精華熱點 
語言的自我覺醒|李少君詩集:云的現(xiàn)代性
詩評作者:(俄) 伊娃.達.曼德拉戈爾
讀李少君的作品有一種強大的感召力,類似Aldous Leonard Huxley(赫胥黎)《Brave New World》(美麗新世界)中的布道,使情感對話人性化,展示出詩人眼中人類社會的未來圖景,一種存在主義類比(analogiaentis)從馬丁·布伯(Martin Buber)人與物之間的自發(fā)關(guān)系,這一事實中提取出它的超越性,使超越最終接近人性:它是心靈的沃利澤(WUR),是海上鋼琴師命運因瀚海而獲得直抵音樂的震顫力——靈魂自由始于被棄且終被拒絕的自覺,奔向大海峭壁,奔向廣闊而喧響的樹林。
萬物之所以和諧,如風吹水,詩人啟發(fā)于林間寂靜,沒有什么物是在那里固定顯影,空無的顏色直達寂寥,進入自在心境?!妒銘选分小皹湎拢覀冋勂鸶髯缘睦硐?你說你要為山立傳,為水寫史”我想對于詩人來說,應該有這樣一句古語:“道顯孤獨”,這也是其特性所在。從本質(zhì)上說,時間是詩歌唯一讀者。詩歌演說一切,給出審視人類生活態(tài)度和文明現(xiàn)象的信心和視角,從詩的“內(nèi)”風格見證人物修煉的心理過程,到“外”的新文化風格。從文化到斗爭,從斗爭到平和,就語言存在而言,“言語破碎的地方,一切都不存在”(海德格爾)。
但“我呢,只想拍一套云的寫真集/畫一幅窗口的風景畫/(間以一兩聲鳥鳴)/以及一禎家中小女的素描,當然,她一定要站在院子里的木瓜樹下"。中國古典詩歌的意蘊特征首先是意象、形所定的意象、形所認的言說。“寫真集,風景畫,鳥鳴,素描,木瓜樹”代表一切話語、自然與意義統(tǒng)一,在現(xiàn)代生態(tài)文明中,一切世俗權(quán)利都不足以抵換靈魂。沒有自然,就沒有詩意思維的火花,就沒有詩意情感的源泉。詩人深諳這一奧秘,并用詩不斷探索這一真諦。
從象征主義大師Бальмонт(巴爾蒙特)的“В безбрежности”,象征主義者總是在避免,但從未簡潔地表達,甚至說是特意忽視這種契約關(guān)系,也就是參與談話人與人之間的關(guān)系,這意味著當“我”說話時,人們必須聽“我”說話,把聲音讓給精神建筑,我們跟隨他的聲音在心靈的拱廊中漫步。 那么,詩人是在對誰說話呢?我們最害怕的是他向我們展示那種絕對而可懼的“漠視”,自由王國的最后通牒:“國家一大,就有回旋的余地/你一小,就可以握在手中慢慢地玩味/什么是溫軟如玉啊/他在國家和你之間游刃有余”。文化禮儀,即我們反復表現(xiàn)出對彼此感興趣的“禮貌”,我們對特定對話者的恐懼,對我們“這個時代”聽眾的恐懼,對“我們這一代的朋友”的恐懼,一直延續(xù)到各個時代的詩人。“一會兒是家國事大/一會兒是兒女情長/焦頭爛額時/你是一帖他貼在胸口的清涼劑/安寧無事時,你是他纏綿心頭的一段柔腸”《碧玉》,詩人只與含糊其辭的談話者有關(guān)系,因此,藝術(shù)家和社會之間的敵意,“安寧無事時,你是他纏綿心頭的一段柔腸”他是心里想著未來的人。他的主題延伸到現(xiàn)在,符合不均勻的物理定律。他并沒有被迫走在時代的前面,以顯得高人一等,正如Fran?ois Villon(弗朗索瓦·維庸)描寫15世紀巴黎的烏合之眾時所寫的那樣“We don't know, and we will never know, where this audience is………”,但他的作品對這個世界有著深遠影響。
