精華熱點(diǎn) 
【都市頭條特別推薦】
內(nèi)容提要:
用西式歌劇來(lái)演繹,以華夏精神為主旨,
揭穿資本和神棍編造的虛假美譽(yù),
拆下覆蓋在丑陋真面之上的面具。
讓你重新認(rèn)識(shí)希臘神話(huà),重新發(fā)現(xiàn)藏在字里行間血跡斑斑的罪行。
跟隨主角的腳步,從過(guò)去的蒙昧中掙脫,
審視自己的內(nèi)心,發(fā)掘掩藏在眾神光榮底下的罪惡。
如果你曾經(jīng)是希臘神話(huà)的忠實(shí)粉絲,
那么請(qǐng)跟著本庭的原告,換一個(gè)角度重新認(rèn)識(shí)他們。
如果你從未了解過(guò)希臘神話(huà),
那么請(qǐng)記住本庭的原告,不要重蹈他的覆轍。

斯波林奧法庭——眾神的審判
文/李濟(jì)瑄
第五天
第一場(chǎng)
第一節(jié):
【太陽(yáng)歷公元2021年2月16日,辛丑年大年初五。】
【波塞冬氣定神閑的坐在前一天阿波羅在被告席上的席位。法官與原告都在各自的位置上?!?/p>
【眾神紛紛入場(chǎng),私生孫緊隨著也來(lái)到法庭,嘴上的拉鎖還沒(méi)解開(kāi)?!?/p>
鎖
今天多了一位不請(qǐng)自來(lái)的不速之客。
號(hào)稱(chēng)七海之主的波塞冬,在庭審進(jìn)行到第五天的時(shí)候,
終于姍姍遲來(lái)。
波塞冬
我的兄弟,還有侄子侄女們,
我們總算在這里相見(jiàn)。
事情發(fā)生的同時(shí),人們滿(mǎn)懷虔誠(chéng)的祭祀與慶典使我不得不分身應(yīng)付,
所以才會(huì)來(lái)的這么晚。
雅典娜
二大爺忽然到來(lái),而這并不能使我舒暢開(kāi)懷,
一種不祥的預(yù)感籠罩著我,使我憂(yōu)郁重重難以歡快。
阿波羅
話(huà)雖如此,我卻覺(jué)得二大爺來(lái)的真是正好,
這一連好幾天沒(méi)見(jiàn)到他,我還真是有些想念。
就是這個(gè)地方……
這可真是糟糕的事情,這下我要坐哪呢?
眾神紛紛在各自的位置落座,阿波羅站在被告席看著波塞冬,茫然不知所措。
宙斯
大地的搖撼者,波塞冬,我的兄弟,
你是何時(shí)到達(dá)這法庭?來(lái)這里與我們并肩同行。
波塞冬
眾神的主宰,宙斯,
你雖然是一切神靈中最有力量的,誰(shuí)也無(wú)法比擬,
但你還是不能脫離兄弟們的幫助與扶持。
你們?cè)谶@里遇到了難事,而我卻來(lái)得這樣遲。
我得到消息便急忙趕來(lái),到這里的時(shí)間不久,還不出一個(gè)小時(shí)。
赫拉
你能成為我們的助力,了卻我心頭大事,
七海之主的力量若能扶助奧林波斯,勝利必然歸于我們手里。
我相信你不會(huì)半途而廢,畢竟你對(duì)特洛伊那樣仇視。
雅典娜
眾神的母親赫拉,也許我該提醒您注意音量的把持,
原告席上投來(lái)的目光,說(shuō)明了您的聲音毫無(wú)阻礙的傳達(dá)到他的耳里。
雖說(shuō)凡人的目視不足以在意,可他的神色平靜著,讓我感到詭異,
我不得不這樣想,也許我們緊張與防范的態(tài)度還沒(méi)有過(guò)期。
赫拉
特里托革尼亞,我想你還是有些神經(jīng)過(guò)敏,
我沒(méi)看出他有什么異常。
雅典娜
他的目光沒(méi)有埋怨也沒(méi)有虔敬。
據(jù)說(shuō)一個(gè)虔誠(chéng)的人,看著偶像都像看見(jiàn)了神,
但他看著神祇,卻好像面前只是一群土偶掛畫(huà),
毫無(wú)光彩,更沒(méi)有情感的波瀾,
這不是一個(gè)人看向神祇的目光。
正因我看不出什么異常,憂(yōu)慮才這樣充滿(mǎn)我的胸膛。
波塞冬
雅典娜,你不用緊張,
他不過(guò)是被我們所摧毀的手下敗將,
面對(duì)著我們,他也只好把怨恨隱藏,
不然他還能怎么樣?
阿波羅
雅典娜,我知道你還有話(huà)想說(shuō),我打斷一下你們的交談。
尊敬的法官先生,也許你可以考慮在被告席上多加一個(gè)席位?
我在這兒已經(jīng)站了好一會(huì)兒時(shí)候。
鎖
怎么?你還賴(lài)在被告席沒(méi)完了?
自己該去哪,難道你不知道嗎?
