作者:王貞民
原思為之宰,與之粟九百,辭。子曰:“毋!以與爾鄰里鄉(xiāng)黨乎!”
譯文:原思任孔子家的總管,(孔子)給他小米九百,(原思覺得太多,)不肯接受??鬃诱f(shuō):“不要推辭?。悄惆讯嗟模?,給你的鄰里鄉(xiāng)黨(地方上的窮人)吧!”
簡(jiǎn)評(píng):本章孔子教育學(xué)生把“多余的小米”分給家鄉(xiāng)的貧窮人,農(nóng)村困難戶(鄰里鄉(xiāng)黨)的做法,充分體現(xiàn)先賢們慈悲為懷的仁愛之心,同情憐憫下層人的愛心古已有之,為我們樹立了標(biāo)桿。雖說(shuō),我國(guó)全面精準(zhǔn)脫貧致富,大家無(wú)憂無(wú)慮地生活著,但這種“愛心”要傳承發(fā)揚(yáng)下去,銘記于心!人人都要做實(shí)施“愛心”的助推者??鬃舆€提倡我們要做這樣的“君子”:“周急不繼富”,意思是“周濟(jì)急需貧窮者(雪里送炭),不去富了又讓其富(錦上添花)。”我們要做“雪中送炭”的君子,不做“錦上添花”的小人!
本章的“九百”之后無(wú)“量詞”,是斤、斗、石?不得而知,故而存疑。但不影響文義,知道“九百”表示“多數(shù)”就是了。“鄰里鄉(xiāng)黨”:這些都是古代地方單位的名稱,五家為“鄰”,二十五家為“里”,一萬(wàn)二千五百家為“鄉(xiāng)”,五百家為“黨”。
譯評(píng)謬誤難免,敬請(qǐng)指正。
說(shuō)明:本月十六日(明天),黨的二十大盛會(huì)在京召開,將有“現(xiàn)場(chǎng)直播”“特別報(bào)導(dǎo)”,為不影響大家學(xué)習(xí)收看,故暫時(shí)停發(fā)《論語(yǔ)》譯評(píng),敬請(qǐng)見諒!何時(shí)再發(fā),視情況而定。(王貞民)
編輯:張忠信