與Сологуб Федор Кузьмич (Тетерников)索洛古勃那種不冒犯人的安靜唯我論相比,李少君的個人主義是以犧牲“我”為代價,詩人以突然切換到親密稱呼形式來震驚讀者,他親密的“你”永遠達不到他的對話者;“應該向大地發(fā)射一只只燕子的令箭/應該向天空吹奏起高亢嘹亮的笛音”,燕掠過目標,如同箭從拉得太緊的弓里射出,一首詩或獻詞,可能是寫給一個特定的人,但整首詩是寫給一個很大程度上被疏遠和不為人知的對話者的,從出生、姓名、國籍、聲望、財富、以及跳板下新世界的陸地——詩人并不懷疑“他”存在,也不懷疑“自己”存在。這不關(guān)乎形而上學,而是只有現(xiàn)實才能產(chǎn)生一種新現(xiàn)實,所以“它使我們在此相聚暢飲長嘯/忘卻了古今之異/消泯于山水之間”。
詩是靈性藏于萬物之中,萬物都有佛性?!霸拼靼咨弊由巾?道路蜿蜒的藤蔓,迷戀一些花/水濺落懸崖,又急吼吼地奔淌入海",詩性似乎沒有單獨的位置可言,就像一株草里的,一棵樹中的,一片泥地下的水分,全身充滿她的任何部分,你的手指可以摸到她,但卻說不出它的確切位置。正如“青山兀自不動,只管打坐入定”詩歌是與神在對話,所以本質(zhì)上它是隱遁、超然、跳躍與神秘。對于詩人來說,喻象不僅是人類向神靈言說的某種形式,更是世界言說本身,即人性本身。李少君的詩和大自然親密結(jié)合充滿生活的真實氣息,他對大自然似乎有一種特殊的敏感力和親和力,是大自然給他詩歌的生機、旋律、色彩、想像、靈感和靈性,具有一種神奇瑰麗的魅力。
對詩人來說,詩歌應是以“人”的精神為基礎(chǔ)的嘹亮笛聲,詩歌是初心者說,與詩人心靈場域的亭臺樓閣相對應。在春天里,我渴望自己飛翔,但在追求自由的過程中,詩人找到良知,這是一切事物的詩意和精神取向。詩人被驅(qū)逐出自己的生活,或者“倔強地”仰望天空。但與Joseph Brodsky(約瑟夫·布羅茨基)的被驅(qū)逐不同,李少君詩歌中的隱逸是另一種放逐,一種存在,一種更大維度的表達與呈現(xiàn),這是中國詩歌創(chuàng)作精神的傳承與延續(xù)。他在詩歌的琴弦上跳動清新、沉郁、柔和的音符,呼應故鄉(xiāng)、祖國、人性和愛。
“是什么教給了我們美的規(guī)范”,詩是出自本性的殉道者,在生活中,他的詩是一種謙卑的姿態(tài),貼近大地。他的詩歌創(chuàng)作是獨立的,契合內(nèi)心,在與自然和諧相處同時,有幸成為美的殉道者。謙遜,虔敬,凝望著死亡。然而他對生命的熱愛,卻始終令人敬畏,正如神學之說“但凡自然之物在死亡的那一刻,沒有什么是不變形,人類關(guān)系在此時此地也不存在永恒性”。

伊娃·達·曼德拉戈爾 畫
就像韻律,靈魂是詩歌精神,他的這種學養(yǎng)不受貧窮所縛,也不被財富影響。不是說人們可以“住嘴”,脫口而出的詩人必須同世界保持距離?!扒罢卟毁M心機,后者費盡心機,但皆成自然”在時間中,一個人只能是他所是的這一個人,他一開始是什么,就永遠是什么。我們所記憶的過去變成一種懷念,但詩寫者以其神性的光輝,不斷喚起歷史維度的新表達。
詩人們焦慮于所謂現(xiàn)代性問題
從山上到山下,他們不停地
我則一點也不關(guān)心這個問題
太平洋有現(xiàn)代性嗎?
南極呢?抑或還有九曲溪
它們有現(xiàn)代性嗎?
珠穆朗瑪峰有現(xiàn)代性?
黃山呢?還有武夷山
它們有現(xiàn)代性嗎?