阿波羅
法官大人昨天就讓我在這個(gè)地方,
之后也沒(méi)有另行通知,我只能回到這兒來(lái)啊。
鎖
昨天是因?yàn)槟隳切碌玫耐馍且涯闼偷竭@里來(lái),
今天事情已經(jīng)結(jié)束,你還打算賴(lài)在被告席不走?
波塞冬
新得的外甥?又是哪位侄女喜得貴子?。?/p>
鎖
你給我閉嘴!不要在本庭面前裝傻。
你以為本庭不曉得你到來(lái)的原因?
還是你打算自欺欺人,不想承認(rèn)自己始終關(guān)注著法庭的進(jìn)展。
而你,阿波羅,痛快一點(diǎn)自己回旁聽(tīng)席,
不要像個(gè)不能自理的幼孩,去哪都要依賴(lài)本法官。
波塞冬
放心去吧,大侄兒,
這里就交給二大爺我了。
[阿波羅回到旁聽(tīng)席坐下。]
鎖
好了,現(xiàn)在人也差不多到齊,
之后就算你們還想扯淡,本庭也不打算繼續(xù)陪伴。
現(xiàn)在起,本庭將正式開(kāi)啟庭審的階段。
赫拉克勒斯
三天前你突然把我拽來(lái),扣在法庭一頓羞辱。
法庭開(kāi)庭到現(xiàn)在已經(jīng)是第五天,
這四天里,哪一位神祇沒(méi)有遭遇你的辱罵?
哪一位神祇的光榮,沒(méi)有被你踐踏?
現(xiàn)在你要告訴我,庭審這才正式開(kāi)始,
你把我們扣在這里聽(tīng)了整整四天你的廢話(huà)!
鎖
宙斯享受了多少年的光輝,我就獨(dú)自度過(guò)一樣久遠(yuǎn)的年歲,
好不容易得到這個(gè)機(jī)會(huì),總該讓我活動(dòng)活動(dòng)嘴,
免得放了太久生了銹,不能夠好好的發(fā)揮。
法庭正式進(jìn)入庭審程序之后,你這個(gè)眾神的走狗也不必繼續(xù)站在這里,因?yàn)槟悴慌洹?/p>
你沒(méi)有自己的獨(dú)立主張,只跟隨眾神的指揮,
你自身沒(méi)有什么可以負(fù)起獨(dú)立責(zé)任的重罪。
赫拉克勒斯
你說(shuō)什么?
我從不愿蜷縮起來(lái),躲進(jìn)偉大父親的光輝,
面對(duì)我憑借自己雙手創(chuàng)下的功績(jī),我問(wèn)心無(wú)愧,
你竟然說(shuō)我是走狗,又把我從被告席上,驅(qū)趕到旁聽(tīng)的席位,
你有什么資格讓我聽(tīng)從你的指揮?
赫爾墨斯
算了,赫拉克勒斯,
反正你已經(jīng)被他扔到旁聽(tīng)席了,就坐著看吧。

鎖
本庭需要向你們檢討一下,昨天本庭并未全力以赴去爭(zhēng)辯,
本庭之所以沒(méi)有拿出全部的實(shí)力,
就是希望這位海神能夠估計(jì)形勢(shì),主動(dòng)投案。
這雖然不能算做自首,但他主動(dòng)前來(lái)為本庭省去不少麻煩。
我們就摔“杯賽東”為號(hào),用以標(biāo)記我們的正式開(kāi)戰(zhàn)。
阿波羅
你看,我昨天說(shuō)什么來(lái)著的?
他果然還留了一手。
雅典娜
夠了,用不著你接著賣(mài)弄你的判斷力,這些都沒(méi)有意義,
還不如把精力用來(lái)聽(tīng)聽(tīng)他想說(shuō)什么,盡可能為我們爭(zhēng)取局面變得有利。
[鎖對(duì)私生孫說(shuō)。]
鎖
你來(lái)得晚,不知道之前的事,便自以為聰明,
本庭甚至沒(méi)有必要重新回答你,因?yàn)檠诺淠仍缫呀?jīng)替我作出了說(shuō)明。
法庭是看結(jié)果量刑,而非動(dòng)機(jī),
任你說(shuō)得天花亂墜,再怎么崇高的學(xué)術(shù)自由,
如果造成惡果,哪怕誤傷,都必須到庭受審。
除非你有霸道的威權(quán)能夠踐踏法律。
波塞冬
你們這是怎么了?
這么簡(jiǎn)單的一句話(huà),怎么你們都不再作聲。
赫爾墨斯
天哪,我也想到了這個(gè)角度,
但我萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到他是借雅典娜的口來(lái)答復(fù)。
波塞冬
神王與神后都透露出倦意,年輕的一代神祇也郁郁消極。
只有我的心靈尚未經(jīng)歷戰(zhàn)斗的啃噬,
不必憂(yōu)心,接下來(lái)的事情交在我的手里,
就讓我來(lái)幫你們把前方引領(lǐng)向勝利。
鎖
你號(hào)稱(chēng)以逸待勞,要他們把接下來(lái)的事交給你?
既然交到你手上了,誰(shuí)還放得下心?
回顧歷來(lái)的戰(zhàn)績(jī),你守住過(guò)什么?
