

《論語(yǔ)悟道》國(guó)學(xué)專題連載系列之一百三十二
作者:康金印 主播:夢(mèng)雨
《論語(yǔ)》各章、譯文、點(diǎn)評(píng)及各篇要點(diǎn)(十八)微子1-4章
1.微子去之,箕子為之奴,比干諫而死。孔子曰:“殷有三仁焉?!?/b>
譯文:哥哥微子,因紂拒諫,離國(guó)出走了;叔叔箕子,因勸諫紂改過(guò),被罰為奴隸;叔叔比干,因勸諫紂改過(guò),被挖心而死??鬃诱f(shuō):“殷朝有三位仁人??!”
點(diǎn)評(píng):本章說(shuō)殷商三位至親仁臣力諫,都未能使紂改過(guò),因而亡
國(guó)。“紂”成為殘暴的代稱,遺臭萬(wàn)年;“三仁”千古流芳?!墩撜Z(yǔ)》中點(diǎn)名稱 “仁人”的只有六個(gè)人,本章占去一半,其余三個(gè)是伯夷、叔齊、管仲??梢?jiàn),紂的滅亡,不是手下無(wú)賢人,是有而不用導(dǎo)致滅亡的。微子的逃跑,宋人解釋為身為兄長(zhǎng),有保持宗祀任務(wù),不能死,“逃”也是不合作態(tài)度:箕子佯狂,是忍辱負(fù)重,也屬難能可貴:比干最頑強(qiáng),寧被剖心而死,也不與紂王同流合污。周武王滅紂后,解放了箕子,他到今之朝鮮去了:微子到宋國(guó)去了?!叭印彼憩F(xiàn)出的效忠國(guó)家的精神,是中華民族文化的精華,因而孔子稱之為 “三仁”。

2.柳下惠為士師,三黜 。人曰:“子未可以去乎?”曰:“直道而事人,焉往而不三黜;枉道而事人,何必去父母之邦?”
譯文:柳下惠在魯國(guó)作司法官,三次被罷免。有人說(shuō):“你還不可以離開(kāi)魯國(guó)嗎? ”柳下惠說(shuō):“用正直的道服事人,到哪里去不被屢次罷免呢;用歪道服事人,何必離開(kāi)父母所在的國(guó)呢!”
點(diǎn)評(píng):本章贊揚(yáng)賢人柳下惠以正直服事國(guó)君,三次被罷免而不后悔。本章提出不能與環(huán)境和諧相處時(shí) “怎么辦” 這一問(wèn)題。柳下惠的做法是,在不能改變環(huán)境、不能選擇環(huán)境、不能改變自己的前提下,仍按規(guī)則辦事,直道事上,不怕任何不良后果??鬃淤潛P(yáng)柳下惠,但沒(méi)有學(xué)他的“留”,孔子出游了,選擇了 “去(離開(kāi))父母之邦”。

3. 齊景公待孔子。曰:“若季氏,則吾不能;以季、孟間待之?!痹唬骸拔崂弦樱荒苡靡?。”孔子行。
譯文:齊景公正思考怎樣對(duì)待孔子。他說(shuō):“我不能像魯國(guó)待季氏那樣待孔子;只能用介于季氏、孟氏之間的待遇待他?!边^(guò)一會(huì)兒,又對(duì)人說(shuō):“我老了,不能用孔子了?!笨鬃拥弥R景公的決定,只能從齊國(guó)走了。
點(diǎn)評(píng):本章寫(xiě)孔子 36 歲時(shí)在齊國(guó),齊景公從不打算重用到最終不用孔子。其原因是孔子曾贊揚(yáng)為“善與人交,久而敬之”的晏嬰沒(méi)給他說(shuō)好話,還說(shuō)了中傷之話。他說(shuō):儒者居傲“不可以為下”,崇喪 “不可以為俗”,游說(shuō)“不可以為國(guó)”,禮繁“累世不能殫其學(xué),(一輩子也學(xué)不完)。(《史記.孔子世家》 )晏嬰是個(gè)小個(gè)子,大約是開(kāi)店的武大郎的八輩祖宗,2.2米高的孔子遇到晏大郎,自然不能入。

4,齊人歸女樂(lè),季桓子受之,三日不朝??鬃有?。
譯文:齊國(guó)人饋贈(zèng)給魯國(guó)80名歌女舞女,季桓子大夫收下這些人
魯君臣被迷惑得三天不上朝??鬃右?jiàn)這里不行正道,出游列國(guó)。
點(diǎn)評(píng):本章寫(xiě)季桓子受女樂(lè),魯君臣“三日不朝”,孔子感到魯國(guó)正道難行,決定出走。但這只是他出國(guó)的導(dǎo)火索,真正的原因是他己不被信任。他的政治路線是強(qiáng)公室、弱大夫。他搞的 “墮三都”即以不合禮制為由拆毀季孫費(fèi)邑、叔孫郈邑、孟孫成邑的城墻,打擊三家的勢(shì)力,結(jié)果郈城自毀,成城沒(méi)攻下,費(fèi)城在季孫叛臣公山弗擾手中,雖攻下等于幫了季孫,墮三都并未達(dá)到強(qiáng)公室目的,反而暴露了弱三桓的意圖,孔子遭到三桓冷落。