也許,云最具現(xiàn)代性
從李白的“眾鳥高飛盡,孤云獨去閑”
到柳宗元的“巖云無心自相逐”
再到鄭愁予的“云游了三千歲月
終將云履脫在最西的峰上……”
從中國古人的“只可自怡悅,不堪持贈君”
到波德萊爾的巴黎囈語“我愛云……
過往的云……那邊…….那邊……奇妙的云!”
還有北美天空霸道凌厲的云
以及西亞高原上高冷飄忽的云
東南亞溫潤的云,熱烈擁抱著每一個全球客
云卷云舒,云開云合
云,始終保持著現(xiàn)代性,高居現(xiàn)代性的前列
——《云的現(xiàn)代性》
在所有的現(xiàn)代性中,“云始終保持著現(xiàn)代性,處于現(xiàn)代性的前沿?!痹娙颂岢鲞@一觀念既具有本真性,又具有超前性和預見性?!霸啤钡奈恢煤鸵庀?,不可避免地讓人聯(lián)想到沃爾科特話語的審美風格。在他看來,不同的云具有現(xiàn)代性和超時間的雙重光環(huán)。德國思想家西奧多·w·阿多諾(Theodor W. Adorno)在《施瓦茨的價值》(Die Schwarzen Worthentizitat)中討論海德格爾的流行哲學,認為他的“本真性”是一種黑話辭藻,局內(nèi)人理解,局外人迷惑。語言是一種社會命運的跡象,無論是貴族還是善良,下里巴人和陽春白雪合體,比如“Anliegen”,格林字典里的這個詞被純粹使用時,本雅明在這個“立場”,其實是在尋找一種嶄新時代的感召力,而無疑李少君對空間具有一種特殊的敏感性,他善于從空間透視人的生存狀態(tài),審視生活力圖抵達一個真正多維的玄妙世界。
太平洋的世界,南極,北美的天空,西伯利亞高原,珠穆朗瑪峰,河流,黃山,武夷山脈,李白,柳宗元,波德萊爾,詩人在他的詩學空間建立與現(xiàn)代性最包容的理想之云,這也是詩人精神的理想國,與柏拉圖的《理想國》屬于同母之源,只有在理想國中才能真正實現(xiàn)。詩人試圖讓事物為自己的“無知”而羞愧,最流行的詞是對“自我表達的渴望”,他總能說出一些更壯觀更高妙的語言。而哲學的表達是自我追求,這樣,上述“隱含”的現(xiàn)實就被建構(gòu)起來,這就是對神秘語言思辨:詩人以其純樸為榮,語言的“言外之意”和這個“言外之意”自由存在性之間的差異,使所講的日常語言變成更為神圣的語言。一朵現(xiàn)代性的云,詩的核心“云”與時間,空間對應——就是時間對萬物召喚,構(gòu)成一種最高的存在。
優(yōu)秀詩人的藝術(shù)魅力在于把自然化為詩歌,把自己化為自然,他是自然的一部分,是自然的超時空,也是自然的守護者。先知們寫下哀歌:(圣經(jīng)以賽亞書35:5):“以色列人對火車的損壞好比抹油器失效,以至猶大國滅亡?!币粋€痛苦的、永遠現(xiàn)代的問題。自然命運與人類命運交疊,云成為世人最后精神期盼,足見詩人箴言式書寫的覺醒力。
2021.12.25

李少君《云的現(xiàn)代性》詩選
(俄) 伊娃.達.曼德拉戈爾 譯
▌神降臨的小站
三五間小木屋
潑濺出一兩點燈火
我小如一只螞蟻
今夜滯留在呼侖貝爾大草原中央
的一個無名小站
獨自承受凜冽孤獨但內(nèi)心安寧
背后,站著猛虎般嚴酷的初冬寒夜
再背后,橫著一條清晰而空曠的馬路
再背后,是緩緩流淌的額爾古納河
在黑暗中它亮如一道白光
再背后,是一望無際的簡潔的白樺林
和枯寂明凈的蒼?;囊?/span>
再背后,是低空靜靜閃爍的星星
和藍絨絨的溫柔的夜幕
再背后,是神居住的廣大的北方
Станция, куда приходят боги
Автор:Ли Шаоцзюнь
Перевод : Ива?Да
Из трех-пяти бревенчатых домиков
Сверкают один-два огонька.
