??聽心??
文(范寶語)
在山谷里幽居
所有時間停下腳步
清風是月下的知己
云上有寫不盡詩意
一絲憚悟滑向谷底
明朗如小溪的歡愉
內心是如此平靜
每一次跳動竹林聽雨
心色生香旁觀自己
人生是一個人的勝利
讀懂真實的自我
太陽濺落露珠穿越四季
江南無所有一枝足矣
心若空靈喜樂總相隨
種下一顆美的種子
菩提花開絕俗千年
繁華落盡彈指聽古剎
聚散皆由緣輕叩眉砂
消魂處便是斷腸時
百年云煙飛鳥總歸還
總有一朵清幽的蓮花
在最深紅塵照亮自己
晨曦中總有一束光渡你
不曾起舞日子寫滿詩意
【英語】
listen to heart
Secluded in the valley
All the time stop
The breeze is the bosom friend under the moon
There is endless poetry on the cloud
One fears enlightenment to slide to the bottom
Joy as bright as a brook
It's so peaceful inside
Every time the bamboo forest beats listen to the rain
Look at yourself
Life is a triumph of one man
Read your true self
The sun splashed dew across the seasons
Jiangnan without all one branch is enough
If the heart is empty, joy always follows
Plant a seed of beauty
Bodhi flowers have never been common for thousands of years
Bustling down to listen to the ancient temple
Gather and scatter by tapping eyebrow sand edge
Where the soul is broken
One hundred years cloud smoke bird total return
There is always a quiet lotus
Illuminate yourself in the deepest world of mortals
There is always a beam of light crossing you in the morning
Never dance days full of poetry
【世界語】
?? A?skultu vian koron ??
lo?ante en la valo
haltu la tutan tempon
La venteto estas la konfidulo sub la luno
Estas senfinaj poemoj skribitaj sur la nuboj
Spuro de timo glitas al la fundo de la valo
?ojo hela kiel rivereto
tiel trankvila interne
?iufoje mi batas la bambuarbaron kaj a?skultas la pluvon
rigardu vin mem
vivo estas venko
legu vian veran memon
La suno ?prucas kaj faligas roson tra la sezonoj
Nenio en Jiangnan sufi?as
Se la koro estas malplena, ?ojo ?iam estas kun vi
Plantu belan semon
Bodhi-floroj floras dum miloj da jaroj
Prospero falis kaj vi povas a?skulti la antikvan templon
Kolekti kaj disvastigi estas ?iuj pro sorto, frapetante la brovsablo
La loko kie la animo malaperas estas kiam la intesto estas rompita
Cent jaroj da nuboj kaj birdoj ?iam revenas
?iam estas trankvila lotuso
Lumigu vin en la plej profunda ru?a polvo
?iam estas lumradio en la matena lumo, kiu trairas vin
Tagoj sen dancado estas plenaj de poezio