
小說名著朗讀:撫著柏樹放聲痛哭(291):懷義買回了祭物,兄弟倆把點(diǎn)心石榴等供品依樣擺置到靈桌上,然后由懷仁發(fā)蠟焚香。懷義在瓦盆里點(diǎn)著了陰紙,最后就迫不及待地跪伏到靈桌下盡情放開喉嚨吼哭起來。兒媳上罷一炷香后叩拜三匝,坐在靈桌旁側(cè)的條凳上抑揚(yáng)頓挫地拉開了悠長的哭腔。小孫子在大人們的忙亂中被丟棄在火炕上,已經(jīng)哭叫得嗓音嘶啞,朱白氏從后院火炕上抱起來重新走回靈前,孩子仍然在委屈地嗚咽著。朱白氏偎貼著小孫子的臉,淚珠滾滾卻哭不出聲,待兒子們哭過一陣子,她就堅(jiān)決地制止了他們繼續(xù)哭下去,指令二兒子懷義在書院守靈,讓老大懷仁和媳婦回朱家泛去安排喪葬事項(xiàng)。打墓自然是繁雜諸事中最當(dāng)緊的事情,需得明日一早就動(dòng)手破土;靈柩也得及早發(fā)落回家,下葬之前必須讓朱先生的靈魂在祖居的屋院里得到安息。其余諸事須得一一相機(jī)安排,總的原則是遵照朱先生的遺囑行事。懷仁和媳婦抱著孩子即刻起程回老家去了。
朱白氏和兒子們嚴(yán)格恪守朱先生的囑言,盡管未向任何親戚朋友報(bào)喪,朱先生的死訊仍然很快傳開。首先是懷義到縣城購買祭物傳到縣城,隨后是懷仁頭上的一條白孝布作了昭示。從當(dāng)天晚上起,白鹿書院就開始有人來吊孝。朱白氏讓兒子懷義守在靈前,自己走出書院大門,讓懷義從里頭插死門閂,對(duì)一切前來吊孝的人都一律謝絕,并不斷地申述丈夫的囑言。吊孝者的悲痛得不到宣泄,甚至對(duì)朱白氏不近人情的行為激憤起來;人們不愿輕易離去便聚集起來,形成一種巨大的洶涌的氣勢(shì)。朱白氏在感到支撐不住時(shí),撲通跪下去向眾人告饒。人們?cè)俨缓妹銖?qiáng),紛紛撫著大門、撫著墻壁、撫著柏樹放聲痛哭。
舉報(bào)