阿提卡、特羅曾、阿爾戈斯、德?tīng)柗疲?/p>
更多的我也就不數(shù)了,反正也數(shù)不過(guò)來(lái)。
阿波羅
你不能這樣侮辱我們二大爺。
二大爺可是七海之主,是海洋之神,
怎么能強(qiáng)求他在陸地?fù)碛凶约旱念I(lǐng)地?
讓一個(gè)海洋之神在陸地?fù)碛写罅款I(lǐng)地與城邦,
這就像讓一條魚(yú)上岸生活一樣荒誕可笑。
鎖
一條魚(yú)上岸生活?這個(gè)例子舉得生動(dòng)。
就讓這位孫子發(fā)表一下他的意見(jiàn),回答我的問(wèn)題吧。
那邊那個(gè)孫子,我問(wèn)問(wèn)你,
這就是希臘人崇敬的海洋文明中,?;什ㄈ玫降牡匚??
鎖做了一個(gè)開(kāi)拉鎖的手勢(shì),私生孫的嘴重獲自由。
私生孫
不論偉大的?;蔬^(guò)去如何,面對(duì)著這樣陰毒的法庭,
毫無(wú)公理可言的法官設(shè)下的陷阱,
他依然義無(wú)反顧趕赴這里,與兄弟和子侄同行。
天地間所有的良知,無(wú)不贊嘆這種肝膽和義氣,
你那噴射著毒液,給人帶來(lái)痛苦的話(huà)語(yǔ)沒(méi)有意義,
?;士穹诺暮肋~與自由的不羈,不會(huì)滿(mǎn)足你的挑撥奸計(jì)。
我也看得出來(lái),挑撥是你的拿手好戲,
但無(wú)論爭(zhēng)地的勝負(fù)引起怎樣矛盾,那都只屬于諸位偉大的神祇,
面對(duì)著你這樣邪惡的法庭,他們始終會(huì)站在一起。
鎖
哪有什么狂放和不羈,不過(guò)是一個(gè)懦夫?qū)謩?shì)的估計(jì),
他之所以在第五天時(shí)風(fēng)塵仆仆趕來(lái)法庭,
只是為了眾神勝訴的合影中,他的身影與勝利者在一起。
事實(shí)上,當(dāng)他不再搭順風(fēng)車(chē)時(shí),對(duì)手與他同為神祇,
那個(gè)時(shí)候,他就是一個(gè)一無(wú)所得、徹頭徹尾的失敗者。
是陸地上無(wú)數(shù)次爭(zhēng)奪城邦的失敗,最終讓他只能居住于海底,
所謂海洋文明中的海洋之主,避害趨利就是他成功的奧義。
在這點(diǎn)上,他不像是波瀾壯闊無(wú)堅(jiān)不摧的大海,
倒像是歡快活潑無(wú)孔不入的小溪。
(2021.08.30、2021.08.31)

第二節(jié):
鎖
雖然這位海洋之主急忙趕來(lái)參與勝訴的合影,
可你高興的太早,無(wú)論誰(shuí)勝訴,你都不可能勝訴,
好在這法庭上也沒(méi)人起訴你。
私生孫
勝訴不過(guò)是你自己的癡心妄想,
人民的信仰為神祇注入力量,哪容你污蔑海洋文明的?;省?/p>
鎖
你和這些希臘人有地域與年代的差別,卻跟他們瞎套近乎,
一條魚(yú)上岸生活這件事,誰(shuí)都知道它荒誕可笑,
希臘人和它不是一個(gè)物種,你和希臘人也不是一個(gè)族群,
你卻在這里,替希臘人和這些魚(yú)瞎套近乎,
看來(lái)你如果改行拉皮條,一定是一把好手。
你的嘴可以再閉上了,現(xiàn)在誰(shuí)也不想聽(tīng)你還打算胡扯什么。
波塞冬
雖然這孫子的嘴又被封上,不過(guò)我可不需要他來(lái)為我把威名張揚(yáng)。
我的身軀健壯,胸懷寬廣,
就算是這片大地,在我這強(qiáng)有力的臂膊前也只能隨我心意搖晃。
我的威猛在所有神祇中數(shù)一數(shù)二,當(dāng)我發(fā)怒時(shí),沒(méi)有什么能把我的力量阻擋,
在海嘯面前,他們只有虔誠(chéng)者祈求獲得我開(kāi)恩,才不致被拖入黑暗的死亡。
鎖
嗯…,大地?fù)u撼者,震地之神。
這些稱(chēng)號(hào)我也有所耳聞,
不過(guò)要想知道這些稱(chēng)譽(yù)是否能拿來(lái)為你張本,
也許我們還是應(yīng)該向大地自己詢(xún)問(wèn)。
看見(jiàn)你立刻把嘴閉上,這很好,
看來(lái)你雖然喜歡自吹自擂,
但趨利避害的習(xí)性還是教會(huì)你適當(dāng)?shù)臅r(shí)候及時(shí)抽身。
那個(gè)孫子就不同,他就不知道在大地女神面前應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)慎,
結(jié)果差點(diǎn)讓自己被溺死在一個(gè)水盆。
不過(guò)和你說(shuō)這些也沒(méi)有必要,你一直關(guān)注法庭的進(jìn)度,
這些事情不需要我?guī)湍阒販亍?/p>
波塞冬
這不是什么怯懦和退縮。
是因?yàn)槟銊偛盘岬轿腋哔F的祖母,這是我對(duì)她無(wú)上的尊重。
我都是由尊重和愛(ài)來(lái)決定我的態(tài)度,
恐懼和怯懦永遠(yuǎn)不會(huì)停住我的腳步。
看你的表情好像滿(mǎn)臉不屑,那么請(qǐng)你告訴我,
這世上有什么能阻擋大海之怒?
