譯文:先生說:“不憂慮別人不了解自己,只憂慮自己無能?!?/div>
點(diǎn)評:本章孔子指出 “己無能”,讓人知又有何用?還是把精力放在長能力上更好!孔子這話當(dāng)然是對的。但是,在自己“有能”的情況下,就不能忽視自我推銷了?!皯巡挪挥觥钡娜瞬痪褪峭其N沒跟上嗎?現(xiàn)在是信息化時(shí)代,也是知識大爆炸的時(shí)代,一方面抓充實(shí)自己,一方面抓自我推銷,兩手抓,兩手都要硬,才能適應(yīng)就業(yè)難的形勢。但是,在自己尚 “無能”的情況下,還是把提高能力放在第一位,至于推銷自己,那是第二位的事。這對今人應(yīng)是很好的意見。有個(gè)快遞員分三次叫同一收件人下樓取三個(gè)快件,鬧得雙方打起來,就是個(gè) “無能”的典型。(見《重慶晨報(bào)》

31. 子曰:“不逆詐,不億不信,抑亦先覺者,是賢乎!”
譯文:先生說:“不預(yù)先就主觀猜測別人欺詐,不憑空主觀臆斷別人不實(shí)誠,但還能事先從蛛絲馬跡察覺到別人的欺詐和無信,這才是賢人呀!”
點(diǎn)評:本章說要反對主觀臆斷不等于不重視事先探查到真相。這是孔子對為人、處世、交友的忠告。它的特點(diǎn)是,首先要有相信人的胸襟,其次要有疑而揭的修養(yǎng),第三要有見微知著的智慧。

32, 微生畝謂孔子曰:“丘何為是棲棲者與?無乃為佞乎?”孔子曰:“非敢為佞也,疾固也。”
譯文:微生畝對先生說:“孔丘,你為什么這樣忙忙碌碌地周游呢?莫非想當(dāng)個(gè)佞口巧辦的說客吧!” 先生說:“我不敢花言巧語蠱惑別人,只是厭惡當(dāng)今社會的頑疾。”
點(diǎn)評:本章孔子說出周游列國的原因是痛恨社會頑疾,批評微生畝
固執(zhí)偏見不通達(dá)。正如朱熹所說他做到了 “禮恭而言直”。盡管他稱名道姓不守禮,孔子還是高姿態(tài)。



