
國外大詩人關(guān)于詩有怎樣的思考呢?
皮埃爾 · 勒韋爾迪(1889-1960),二十世紀(jì)初期法國著名詩人、超現(xiàn)實主義詩歌的先驅(qū)之一,生于納博訥,1910年定居巴黎,與畢加索、阿波里奈、雅各布等人一起參加立體派活動,1917年至1919年創(chuàng)辦并主編雜志《北-南》,該刊聚集了后來發(fā)起超現(xiàn)實主義運動的幾位重要人物,并大量發(fā)表實驗性新詩。他所著詩集總共有二十多卷,以《散文詩》(1915)、《橢圓形天窗》(1916)、《屋頂上的石板》(1918)、《入睡的吉它》(1919)、《青天的碎片》(1924)等知名。勒韋爾迪與阿波里奈等人一樣,是二十世紀(jì)法國現(xiàn)代主義詩歌的幾個源頭之一,對后來的法國詩歌產(chǎn)生過重大的影響。他的詩歌作品包括大量的散文詩,都具有具體性、反理性和神秘性的的特色;既富于現(xiàn)代主義的抒情特征,又頗具行云流水似的大師風(fēng)范。
皮埃爾·勒韋爾迪:關(guān)于詩的思考
不是一切幻想家都是詩人,但是詩人中常有幻想家。不是詩人的人的幻想是不結(jié)果實的。
文藝作品的邏輯體現(xiàn)在它的結(jié)構(gòu)上。只要作品的整體是均衡的,只要保持著整體,那么它就是合乎邏輯的。
在某些混合性的作品中,保留過去遺留下來的東西是為了引進(jìn)似乎是新的東西。結(jié)果,這種由不同的兩部分構(gòu)成的作品卻較完整的作品更容易被人接受。
形象的力量不在于它的出人意外和荒誕離奇,而在于深邃而符合實際的聯(lián)想。
詩人的任務(wù)不是去創(chuàng)造形象,形象應(yīng)當(dāng)自己展翅飛來。
但在詩歌上,專家們一錢不值。
詩歌不僅僅是才智的表演。詩人寫詩不是為了消遣,也不是給某些讀者解悶。詩人的心靈充滿著憂慮,他掛慮著那些不顧一切阻礙,把他的心靈與外部的可感世界聯(lián)系起來的依賴關(guān)系。
詩人是潛泳者,他潛入自己思想的最隱秘的深處,去尋找那些高尚的因素,當(dāng)詩人的手把它們捧到陽光下的時候,它們就結(jié)晶了。
詩歌不總是柔情和愛情的游戲;它是理智的十分頑強而艱辛的活動,理智試圖表現(xiàn)這類人的生活奧秘,他們飽嘗生活的艱辛,也沒有在生活中為自己的真正尺度找到足夠的合適處所,這種尺度,只有他們的創(chuàng)作才能使他意識到并迫使他們說出來,如果他們感到有這種需要的話。
只是拚命地努力去寫一些奇特得令人驚異的作品是徒勞無益的,獨特性是不帶痕跡的。它是自然而然地突然產(chǎn)生的,多半是在出乎你意料的一瞬間出現(xiàn)的,在這一瞬間,你仿佛覺得你是在寫一些最平常的隨時可能發(fā)生的事物,毫無神妙之處。人的思考不可能超越他的理智,正如唱歌的聲音不可能高過嗓音本身的能力一樣。
向別人談?wù)摶蛲瑒e人交談自己寫的東西,是相當(dāng)不容易的,因為你寫的東西是你自身的一部分,要把它揭示出來,是非常難的。這是個性的一部分,是個性的一個方面,但這個部分是隱藏得最深的,是最黑暗或最光明的部分,但它對我們本身來說,總是最神秘的部分;如果我們不是從事于崇高的和滑稽的寫作活動的話,這個部分,我們可能永遠(yuǎn)也不會知道。
我想對許多人來說,詩歌不是別的,正是一種不在現(xiàn)場的證實,是一種特殊的花招,它可以在緊要關(guān)頭,幫助人們在生活的兩個臺階之間站穩(wěn),無論這種生活是什么樣的——是社會的、感情的或者是物質(zhì)的。是掙工資的生活嗎?靠寫詩是無法掙錢糊口的,因此,這不是一種職業(yè)。是政治生活嗎?我們知道,政治與詩歌的聯(lián)系一直少得可憐。至于說感情,這是最可怕的暗礁,因為既要利用感情,又不至于暴露出可恥的弱點……
詩與現(xiàn)實一相遇,它就象幽靈遇到陽光一樣,消失得無蹤無影了。
詩人不是先知,一般地說,他們既不具有現(xiàn)實感,也沒有深深扎根于現(xiàn)實的能力。但他們有時對非暫時的現(xiàn)象,對一切在當(dāng)時和以后可能是非常有價值的東西卻有敏銳感覺。他們對未來從不預(yù)言什么,但常常能在現(xiàn)在的事物中,感覺到對大家來說只有在將來才能清楚的事物。
詩人不必要充滿靈感地升到天上,在大地上飛翔;他的使命不在于離開大地,飛上天去摘取星星,他是永遠(yuǎn)也得不到它們的。詩人的任務(wù)在于從在他所及的范圍內(nèi)閃爍著的東西中創(chuàng)造新的星星。
作品精選
夜 巡
鈴聲來自遠(yuǎn)方
世界相互靠近
鐘樓邊緣繁星懸掛
角落處裊起飲煙縷縷
那是燃燒的拉火
有人上升
喪鐘就要敲響
行云一朵晃動了鐘鈴
如今已司空見慣
無人驚訝
兩眼測試海拔
你將沒安置的高度
一顆自由的心騰飛了
還可選擇
安息的場所
經(jīng)過漫長的旅行
下方剃有一個平面
夜中
聆聽
是他嗎
靜謐的天際邊有人升天
樓梯作響
人造的
是一個寓言或一道舷梯
流逝的光陰僅撲打一只羽翼
——選自《散文詩世界》