鎖
呵,你那點(diǎn)戲水的小把戲,根本稱(chēng)不上大海之怒,
嬉皮笑臉的你,哪知道什么叫做怒?
你現(xiàn)在因?yàn)榇譁\的見(jiàn)識(shí)而懷著愚蠢的自信,
希望你記住今天這個(gè)牛皮。
日后你看到真正的大海之怒時(shí),還能保持現(xiàn)在這份神氣。
波塞冬
你這無(wú)知的貨色,在這里信口胡說(shuō),
你可知道那偉大的亞特蘭提斯曾臣服于我,
而他們心生忤逆時(shí),又是如何絕望的沉沒(méi)在滾滾洪波?
鎖
你說(shuō)的這么信誓旦旦,大義凜然,
我聽(tīng)說(shuō)的說(shuō)法卻與你完全是兩種言談,
聽(tīng)聞偉大的亞特蘭提斯,是毀在宙斯的雷霆閃電,
卻從沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)亞特蘭提斯的覆沒(méi)與你有關(guān)。
你非要拿柏拉圖的小說(shuō)給自己臉上貼金,號(hào)稱(chēng)曾有一個(gè)富庶偉大的國(guó)家是你一手創(chuàng)建,
可就我所知,他們也眾口一詞的說(shuō),
你甚至沒(méi)有勇氣為保護(hù)亞特蘭提斯站出來(lái)把宙斯阻攔。
波塞冬
是哪個(gè)賤人在這污蔑我的尊嚴(yán)?。?/p>
鎖
我只聽(tīng)到在歌頌宙斯的威權(quán),
難道歌頌宙斯的威權(quán)就是在污蔑你的尊嚴(yán)?
宙斯
最可尊敬的、公正而正直的法官大人,
請(qǐng)容我在這里插上幾句一家之言:
亞特蘭提斯因崇信異教而遭到天譴,
波塞冬深明大義沒(méi)有出來(lái)護(hù)短。
雖然最后的裁決由我拍板,
但亞特蘭提斯畢竟沉沒(méi)在波濤之間,
在毀滅亞特蘭提斯的事件中,波塞冬是我出力最多的伙伴。
倘若波塞冬執(zhí)意守衛(wèi)亞特蘭提斯,即便是我也不可能那樣輕易將他們法辦。
波塞冬
你看,你看看!
這就是宙斯的決斷,由我來(lái)替他實(shí)現(xiàn)。
我們既是好兄弟,又是同進(jìn)同退的伙伴。
鎖
我都要吐了。
一個(gè)沒(méi)膽子的劊子手;
一個(gè)瞎眼睛的審判官;
一個(gè)撲朔迷離的奇案;
唉,一對(duì)不知羞恥的伙伴。
波塞冬
有了偉大宙斯的證詞,你的辱罵再不能撼動(dòng)我的情緒。
現(xiàn)在我可以向三界宣稱(chēng),任由亞特蘭蒂斯淹沒(méi)絕不是因?yàn)榭謶帧?/p>
鎖
亞特蘭提斯由你一手創(chuàng)建,你卻讓它淹沒(méi)在波濤之間,
據(jù)你們兩個(gè)聲稱(chēng),這是出于宙斯的決斷。
那么請(qǐng)你告訴我,當(dāng)你站在特洛伊的對(duì)立面,
你曾為這座城邦修建城墻,但當(dāng)戰(zhàn)爭(zhēng)開(kāi)始你就站在與它敵對(duì)的陣前,
這又是出于宙斯怎樣的裁判?
宙斯
我從不曾下達(dá)過(guò)摧毀特洛伊的命令,
尊敬的法官,請(qǐng)不要給我加上這樣莫須有的罪名。
鎖
如果特洛伊的毀滅不是出自你的決定,
莫非是那幾個(gè)毛神在嬉戲打鬧間,偶然把它拆得一干二凈。
波塞冬
我之所以離開(kāi)特洛伊的陣地,
是因?yàn)槔砟瑳](méi)有回報(bào)我為城邦出的力。
他虧欠了我們的報(bào)酬,這是他們應(yīng)得的,因?yàn)樗麄儽承艞壛x。
我把三叉戟對(duì)準(zhǔn)特洛伊,和宙斯完全沒(méi)有關(guān)系。
鎖
看來(lái)你沒(méi)打算回避特洛伊,
這很好,因?yàn)檫@才是本庭的正題。
既然我們說(shuō)到了本庭的正題上,
赫克托王子,你安靜地在被告席,
昨天你表現(xiàn)的那般踴躍,今天卻沉默不語(yǔ)像塊巖石。
兩天的表現(xiàn)為何有如此的差異?
