赫克托王子的名字,從此在地中海東岸的天地間傳揚。
現(xiàn)在你卻號稱不接受我的做法,難道你是靠著和惡狼把道理來講,
才將那吃人的災(zāi)害阻擋?
當阿喀琉斯離開戰(zhàn)場,那一日的戰(zhàn)斗有了勝利的希望,
那天夜里,你對自己的士兵下達什么命令,不妨再重新想想?
赫克托
阿開亞人將面臨滅亡,當他們喪失斗志,打算逃離戰(zhàn)場。
我下達了對阿開亞人的追殺令。
就是乘坐海船逃到大海寬闊的脊背上,也不能讓他們離開時安然無恙。
鎖
那時候你懷著對祖國人民無限的愛,對踐踏故鄉(xiāng)的侵略者切齒的恨,
面對敵人時殺伐果敢,毫不動搖。
你下達那樣的命令,為的是今后再不會有人看輕特洛伊的威名,
不讓任何地方的人,再敢為劫掠的目標踏上這片土地。
這兩天的法庭上,我已經(jīng)多次提醒雅典娜,
現(xiàn)在我也同樣要提醒你,赫克托王子。
這已經(jīng)不是法庭的審判,而是你死我活的戰(zhàn)爭,
不僅雅典娜要放棄一切希望,
你也該丟掉所有的幻想,投身戰(zhàn)場。
赫克托
這不是我想要的戰(zhàn)爭!
鎖
難道特洛伊戰(zhàn)爭是你想要的?
你不是也表現(xiàn)的很出色嗎。
赫克托
這不能相提并論,我從不想與眾神作戰(zhàn)。
鎖
你的起訴已經(jīng)帶給他們毀滅的審判。
赫克托
帶來毀滅的是你的羅織,是靠著你毫無底線!
我想尋求法律的公正,而不是這樣不擇手段。
回想起來自己都不敢相信,法庭上竟然對你的作為冷眼旁觀。
看著你把是非搬弄,黑白倒顛,
我怎么可能對此稱贊,在心中感到喜歡。
鎖
憤怒已在你心中點燃,
真相在你眼前清楚明晰,揮也揮不散,
而你卻逃避現(xiàn)實,對它視而不見,向我發(fā)難。
要帶你見識比塔爾塔羅斯的深淵還黑暗的心,我這樣告訴過,
今天你終于看清了令人發(fā)指的邪惡。
早就失去的窒息感找上門來,隨著心靈依靠的崩坼。
給你帶來這種感受的并不是我所作的事,
而是你直到現(xiàn)在都不肯放下的,
由虛妄的信仰套上的沉重枷鎖。
赫克托
我一直盡我所能,讓自己活的像眾神所要求的模范,
眾神定下的標準中,哪一件事我不是盡力去辦?
可你卻說我的信仰是錯誤的,
難道我過去所有的一切,不過是一己之見?
鎖
不錯,沒有人比你認真的踐行這職責(zé),
所以當你躺倒在城門外,號稱最喜愛英雄、
最為正直善良的雅典娜甚至不肯給你最后的解脫。
沒人能為你舉行葬禮,沒人能讓你的靈魂渡過冥河,
雅典娜堅決地擋在中間,不允許你把安寧獲得。
你的所有虔誠,差點給你換來死無葬身之地的結(jié)果。
[鎖說完,赫克托再也說不出話來。他的神情不再堅毅,甚至直不起身軀。]
赫克托
我曾認為凡人總有歸于死亡的那天,但這信仰將會永久的保全。
鎖
只不過你把自己的虔誠錯付,這信仰竟比你還先一步隕落。
赫克托
即便這樣我也沒有怨恨滋生,哪怕眾神已經(jīng)將我棄之一邊,
而雅典娜為了取走我的性命將我欺騙。
鎖
但事情沒有最糟糕,哪有不受阻擋自己停步的災(zāi)厄:
沒有一位神真正庇護它,特洛伊最終毀滅于那場戰(zhàn)火。
赫克托
我不能,我不能往這方面去想。
從襁褓之中,到墓穴之間,我是這樣成長到今天,
這份信仰就是我的意義,我可以將自己的命為它奉獻。
我不會怨恨他們游戲一樣決定我們的命運,也可以接受對我的蒙騙,
但我不能,我不能相信,更不能接受的是,
眾神竟然會拋棄出賣他們自己一直以來宣揚的信念。
鎖
這件事有什么好奇怪的?
這兩樣沒有區(qū)別,他們出賣你就是出賣他們自己一直標榜的道德,
你就是他們所宣揚的價值的化身,具有他們夸口卻沒有的品格。
所以那十二天里所呈現(xiàn)的,就是他們最終的選擇。
赫克托
當對眾神的追隨變成褻瀆,我到底該怎么做?
當我的信仰化為虛妄,前路又該如何定奪?
鎖
在你面前只有兩條路可走:
挺直脊梁,或者找條新出路,重新斟酌你的信仰。
[赫克托聽了,苦笑起來。]
赫克托
重新斟酌我的信仰?談何容易。
你怎么能夠保證,新的信仰不會像這舊的信仰一樣,
毫不猶豫的將信徒出賣拋棄?
