
雨 街
(中英雙語)
中英 文/ 黃思靜
還是走在那悠長的街道
還是下著那淅淅瀝瀝的雨
還是撐著那花雨傘
千傘萬傘
半遮了千面萬面
半遮了千情萬情
每一把雨傘都是開花的樹
每一滴雨珠都是飄香的音符
每一滴雨聲都是我憂傷的傾訴

和你共撐一把雨傘
點點滴滴,滴滴切切
我有點害羞
若即若離
害得你的衣裳
被霏霏細(xì)雨打濕
我隱約看到了你豐腴的酥胸
你說你要走了
好吧,我不能再送了
我遠(yuǎn)遠(yuǎn)的望著你那遠(yuǎn)去的
神秘的背影
你的長發(fā)
如裊娜開著的雨煙
你的身段
如柔軟的柳絲飄在雨里
驀然你回頭望我
我輕輕的招手
隔著一簾雨夢
你看不到我眼里的淚花
我也看不到你眸里的朦朧
雨在街上飄著
淚在眼里蕩漾
雨霧中你又一次回頭
我向你揮一揮衣袖
多情的細(xì)雨
多情的雨街
配不起你的美麗
我已淚流千行
走到遠(yuǎn)處,你再一次為我回頭
你在街的深處望我
你在雨中的傘里望我
你舉著的傘
是開在彼岸水邊的一朵蓮花
我還是只能揮一揮手
沒有冒雨奔向你
把頭發(fā)和肌膚交給漫天的大雨
去親吻你唇上臉上
甜甜的細(xì)雨
你的雨傘溶進(jìn)了千傘萬傘

轉(zhuǎn)身就是一輩子
我躲在一邊的街角痛哭
從此你退出了我的世界
你再也不能夸我的瀟灑
從此你的生活里沒有了我
我再也不能欣賞你的漂亮
我已不能為你撐傘
如果有來生
我要守望在熙熙攘攘的街口
等待你那回頭的溫柔
如果有來生
我要逆向人流奔向你
與你相擁,一生牽手
如果有來生
我要趟過那條思念的河
與你成為靈魂伴侶
不要再讓
盈盈一街間
成了大海的遺憾
淋濕每條有愛的雨街

2022.04.12
~~??~??~??~??~??~~
Rainy street
Authored by Huang Sijing

I still walked on that long street
It was still raining
I still held the flower umbrella
Thousands of umbrellas
Half covered thousands of faces
Half covered thousands of feelings
Every umbrella was a flowering tree
Every raindrop was
a fragrant note
Every sound of rain
was my sad talk
I shared an umbrella with you
Drop by drop , drop
by drop
I was neither friendly nor aloof
I made your clothes wet by the fine rain
I vaguely saw your plump breasts
You said you were leaving
Well , I could not send you any more
I looked at your mysterious figure from a distance
Your long hair was like the smoke of the rain with flowers blooming
Your body was like soft willows floating in the rain
Suddenly you looked back at me
I waved gently
Through a rain dream , you could not see the tears in my eyes
And I could not see the dimness in your eyes
The rain was floating in the street
The tears rippled in my eyes
You looked back again in the rain and fog
I waved my sleeve to you
Amorous drizzle
Amorous rainy street
Not having deserved your beauty
I had shed thousands of tears
Going far away , you looked back for me again
You looked at me deep in the street
You looked at me in your umbrella in the rain
The umbrella you was holding was a lotus flower on the other side of the water
I still could only wave my hand
I didn't run to you in the rain to kiss the sweet drizzle on your lips and face
Giving my hair and skin to the heavy rain
Your umbrella had been dissolved into ten thousand umbrellas
Turning around was a lifetime
I hid in the corner and cried bitterly
Since then , you quitted my world
You could no longer boast of my natural and unrestrained
Since then , you had no me in your life
I could no longer appreciate your beauty
I could not hold an umbrella for you anymore
If there had been an afterlife
I should have watched at the bustling street
Waiting for your gentle turn back
If there had been an afterlife
I should have run to you against the flow of people to hug with you and hold hands for life
If there had been an afterlife
I should have cross the river of missing to become a soul mate with you
Not to let regret of a street became a sea wet every rainy street with love
2022 . 04 . 12

作者黃思靜,男,湖南省洞口縣高沙鎮(zhèn)人。已發(fā)表作品:散文《虎門看?!?,現(xiàn)代詩《那綠色的常春藤》,詞《滿江紅 . 瞻魏源故居》,小說《塔影悠悠》。