赫克托
我沒(méi)什么話(huà)好說(shuō),
無(wú)論我將訴訟的鋒芒指向哪位神祇,
都不可能將海皇起訴到被告席,
他不過(guò)是一顆墻頭草,我一點(diǎn)也不奇怪他會(huì)離棄特洛伊。
我相信,如果眾神的意志落在特洛伊一方,
?;什ㄈ瑸楹葱l(wèi)特洛伊的城墻將會(huì)比阿波羅大神還要勇猛和有力;
因此戰(zhàn)爭(zhēng)中他選擇的立場(chǎng),與他本身沒(méi)有足以起訴他的聯(lián)系。
波塞冬
你這個(gè)賴(lài)賬的孫子!
你身上流淌著你祖父的血,也和他一樣卑鄙而下賤,
你現(xiàn)在竟敢把這種話(huà)對(duì)我,與宙斯同等地位、同樣強(qiáng)大的震地神說(shuō)出。
人類(lèi)的一切都是眾神賜予,而你們卻不知感恩和謙卑,
一次一次的挑戰(zhàn)神祇的底線(xiàn)。
看看你的所作所為,再想想眾神對(duì)你下達(dá)的裁決,
你還腆什么臉認(rèn)為這是對(duì)你的迫害。這是你罪有應(yīng)當(dāng)。
鎖
夠了!
看看你的所作所為,你憑什么要特洛伊給你報(bào)酬,
就因?yàn)槟愦輾Я颂芈逡粒?/p>
波塞冬
是特洛伊虧欠報(bào)酬在先!你在顛倒事情的順序。
你不能用我討還公道的行為反過(guò)來(lái)洗脫特洛伊的背信棄義。
鎖
可你不正是在用赫克托對(duì)你們暴行的控訴,
反過(guò)來(lái)洗脫你們對(duì)赫克托的暴行嗎?
本庭開(kāi)庭的時(shí)候就允許你們有胡攪蠻纏的權(quán)利,
但可沒(méi)允許你們有比本庭更胡攪蠻纏的權(quán)利。
你都不能容忍本庭做的事,本庭難道會(huì)容忍你們做嗎?
波塞冬
呃,我的意思是,
我剛才…好像……
鎖
你的意思已經(jīng)很明白了。
鑒于你從老神王克羅諾斯肚子里出來(lái)之后,
腦子就不太靈光,本庭這次就不和你計(jì)較了。
不過(guò)本庭也提醒你,今天一開(kāi)始本庭就說(shuō)過(guò),
不打算再陪同你們扯這些閑篇,
也不準(zhǔn)備再陪你們玩什么腦筋急轉(zhuǎn)彎的小邏輯梗。
我警告你,如果再跟我玩這些無(wú)聊的小邏輯梗,
本庭就選擇想開(kāi),讓你們父子祖孫自己把事情談個(gè)明白。
[法庭中一片沉默。]
赫克托
我是如何走到今天這個(gè)地步,我的心里十分清楚,
恐怕比震地之神以為的還要明白無(wú)誤。
鎖
你們現(xiàn)在這個(gè)狀態(tài)讓我感到眼熟,
荷馬將這類(lèi)似的場(chǎng)景記在他的詩(shī)篇里頭:
“黑發(fā)的波塞冬和光輝的赫克托就這樣
展開(kāi)了一場(chǎng)非常驚人的戰(zhàn)場(chǎng)爭(zhēng)斗?!?/p>
波塞冬
等一下——你說(shuō)什么?
聽(tīng)了你的話(huà)讓我怒上心頭,
你這是斷章取義,無(wú)恥至極!
阿伽門(mén)農(nóng)呢?奧德修斯呢?狄俄墨得斯與伊多墨紐斯?
忒拉蒙之子埃阿斯又在哪呢?
我怎么記得當(dāng)時(shí)他就在我身后,
戰(zhàn)斗剛剛開(kāi)始,他就讓這個(gè)賴(lài)賬的孫子退出了戰(zhàn)場(chǎng)。
到了你口中,竟變成我跟這個(gè)凡人展開(kāi)了爭(zhēng)斗!
雅典娜
二大爺,您不能因?yàn)檫@個(gè)去質(zhì)問(wèn)他們,
您當(dāng)時(shí)既然在場(chǎng),他們幾個(gè)誰(shuí)敢沖在您的前面?
波塞冬
我跑的很靠前嗎?
赫菲斯托斯
沖的太猛了,拉都拉不住。
波塞冬
那也不對(duì),我可是神,怎么和這個(gè)賴(lài)賬的孫子,一個(gè)凡人相提并論?
那個(gè)瞎荷馬到底怎么搞的?
赫爾墨斯
二大爺您還想不明白?這事不能怪那個(gè)瞎子。
特洛伊那頭地位威望最高的就是赫克托,
阿開(kāi)亞這頭可沒(méi)有比您更尊貴的了。
列舉雙方最有地位的人,自然只能擇出你們兩個(gè)了。
鎖
你說(shuō)戰(zhàn)場(chǎng)最前端的大埃阿斯也只能落在你的身后,
看來(lái)你記得自己沖在了最前面。
那你應(yīng)該知道你和赫克托之間沒(méi)有別人,
你作為阿開(kāi)亞的統(tǒng)帥,勇敢地站在你應(yīng)守的位置上。
比起你作為一個(gè)神祇,要盡職得多。
(2021.09.01、2021.09.02)

第三節(jié):
鎖
你們不要竊竊私語(yǔ)了,
我說(shuō)波塞冬恪盡職守,是有其中奧義的。
雅典娜
你還有什么陰謀,不妨都一起使出來(lái)吧,
做什么還遮遮掩掩,只為了戲耍被告?
