詩歌照亮了我的孤獨
詩句悲憫著我的貧瘠
祖國,你偉大母語的每個詞句
都是我種在靈魂的種子
當詞語的巨石轟隆隆滾過天際成為雨滴的時候
閃電說出有光芒的話語
花的肋骨覆蓋泥土的動賓詞組
用芬芳的含義
蝴蝶閃著磷光的美麗
雄鷹翅膀下的風都是金色的介詞
那是某種凜冽的大美
讓世界醉如副詞
只有天空是空空的虛無的虛詞
卻了預言般完整的句子
作為主語的祖國
作為謂語的詩句
作為賓語的我,你們的孩子
讓我用目光狀語你們
祖國,我是你的詩人
是你心頭流過的最窄的淚滴
走過潯陽江水的
淋過浣花溪畔的新雨
在你最美的柔軟的絲綢上醒來
祖國,我是您的一個詩句
我依然是那深秋最荒涼的馬匹
讓這個名詞忽然成為形容詞
我還是那個以夢為馬的孩子
安坐于詞語
給我的祖國吟頌從蝴蝶骨頭取出的最美詩句
我的一聲
像極了句式中的后綴
祖國,我是你的詩人

作者四里簡介:
62年生于烏裕爾河畔的小村莊,小學時就經(jīng)常在地方報紙發(fā)表兒歌,大學期間開始在《詩刊》《星星詩刊》《綠風詩刊》《詩歌報》等期刊雜志發(fā)表大量詩歌作品,89年底為祭奠摯友擱筆近30年,近年重新執(zhí)筆,在抖音平臺等多家融媒體發(fā)布新作。
其詩歌極具先鋒性和創(chuàng)造力,堅守詩歌的美好和優(yōu)雅,用真摯纖細溫暖的靈魂傳達出感動和感恩,是一位真正的靈魂詩人。
昵稱:四里;千里萬里心里夢里;七片葉子的光芒;晨籽;葉子;滾燙的三行。

舉報