

《論語(yǔ)悟道》國(guó)學(xué)專(zhuān)題連載系列之一百三十三
作者:康金印 主播:李鳴
《論語(yǔ)》各章、譯文、點(diǎn)評(píng)及要點(diǎn)提示(十八)微子5一8章
5,楚狂接輿歌而過(guò)孔子。曰:“鳳兮鳳兮,何德之衰!往者不可諫,來(lái)者不可追。已而已而!今之從政者殆而!孔子下,欲與之言。趨而辟之,不得與之言。
譯文:楚國(guó)狂士接輿唱著歌走過(guò)孔子車(chē)前。他唱道:“鳳啊,鳳啊,怎么德行衰敗了(亂世你也來(lái)飛了)。往日已經(jīng)不能勸諫了,將來(lái)的時(shí)日還可以緊追。停止(救這亂世)吧,停止吧,現(xiàn)今的從政者很危險(xiǎn)呀!”孔子下車(chē),想與狂士說(shuō)話。他快步避開(kāi)了??鬃記](méi)能和他說(shuō)話。
點(diǎn)評(píng):本章寫(xiě)孔子遇楚狂士接輿,他以靈鳥(niǎo)鳳凰比喻孔子,說(shuō)他不該來(lái)這亂世,并勸孔子停止救世行動(dòng)。李白《廬山謠寄盧侍御虛舟》詩(shī)中,曾有“我本楚狂人,鳳歌笑孔丘”詩(shī)句。可見(jiàn)孔子的“救世”行動(dòng),常常不被理解,而受嘲諷。
6.長(zhǎng)沮、桀溺耦而耕??鬃舆^(guò)之,使子路問(wèn)津焉。長(zhǎng)沮曰:“夫執(zhí)輿者為誰(shuí)?”子路曰:“為孔丘?!痹?“是魯孔丘與?”曰:“是也!”曰:“是知津矣?!眴?wèn)于桀溺。桀溺曰“子為誰(shuí)?”曰:“為仲由?!痹?“是魯孔丘之徒與?”對(duì)曰“然?!痹?“滔滔者天下皆是也,而誰(shuí)以易之?且而與其從辟人之士也,豈若從辟世之士哉?”耰而不輟。子路行以告。夫子憮然:“鳥(niǎo)不可與同群,吾非人之徒與而誰(shuí)
與!天下有道,丘不與易也。
譯文:長(zhǎng)沮、梁灞并列耕種。孔子經(jīng)過(guò)這里,讓子路去問(wèn)渡口在哪里。長(zhǎng)沮說(shuō):"那趕車(chē)的人是誰(shuí)?”子路說(shuō):“是孔丘?!遍L(zhǎng)沮說(shuō):“這人是魯國(guó)的孔丘嗎?"回答:“這人正是。”長(zhǎng)沮說(shuō):“這人知道渡口在哪里!"子路又去問(wèn)桀泗。桀灞說(shuō):“你是誰(shuí)?”說(shuō):“我是仲由?!辫钅缯f(shuō):“是魯國(guó)孔丘的學(xué)生嗎?”子路說(shuō):“對(duì)?!辫钅缯f(shuō):“好世道像滔滔的江水流下去不復(fù)返,天下都是這樣,而靠誰(shuí)改變這種情況呢?況且你與其跟著孔丘那樣躲避壞人的人,哪如跟著我們這些躲避惡世的人呢!”說(shuō)完,他掩埋種子不停止。子路走了,把答語(yǔ)告訴先生。先生失意的樣子,嘆息說(shuō):“隱居山林與鳥(niǎo)獸同群是不可以的啊!我不想成為這類(lèi)隱士中的一員,我又跟誰(shuí)在一起呢?天下要是有正道,我孔丘就不會(huì)參與改變它了?!?br style="font-size: 18px;">
點(diǎn)評(píng):本章寫(xiě)孔子遇兩個(gè)隱士,并勸他停止救不可救之世,孔子表示不與之“同群”。長(zhǎng)沮、桀溺與孔子都認(rèn)為天下無(wú)道,但所持“態(tài)度”不同,前者主張“隱居”,態(tài)度消極,沒(méi)有責(zé)任心;后者主張“救世”,態(tài)度積極,以天下為己任。儒家一向主張積極入世,提倡“天下興亡,匹夫有責(zé)”,思想境界高于隱士。(十四)37 章中孔子還以“避世”為最賢,與本章隱士觀點(diǎn)相通,現(xiàn)在孔子不再以“避世”為賢,這是“五十而知天命”后的巨變。如今,他認(rèn)為天下越是無(wú)道,他越應(yīng)出來(lái)?yè)?dān)當(dāng)救世大任。