鎖
謀略是講究節(jié)奏和順序的,
如果一口氣一起都使出來(lái),不就失去了謀略的意義?
比如說(shuō)當(dāng)時(shí)的特洛伊木馬,如果還在城外停著,剛剛被發(fā)現(xiàn)的時(shí)候,
藏匿在木馬中的人就鉆出了木馬。
那場(chǎng)景真是,連我都不敢想象又如何慘烈。
所以,謀略總要講究節(jié)奏和順序,
身為智慧女神的你總不會(huì)不知道這一點(diǎn)。
雅典娜
你不要再裝模作樣,口中說(shuō)著不敢想象,
瞧瞧你的嘴角,已經(jīng)要飛到奧林波斯山頂上!
波塞冬
等一等,我還未及掃除心頭的迷惑,
就算我是沖在了阿開(kāi)亞人的最前列,
但以我震地之神的威力,如果事情真如你所描述,
那么巍峨的伊利昂早該化作一堆碎石,
哪輪得到那什么木馬出場(chǎng),才讓伊利昂徹底成為廢墟。
鎖
海洋之主固然有著強(qiáng)大的威力,
但比那更強(qiáng)大的是宙斯的威脅,
使你學(xué)著重新表達(dá)自己的態(tài)度與心意。
波塞冬
我不接受任何威脅,剛才我就已經(jīng)說(shuō)明。
鎖
但你可以認(rèn)真考慮威脅,把它當(dāng)做建議來(lái)接受。
波塞冬
我抗議!你竟敢這般污蔑我的威嚴(yán)!
鎖
那我們就來(lái)聽(tīng)聽(tīng)下面這番話(huà),
如果你還記得自己沖在了阿開(kāi)亞人的前面,
那么你一定也記得這句話(huà),因?yàn)樗鼈儾畈欢嗑驮谕瑫r(shí):
“女神伊里斯,你剛才的話(huà)說(shuō)得極精妙,
使者作如此明智的勸告再好不過(guò)。
強(qiáng)烈的痛苦侵襲著我的內(nèi)心和靈智,
他竟以如此激烈的言詞責(zé)備和他
同樣強(qiáng)大,享有同等地位的我!
不過(guò)盡管我很氣憤,我還是對(duì)他讓步。”
你難道忘了這是出自誰(shuí)口、語(yǔ)出何時(shí)?
波塞冬
你就像一個(gè)卑鄙的偷窺狂,專(zhuān)門(mén)偷聽(tīng)別人的隱私。
鎖
這些廢話(huà)流傳于世,
至今算來(lái),至少也有七百多年了。
它差不多像你和宙斯的風(fēng)流史一樣臭名昭著,
我就算不想窺探這些隱私,我也躲不過(guò)去。
像這個(gè)孫子,就不遺余力的兜售你們的鬧劇。
我本來(lái)被你們這些廢話(huà)搞得昏天黑地,
現(xiàn)在你還要跟我擺你的這些情緒。
波塞冬
我不是說(shuō)你窺伺別人的機(jī)密,我只是反感你斷章取義。
鎖
當(dāng)然了,一開(kāi)始你也表現(xiàn)的很有骨氣,
但隨后便考慮了宙斯的威脅,不去與他為敵。
所以我相信,你在這座法庭上的表現(xiàn)也不會(huì)有大的差異,
無(wú)論你剛剛來(lái)到這法庭時(shí)揣著怎樣的自信與熱情,
你胸中那團(tuán)驅(qū)動(dòng)著你奮起的烈火也將迅速平息。
波塞冬
我只不過(guò)是顧及到我們之間若果真動(dòng)起手來(lái),
就連這門(mén)后的那幾位古老的神也能知曉。
而我們身邊任何一位神祇都絕不會(huì)為此感到高興。
我也沒(méi)有輕易忘記這份威脅,我為他留下了警告,
若他依然不肯滿(mǎn)足我們的意愿,我與他的嫌隙永不會(huì)彌合。
鎖
不錯(cuò),你用宙斯自己的意愿當(dāng)成條件威脅他,
毀滅特洛伊本來(lái)是他不可逆轉(zhuǎn)的計(jì)劃,你才拿來(lái)做一個(gè)條件,
這就好像你威脅宙斯:‘如果你不把歐羅巴搞到手,我就跟你沒(méi)完?!?/p>
這有什么意義嗎?
由此可見(jiàn),你根本就沒(méi)準(zhǔn)備在你和宙斯之間留下什么不可彌合的嫌隙。
宙斯
我要更正一下,剛才我就已經(jīng)聲明了……
鎖
閉嘴吧,我知道你想更正什么,
剛才你說(shuō)的時(shí)候我就懶得搭理你,你還沒(méi)完了。
你以為我真像波塞冬說(shuō)的那樣斷章取義嗎?
你以為我看荷馬史詩(shī)連一章都看不完嗎?