Я маленькая, как муравей
Остановилась сегодня на безымянном полустанке посреди прерий Хулунбуир. Я одна, я одинока, но я спокойна.
За спиной стояла суровая ранняя зимняя ночь, как тигр.
Ещё позади - чистая и пустая дорога
За ней медленно течет река Аргунь
В темноте она сияет белым светом
Ещё позади - бескрайняя и белоснежная берёзовая роща
И одинокая, ясная пустыня
Ещё позади тихо светятся звезды на малой высоте
И нежная ночь синего бархата
А ещё позади - великий север, где живет Бог.
▌抒懷
樹下,我們談起各自的理想
你說你要為山立傳,為水寫史
我呢,只想拍一套云的寫真集
畫一幅窗口的風景畫
(間以一兩聲鳥鳴)
以及一禎家中小女的素描
當然,她一定要站在院子里的木瓜樹下
Лирический
Под деревом мы говорим о наших идеалах
Ты сказала, что напишешь легенду для горы и историю для реки
Я просто хочу снять набор реальных букв облака
Нарисуйте пейзаж окна
(или один или два выстрела птицы)
И эскиз маленькой девочки в семье
Конечно, она должна стоять под папайей во дворе
▌傍晚
傍晚,吃飯了
我出去喊仍在林子里散步的老父親
夜色正一點一點地滲透
黑暗如墨汁在宣紙上蔓延
我每喊一聲,夜色就被推開推遠一點點
喊聲一停,夜色又聚集圍攏了過來
我喊父親的聲音
在林子里久久回響
又在風中如波紋般蕩漾開來
父親的應答聲
使夜色明亮了一下
Вечером
Во время ужина
Я вышел и закричал старому отцу, который все еще гулял в лесу
Ночь проникает понемнож
Тьма, как чернила распространяются на бумаге
Каждый раз, когда я кричу, ночь отталкивается немного
Как только крик остановился, ночь собралась и собралась
Я кричала голосу моего отца
Долгое время эхо в лесу
И рябь, как рябь на ветру
Ответ отца
Сделайте ночь яркой
▌碧玉
國家一大,就有回旋的余地
你一小,就可以握在手中慢慢地玩味
什么是溫軟如玉啊
他在國家和你之間游刃有余
一會兒是家國事大
一會兒是兒女情長
焦頭爛額時,你是一帖他貼在胸口的清涼劑
安寧無事時,你是他纏綿心頭的一段柔腸
Джаспер
Как только страна велика, есть место для маневра
Как только вы маленький, вы можете держать его в руке, чтобы играть медленно
Что такое мягкий, как нефрит
Он плавает между страной и тобой
На мгновение это было государственное дело
На мгновение это были дети
Когда вы суетитесь, вы являетесь освежающим средством, которое он прикрепил к груди
Когда мир в порядке, вы мягкая кишка, которую он преследует
▌敬亭山記
我們所有的努力都抵不上
一陣春風,它催發(fā)花香
催促鳥啼,它使萬物開懷
讓愛情發(fā)光
我們所有的努力都抵不上
一只飛鳥,晴空一飛沖天
黃昏必返樹巢
我們這些回不去的浪子,魂歸何處
我們所有的努力都抵不上
敬亭山上的一個亭子
它是中心,萬千風景匯聚到一點
人們云一樣從四面八方趕來朝拜
我們所有的努力都抵不上
李白斗酒寫下的詩篇
它使我們在此相聚暢飲長嘯
忘卻了古今之異
消泯于山水之間
Цзинтинская гора
Все наши усилия не могут быть компенсированы
Порыв весеннего бриза, который стимулирует цветочный аромат
Призывая птицу плакать, это делает все открытым
Пусть любовь светится