鎖
這種事得不到保證,因為信仰本身就是一種交易。
在不對稱的關(guān)系下盡是出賣與背叛,
一旦你失去用處,就毫無價值。
如果不想被出賣,就只好像赫拉克勒斯,
他倒是把自己的價值始終保持。
赫克托
難道對眾神而言,一旦不能再獲利,
連虔誠信奉的人也能隨意拋棄?
鎖
你就像個書呆子一樣,把他們的話全當真,
不論這些家伙灌輸什么理念,你都照單全收。
但你不知道,美德也好,虔誠也好,
這些東西在眾神之間沒有一點用處。
眾神既不在乎你的德行,也不關(guān)心你的誠意,
他們裁定一切的標準,都只是靠著一個裙帶關(guān)系。
這幾天你也看見,不論我說什么,他們不敢動我一塊漆,
這不是因為別的,只因為我的裙帶夠硬,
面對著這個裙帶關(guān)系,強悍如特里托革尼亞也只能氣得仰面躺倒,精神萎靡。
所以,如果不能挺直你的脊梁,就只好重新改換你的信仰,
除此之外,沒有別的辦法能幫上忙。
赫克托
如果這樣,我卻搞不明白阿波羅大神究竟是什么用意。
在戰(zhàn)爭中,他始終幫助特洛伊人。
當我遭遇危難的關(guān)鍵時候,也都有他在保護。
鎖
要給你從頭講起實在是太浪費精力,還是直接給你舉一個案例:
阿波羅曾在凡人之間流浪一年,因為他射殺了為宙斯打造霹靂的巨人。
他也許不能向身為兇手的神祇報復(fù),但可以讓兇器的制作者付出代價,
更不會有人敢侮辱死者的尸體,宙斯也不會這樣駁他的面。
那才是阿波羅真正想保護一個人時的表現(xiàn)。
赫克托
也許我該感到榮幸?
為了蒙騙我,他們聯(lián)手安排上演了這一出戲。
鎖
你不用急著榮幸,他們不是為了你而定制,
這不過是他們慣常的套路,自然而然就能打出配合,
根本不需要經(jīng)過什么排練就能圓滿演出直到落幕。
赫克托
這樣看來,沒有一位神真心站在我這一邊,
至少我還可以為我那智慧的父親欣慰,
因為這證明我尊貴的母親實在是清白的。
鎖
我很高興你的思想終于上道了。
和你這樣具備足夠知識的人交談,省了我很多不必要的麻煩事。
[赫克托長嘆一聲。]
赫克托
但我和你不一樣,我還是不能像你那樣,
無論死多少次也做不到,
沒有信仰的生活,我連一天都過不了。
我絕不能接受,帕里斯那種表現(xiàn)竟能力壓群雄,
成為世界上的第一勇士這種令人后背發(fā)麻的推論。
鎖
呵,我知道你做不到,你就是為了這個而死的。
不過說到帕里斯是第一勇士,有一件事我也得說明,
如果不是因為沒有后背,我也會脊椎發(fā)麻,不能自控。
但不管這是不是令人發(fā)麻,或是讓你作嘔,
現(xiàn)在這是戰(zhàn)爭,我希望你振作起來。
畢竟是你發(fā)起了訴訟,我受理了,
在眾神的事情解決之前,我們至少得堅持到底。
畢竟開庭時我就說過,不管誰將面臨風(fēng)險,原告都是例外,
我不希望我的這句話也變成例外。
如果將來,原告倒在法庭上,像今天白天雅典娜那樣,
那么這場訴訟就已經(jīng)敗訴了。
赫克托
我是個有始有終的人,這一點你盡管放心,
我是戰(zhàn)士,知道戰(zhàn)場上該怎么做。
就算休庭后我吐死在這里,
雖然我已經(jīng)是個死人,現(xiàn)在站在這兒的只不過是我的靈魂,
我也會把訴訟堅持到底。
鎖
你能有這種覺悟,我感到很好,
畢竟接下來我們將迎來艱難的時刻,
當我白天在法庭上把帕里斯駁倒,
那個理由雅典娜不可能想不到。
但她聰明的沒有說出來,而是把它繞過去,
很顯然,她寧愿氣昏過去,也不再上當。
他們已經(jīng)摸出了到今天為止我一直使用的戰(zhàn)術(shù)。
但沒關(guān)系,雖然艱難,但局勢不會有所改變,
等我們把最后的底牌一攤,他們這幫神都得完蛋。
勝利不會落向他們,它終究會歸于我們一邊。
勝利,注定是屬于正義的一方!
[赫克托看著鎖,有些驚訝。]
赫克托
剛剛撇下邪惡的手段,你就擺出正義的嘴臉。
你這樣駕輕就熟的反復(fù)變換,真是讓我不太習(xí)慣。
鎖
如果勝利不屬于我們,我就想開。
所以,為了世界的和平,奧林波斯眾神一定會保證我們的勝利,
最終,他們將做出明智的選擇,勝利必定是屬于我們的。
(2021.05.01、2021.05.05)
觀摩碰頭會·三,完
李濟瑄,又名讀歷瑄言,19歲,自由作者。曾出版長篇童話小說。




