

俘獲我心
譯者:韓崇文|中文、英文誦讀:李納、好詩(shī)如風(fēng)
我愿穿越 整個(gè)宇宙,
只求一次邂逅——與你的邂逅。
但是若此 將永遠(yuǎn)不會(huì)真的很足夠,
一次邂逅 并不足夠。
恍若遠(yuǎn)隔一光年的距離
——自從我上次見(jiàn)到你。
而我不想 傷痛如斯——
我經(jīng)受整個(gè)冰河紀(jì) 得以遇見(jiàn)你,
至此 冰河融化開始。
你已經(jīng) 俘獲了我的心,
我的心 正被你占領(lǐng);
你已經(jīng) 俘獲了我的心,
你能否感應(yīng) 它在為你我一同悸動(dòng)?
我愿即刻離開這世上,
為只為 置身你身旁,
去感受 你我的身體緊緊相擁,
完全相擁 彼此完整相擁。
恍若是大爆炸以來(lái)的天長(zhǎng)地久,
我們兩心無(wú)間 不分彼此;
又恍若將是 世界末日,
而我卻期望——這僅僅是個(gè)開始。
你已經(jīng) 俘獲了我的心,
我的心 正被你占領(lǐng);
你已經(jīng) 俘獲了我的心,
你能否感應(yīng) 它在為你我一同悸動(dòng)?
我只想 與你長(zhǎng)相廝守,
但不知 我該從何入手;
我只想 與你緊緊相擁,
我如此念你 在我心中……
你已經(jīng) 俘獲了我的心,
我的心 正被你占領(lǐng);
你已經(jīng) 俘獲了我的心,
你能否感應(yīng) 它在為你我一同悸動(dòng)?
(韓崇文 譯于2007年)
Hold on My Heart
I'd cross the universe for one touch
Your touch - yet that as such
Would never really quite be enough
One touch is not enough
And it feels like a light-year since I saw you
And I don't want to hurt like this
I went through an ice age before you
Now the melt down begins
You've got a hold on my heart
My heart is holding you
You've got a hold on my heart
Can you feel the beating for us two?
I would leave this world right now
Just to be by your side
And feel your body curled against mine
All mine... You're all mine
And it feels like forever since the big bang
With no space between our hearts
And it feels like it's over
But I'm hoping - it's just the start
You've got a hold on my heart
My heart is holding you
You've got a hold on my heart
Can you feel the beating for us two?
I just want to breathe you in
I don't know where to begin
I just want to hold you close
Ooh, I miss you so...
You've got a hold on my heart
My heart is holding you
You've got a hold on my heart
Can you feel the beating for us two?
From Maria Arredondo-“For a Moment”

好詩(shī)如風(fēng)注釋:
以上歌詞來(lái)自一首英文歌曲《Hold on My Heart》(由挪威歌手Maria Arredondo演唱),收藏于專輯《For A Moment》中。
這首歌發(fā)行于2007年。
歌手Maria Arredondo,1985年7月6日出生于挪威一個(gè)叫Vennesla的小鎮(zhèn)。10歲就開始參加各種歌唱比賽,成績(jī)頗佳,曾獲得過(guò)很多獎(jiǎng)項(xiàng)。歌曲風(fēng)格獨(dú)特,跨度很大,她是一位跨過(guò)古典和流行界的歌手。

譯者:韓崇文,早年畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)化學(xué)系,曾任某企業(yè)科技處處長(zhǎng),現(xiàn)為紀(jì)委辦公室主任。業(yè)余熱愛(ài)中文寫作與文學(xué)翻譯。

英文誦讀:好詩(shī)如風(fēng),滿族,籍貫遼寧義縣。大學(xué)畢業(yè)后曾從事過(guò)教育、技術(shù)及人力資源管理工作。業(yè)余時(shí)間熱愛(ài)寫作、音樂(lè)、閱讀、攝影和旅行。作品涉及散文、詩(shī)歌、雜文以及樂(lè)評(píng)等。曾任蝦米音樂(lè)專欄作者。數(shù)十篇樂(lè)評(píng)作品被蝦米音樂(lè)采用。一些作品曾被文學(xué)類微信公眾號(hào)轉(zhuǎn)載使用?!昂迷?shī)如風(fēng)”同名媒體賬號(hào)有微信公眾號(hào)、知乎、新浪博客、豆瓣書評(píng)等,目前發(fā)文已達(dá)數(shù)百篇。

李納,一個(gè)靈魂有香氣的女子,聲音布道,傳遞美好,范讀導(dǎo)師
一帶一路青少年記者聯(lián)盟學(xué)術(shù)委員會(huì)委員常務(wù)副主委、中國(guó)社會(huì)藝術(shù)協(xié)會(huì)理事
【華人素聲聯(lián)盟】首席聲音品鑒官、金話筒金獎(jiǎng)得主、普通話一級(jí)甲等、主任播音員、誦讀藝術(shù)的資深傳播者、播音主持專業(yè)職業(yè)生涯已近三十五年
個(gè)人微信公眾號(hào):納一天的云水禪心
首發(fā)原創(chuàng)作品投稿:356452725@qq.com、微信 fsdtln