Все наши усилия не могут быть компенсированы
Летающая птица, ясное небо и небо
Сумерки должны вернуться в гнездо
Мы, блудные сыны, которые не могут вернуться, где наши души возвращаются
Все наши усилия не могут быть компенсированы
Павильон на холме Цзинтинг
Это центр, где тысячи пейзажей сходятся в одной точке
Люди приходят поклоняться со всех сторон, как облака
Все наши усилия не могут быть компенсированы
Псалмы, написанные Ли Бай вином
Это позволяет нам собраться здесь, чтобы выпить длинный свист
Я забыла, что времена и времена были иными
утихает между горами и водами

伊娃·達·曼德拉戈爾 畫
▌應該對春天有所表示
傾聽過春雷運動的人,都會記憶頑固
深信春天已經(jīng)自天外抵達
我暗下決心,不再沉迷于暖氣催眠的昏睡里
應該勒馬懸崖,對春天有所表示了
即使一切都還在爭奪之中,冬寒仍不甘退卻
即使還需要一輪皓月,才能撥開沉沉夜霧
應該向大地發(fā)射一只只燕子的令箭
應該向天空吹奏起高亢嘹亮的笛音
這樣,才會突破封鎖,浮現(xiàn)明媚的春光
讓一縷一縷的云彩,鋪展到整個世界
Это должно быть выражено весной
Люди, которые слушали весеннее движение грома, будут помнить упрямо
Убежден, что весна прибыла с неба
Я тайно решил больше не пристрастился к сонливости теплого гипноза
Лошадь должна быть остановлена на скале, чтобы показать что-то о весне
Даже если все еще находится в борьбе, зимний холод не отступает
Даже если это займет раунд луны, чтобы открыть затонувший ночной туман
На землю должна быть выпущена стрела с ласточкой
В небо должны быть сыты громкие звуки флейты
Таким образом, мы прорвем блокаду и всплывем яркий весенний свет
Пусть прядь облаков будет распространяться по всему миру
▌山行
野草包裹的獨木橋
搭在一段清澈的小溪上
橋下,水淺露白石
小溪再往前流,蘆葦搖曳處
恰好有橫倒的枯木攔截
洄環(huán)成了一個小深潭
我循小道而來,至此
正好略作休憩,再尋覓下一段路
В горах
Один деревянный мост, завернутый в сорняки
Сядете на кристально чистый ручей
Под мостом, неглубокая роса белого камня
Ручей течет прямо, камыш качается
Случается, что есть перевернутый перехват мертвой древесины
Кольцо стало небольшим глубоким бассейном
Я следовала по тропинкам и приехала сюда
Просто немного отдохнуть и найти следующий путь
▌熱帶雨林
雨幕一拉,就有了熱帶雨林的氣息
細枝綠葉也舒展開來,顯得濃郁茂盛
雨水不停地滴下,一條小徑通向密林
再加上氤氳的氣象,朦朧且深不可測
沒有雨,如何能稱之為熱帶雨林呢
在沒有雨的季節(jié),整個林子疲軟無力
鳥鳴也顯得零散,無法喚醒內(nèi)心的記憶
雨點,是最深刻的一種寂靜的懷鄉(xiāng)方式
Тропический лес
Когда наступает сезон дождей, есть запах тропических лесов
Тонкие зеленые листья также растянуть, кажется, богатые и пышные
Дождь продолжал капать, и тропа ведет к густому лесу
В сочетании с погодой, туманной и непостижимой
Как можно назвать тропический лес без дождя?