7.子路從而后,遇丈人,以杖荷篠。子路問(wèn)曰:子見(jiàn)夫子乎?”丈人曰:“四體不勤,五谷不分,孰為夫子!”植其杖而蕓。子路拱而立。止子路宿,殺雞為黍而食之,見(jiàn)其二子焉。明日,子路行以告叫。子曰:“隱者也。”使子路反見(jiàn)之。至,則行矣。子路曰:“不仕無(wú)義。長(zhǎng)幼之節(jié),不可廢也。君臣之義,如之何其廢之?欲潔其身,而亂大倫。君子之仕也,行其義也。道之不行,已知之矣。”
譯文:子路跟從孔子出行,卻落在了后邊,遇到一個(gè)老人,用拐杖挑著鋤草農(nóng)具。子路問(wèn):“您見(jiàn)到我的老師了么?”老人說(shuō):“四肢不辛勞、五谷分不清,哪一個(gè)是你的老師?”插他的手杖在地上去鋤草了。子路拱手恭恭敬敬地站著。老人留子路住在他家,殺雞做米飯給他吃,還叫出兩個(gè)兒子與子路相見(jiàn)。第二天,子路走了,把遇老人事告訴先生。先生說(shuō):“這是個(gè)隱士。”孔子讓子路返回去再見(jiàn)他。子路到了老人家,老人已出去了。子路說(shuō):“不做官是不合道義的。長(zhǎng)幼之間的禮節(jié),不能廢除。君臣之間的道義關(guān)系,又怎么能廢呢?想使自身高潔,卻擾亂了君臣間大的倫常關(guān)系。君子做官就是履行他應(yīng)行的道義。正道(政治主張)不能實(shí)行,我已經(jīng)可以知道了。
點(diǎn)評(píng):本章寫(xiě)孔子想見(jiàn)“荷蓧”老人而未得見(jiàn),子路從中感悟到“道之不行”的原因是很多人都無(wú)盡道義責(zé)任心了??鬃由袩o(wú)子路的感悟??鬃雍碗[者都有憂患意識(shí),他們的區(qū)別是有無(wú)對(duì)國(guó)家的責(zé)任心。有責(zé)任心的,,感到國(guó)家興亡“夫有責(zé)”:無(wú)責(zé)任心的,一走了之,去尋自己的
安樂(lè)?!伴L(zhǎng)幼之節(jié),君臣之義,大倫”悟“復(fù)周道”。是儒家之道的底線,因?yàn)椤暗乐恍校阎印?。可是孔子卻“不知”道之不行,因此師生鬧分歧。
8.逸民:伯夷、叔齊、虞仲、夷逸、朱張柳下惠、少連。子曰:“不降其志,不辱其身,伯夷、叔齊與?”謂“柳下惠、少連:降志辱身矣,言中倫,行中慮,其斯而已矣!”謂“虞仲、夷逸:隱居放言,身中清,廢中權(quán)。我則異于是,無(wú)可無(wú)不可"。
譯文:自古隱逸不做官的民有:伯夷、叔齊、虞仲、夷逸、朱張、柳下惠、少連。先生說(shuō):“不降低自己的志向,不屈辱自己的身份,是伯夷、叔齊啊!”說(shuō)起“柳下惠和少連,雖降低了志向、屈辱了自己的身份,但說(shuō)話仍合乎倫理,行事合乎理智,他們兩個(gè)這樣也就可以了!”說(shuō)起“虞仲和夷逸,隱居后放言沒(méi)有禁忌,他們自身清白了,卻廢了常法和權(quán)變之術(shù)。我則與這些人不同,不拘限在一定可以、不可以上"。
點(diǎn)評(píng):本章孔子評(píng)論多名逸士行事方式,引出說(shuō)自己的重權(quán)變但服從行為宗旨,即做事方法可變,推行仁政、救亂世孔子把自己放在“逸民”里評(píng)說(shuō),現(xiàn)已從“五十而知天命”時(shí)過(guò)渡為信心不足了。本章孔子把七名逸士(除朱張,理由不詳評(píng)說(shuō):一組的夷齊,徹底不合作,有尊嚴(yán),最高尚;二組的柳死,受委屈,行節(jié)無(wú)虧,值得稱(chēng)道;三組虞夷,隱山林,不講白,也合策略。最后說(shuō)自己與幾人差別:不與當(dāng)權(quán)者同流合污人;不拒絕出來(lái)做官合道義,異于六人。