你以為我像你們這些色心大起的下流坯一樣,
只看赫拉向阿弗洛狄忒借腰帶,然后就去找你睡覺(jué)這一段情節(jié)嗎?
你以為我不知道,你從色欲熏心中清醒過(guò)來(lái)之后,
和赫拉說(shuō)了什么嗎?
現(xiàn)在,赫拉,你就在這證人席上,把當(dāng)時(shí)宙斯對(duì)你說(shuō)的話(huà),擇要復(fù)述。
赫拉
我、我來(lái)復(fù)述?
你要我怎么復(fù)述?
鎖
只要把宙斯的原意不加修改的講明白,
你用數(shù)來(lái)寶復(fù)述也沒(méi)人管你。
赫拉
你想要借刀殺人,但我絕不會(huì)被妒意沖昏頭腦,滿(mǎn)足你的心意。
我不會(huì)告訴你,宙斯曾對(duì)我講過(guò)的話(huà)。
他不會(huì)允許任何神祇參與戰(zhàn)斗,幫助阿開(kāi)亞人,
直到赫克托用長(zhǎng)槍將那帕特洛克羅斯擊倒在伊利昂城下,
再由佩琉斯之子奪得無(wú)上的光榮,殺死阿開(kāi)亞人最危險(xiǎn)的敵人赫克托,
到那時(shí),他才會(huì)重新將勝利交給阿開(kāi)亞人。
從赫克托的性命為阿喀琉斯賦予無(wú)上榮光時(shí)起,以此為記,
他才會(huì)使特洛伊人不斷遭受打擊,直到阿開(kāi)亞人攻占摧毀那巍峨的伊利昂。
要等到佩琉斯的兒子的愿望得到滿(mǎn)足,
集云之神才會(huì)放開(kāi)嚴(yán)管監(jiān)控,允許不死的神祇投身戰(zhàn)場(chǎng)之中,
助阿開(kāi)亞人把勝利與光榮奪得。
我知道,如果我把這些話(huà)說(shuō)給你,
你一定會(huì)借著這些信息攻擊偉大的神王,為他安上戰(zhàn)爭(zhēng)販子的名頭。
即便他被忒提斯迷了心智,竟然應(yīng)允對(duì)阿開(kāi)亞人那般惡毒的要求,
但我畢竟是他的原配夫人,我不會(huì)做一個(gè)被妒意沖昏頭腦的蠢貨。
雅典娜
現(xiàn)在就已經(jīng)夠蠢的了!
特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)我們本是最佳的拍檔,
怎么到了法庭上,您竟然變成這幅樣子,
莫非是這卑鄙的法庭給您下了什么藥不成?
鎖
我倒是看出飽受妒火焚心這種摧殘后,
使她的智慧與心思逐漸磨洗出新的強(qiáng)大。
與小三長(zhǎng)期不懈的斗爭(zhēng),錘煉了她的斗爭(zhēng)技巧。
她回應(yīng)了本庭的問(wèn)訊,讓色坯丈夫付出了代價(jià),
又保住了自己作為神后的名分。
更難能可貴的是,她甚至瞞過(guò)了雅典娜。
宙斯
你這個(gè)蠢婦!
你記住自己做了什么,
等這次庭審結(jié)束之后,我就殺了你!
鎖
我認(rèn)為你應(yīng)該警惕宙斯的這個(gè)警告,
他應(yīng)該不完全是說(shuō)笑。
想想墨提斯的遭遇,
看他的情緒可能不會(huì)等到庭審結(jié)束,
為了你的安全,我先把你挪到旁聽(tīng)席上。
也請(qǐng)?jiān)婺荏w諒本庭本著神道主義作出的安排。
鎖一揮手,赫拉從證人席又到了旁聽(tīng)席上。
(2021.09.03)

第四節(jié):
鎖
通過(guò)證詞,我們得出以下結(jié)論:
摧毀特洛伊確實(shí)是宙斯的決定。
所以波塞冬以此作為對(duì)宙斯提出的條件和威脅,
說(shuō)明波塞冬這一舉動(dòng)只是為了挽回自己的顏面,
因?yàn)閷?duì)方不會(huì)和他的吹噓一般計(jì)較。
事實(shí)上,波塞冬的威名只是憑著吹噓而得來(lái)的,
他自己并沒(méi)有什么真實(shí)成績(jī)足以支撐他這個(gè)——
與宙斯同樣強(qiáng)大,享有同等地位的稱(chēng)譽(yù)。
畢竟,不會(huì)有哪個(gè)神敢把小三從奧林波斯直趕到深海海底,
因?yàn)樵陉懙厣蠜](méi)有立足之地。
波塞冬
像你這般無(wú)知,怎敢受理與眾神有關(guān)的案件?