Во время сезона без дождя весь лес был слабым
Пение птиц также кажется фрагментированным и не может пробудить внутреннюю память
Точка дождя является самым глубоким способом думать о своем родном городе в тишине
▌江南
春風的和善,每天都教育著我們
雨的溫潤,時常熏陶著我們
在江南,很容易就成為一個一個的書生
還有流水的耐心綿長,讓我們學會執(zhí)著
最終,亭臺樓閣的端莊整齊
以及昆曲里散發(fā)的微小細膩的人性的光輝
教給了我們什么是美的規(guī)范
Цзяннань
Весенний бриз и доброта воспитывают нас каждый день
Дождь нежный, часто накапливают нас
В Цзяннань, это легко стать студентом книги
И терпение проточной воды долго, давайте научимся цепляться
В конце концов, павильоны были Достойный и аккуратный
и сияние крошечной и деликатной человеческой природы, излучаемой Кунку
научит нас, что такое норма красоты
▌渡
黃昏,渡口,一位渡船客站在臺階上
眼神迷惘,看著眼前的野花和流水
他似乎在等候,又仿佛是迷路到了這里
在遲疑的剎那,暮色籠罩下來
遠處,青林含煙,青峰吐云
暮色中的他油然而生聽天由命之感
確實,他無意中來到此地,不知道怎樣渡船,渡誰的船
甚至不知道如何渡過黃昏,猶豫之中黑夜即將降臨
Паром
Сумерки, паромная переправа, паромный пассажир стоял на ступеньках
Глаза были потеряны, глядя на дикие цветы и проточной воды перед вами
Он, казалось, ждал, как будто он заблудился здесь
В момент нерешительности сумерки окутаны
На расстоянии, зеленый лес содержит дым, зеленый пик плевать облака
В сумерках, он не может помочь, но создать чувство жизни, чтобы услышать судьбу
Действительно, он случайно прибыл сюда, не зная, как паром, чья лодка
Даже не знаю, как пережить сумерки, нерешительность надвигается ночь
▌云之現(xiàn)代性
詩人們焦慮于所謂現(xiàn)代性問題
從山上到山下,他們不停地討論
我則一點也不關(guān)心這個問題
太平洋有現(xiàn)代性嗎?
南極呢?抑或還有九曲溪
它們有現(xiàn)代性嗎?
珠穆朗瑪峰有現(xiàn)代性?
黃山呢?還有武夷山
它們有現(xiàn)代性嗎?
也許,云最具現(xiàn)代性
從李白的“眾鳥高飛盡,孤云獨去閑”
到柳宗元的“巖云無心自相逐”
再到鄭愁予的“云游了三千歲月
終將云履脫在最西的峰上……”
從中國古人的“只可自怡悅,不堪持贈君”
到波德萊爾的巴黎囈語“我愛云……
過往的云……那邊…….那邊……奇妙的云!”
還有北美天空霸道凌厲的云
以及西亞高原上高冷飄忽的云
東南亞溫潤的云,熱烈擁抱著每一個全球客
云卷云舒,云開云合
云,始終保持著現(xiàn)代性,高居現(xiàn)代性的前列
Современность облаков
Поэты беспокоятся о так называемых проблемах современности
Они продолжали обсуждать с горы до под горой
Я не забочусь об этом вообще
Есть ли современность в Тихом океане?
А антарктида? Или есть Цзюцюйси
Есть ли у них современность?
Эверест имеет современность?
Где Хуаншань? И гора Уйи
Есть ли у них современность?
Пожалуй, облако является самым современным
От Ли Бай "птицы летают высоко, одинокие облака, чтобы простаивать"
К Лю Цзунъюань "Рок-облако бессердечно друг за другом"
Далее в Чжэн Хен Юй "облако плавает в течение 3000 лет."
В конечном счете, выньте облака на самый западный пик..."
От древних китайцев "может быть только самоуспокоенность, не может держать джентльмена"
К Парижскому языку в Подлере: "Я люблю облака...
Прошлое облако... Вон там.... Вон там... Чудесное облако! ”
И властные облака североамериканского неба
и высокие холодные облака на плато Западная Азия
Теплое облако Юго-Восточной Азии, теплое обнимает каждого глобального гостя
Облако облако, облако открытое облако
Облака, всегда поддерживать современность, высокий уровень современности на переднем крае

作者簡介:李少君,1967年生,湖南湘鄉(xiāng)人,1989年畢業(yè)于武漢大學新聞系,主要著作有《自然集》、《草根集》、《海天集》、《應該對春天有所表示》等十六部,被譽為“自然詩人”。曾任《天涯》雜志主編,海南省文聯(lián)副主席,現(xiàn)為中國作家協(xié)會《詩刊》社主編,一級作家。

譯者簡介:伊娃·達·曼德拉戈爾,原名:米爾扎耶娃·薩比娜。俄籍,現(xiàn)居莫斯科,畢業(yè)于烏/克蘭國立基輔大學,國際金融學博士。祖籍:中國浙江 ,出版俄語版詩集《я люблю солнце》,英文詩集《Wood and Snow》。漢語作品刊發(fā)于《詩刊》、《草堂》、《江南詩》《十月》,《詩林》等