如果你知道偉大的海皇波塞冬的威名在陸地上受有多少人的尊重,
你一定會(huì)對(duì)你剛剛的話(huà)而感到驚悚。
私生孫十分迫切想要說(shuō)話(huà),但嘴上的拉鎖鎖著他,只能發(fā)出嗚嗚的聲音。
鎖
我料到話(huà)題進(jìn)展到這里你還有話(huà)說(shuō),
我更知道你還打算說(shuō)的是什么。
如果我不讓你說(shuō),好像我拿你沒(méi)法一樣,
就讓你繼續(xù)表演你那流氓的嘴臉要如何找轍。
私生孫
偉大的波塞冬大神雖然爭(zhēng)地失敗,
但是他如汪洋大海一樣寬廣的心胸,依舊給予這些地方以保護(hù),
雖然那座城邦、那些居民都不再屬于他。
而公民心中明白?;蕦拸V胸襟為他們降下的恩澤,
因此他們也一樣繼續(xù)對(duì)?;史瞰I(xiàn)他們的尊重,
在阿爾戈斯,在特羅曾,還有在雅典,
你都能看見(jiàn)依舊莊嚴(yán)隆重的、獻(xiàn)給?;什ㄈ氖⒋蠹赖?。
鎖
因?yàn)椴ㄈ看问兀剂粝铝送{的表記。
那些城邦的人民深知,獲得統(tǒng)治權(quán)的神祇不會(huì)為了保護(hù)他們和波塞冬爭(zhēng)執(zhí),
就像阿波羅不會(huì)為了保護(hù)赫克托的尸體,和雅典娜撕
破臉一樣。
所以他們只能自己維護(hù)跟波塞冬的關(guān)系。
這種行徑和訛詐有什么區(qū)別?
私生孫
當(dāng)偉大的波塞冬用他的三叉神戟在阿提卡的山巖刺出一眼清泉,
大家以為那只是一眼平凡無(wú)奇的咸水泉,
卻不知那是偉大的海皇賜予他們海洋上的霸主之權(quán)。
雖然阿提卡的民眾選擇了偉大的女神雅典娜,
但波塞冬依然把海洋霸主的威權(quán)賜予雅典,成就了他們的海洋文明。
那眼泉水就在雅典衛(wèi)城上,厄瑞克透斯圣殿旁,
直到公元前2世紀(jì)還被當(dāng)做波塞冬大神的圣泉而受到崇尚。
鎖
大不列顛和美利堅(jiān)這樣的國(guó)家也是海上霸主。
私生孫
但他們不是神話(huà)時(shí)代,他們與古希臘已經(jīng)不是一個(gè)體系。
鎖
那么腓尼基,羅馬,
羅馬有涅普頓的咸水泉嗎?
很顯然,咸水泉并不是海洋霸權(quán)的象征,
是有人這樣宣傳,誤導(dǎo)群眾把一眼毫無(wú)用處的泉水當(dāng)做圣泉。
這跟在鄴城導(dǎo)演河伯娶婦的那個(gè)巫婆,有什么區(qū)別?
其實(shí)蓋亞大神說(shuō)得對(duì),對(duì)付這些嘴炮就該用西門(mén)豹那種手段,
編出這種瞎話(huà)的是哪個(gè)?真該把他的頭浸在那眼咸水泉里,
讓他用生命所有的余光來(lái)好好體會(huì)一下?;实亩鳚?。
不過(guò)本庭有好生之德,還是把你的嘴閉上算了,
雖然現(xiàn)在你似乎用不著拉鎖,就已經(jīng)說(shuō)不了話(huà)。
雅典娜
他竟然把嘴主動(dòng)湊過(guò)去,心甘情愿被法官鎖住,
看來(lái)他也已經(jīng)指望不上了。
接下來(lái)我們得靠自己的力量,粉碎這猖狂的起訴。
波塞冬
偉大的波塞冬什么時(shí)候要指望一個(gè)來(lái)歷不明的凡人?
無(wú)論海洋中孤零或群集的海島,還是穩(wěn)固的陸地使人類(lèi)可以落腳,
一切沿海的地區(qū)都將我這七海之主崇拜,出行時(shí)無(wú)不向我將平安祈禱。
鎖
在我的老家那里,也有一位至高無(wú)上的海神,
太平洋西岸的地帶都將她信奉,沒(méi)有國(guó)家或民族之分。
但她得到崇拜的原因與你卻截然不同,
人們愛(ài)戴她,是懷念她無(wú)數(shù)次從災(zāi)害中拯救他們,
當(dāng)時(shí)的她不過(guò)是一個(gè)普通的凡人,但沿海的人群懷念并加冕她的英魂。
你的崇拜盡來(lái)自于降下災(zāi)害后又收回,不過(guò)是一個(gè)敲詐勒索的慣犯,
沒(méi)有哪一片漂泊到天涯海角的葉子,會(huì)愿意回頭來(lái)追尋你這種樹(shù)根。
波塞冬
這一點(diǎn)還是我更有經(jīng)驗(yàn),
你對(duì)這些不如我了解,也不知道其中的兇險(xiǎn)。
和敬畏相比,愛(ài)戴不值一提,
一旦不再給予幫助,愛(ài)戴支撐的信仰就像秋風(fēng)中的落葉凋殘,
愚昧的人心如此渙散,要管住他們只能是雷霆手段。
鎖
你這種小丑永遠(yuǎn)理解不了媽祖的偉大抱負(fù)。
你以為暴力脅迫只是你的獨(dú)到之處,
豈不知在我的家鄉(xiāng),也有毛神把這種暴力散布,
正是他們的肆意胡為,成就了光榮偉大的媽祖。
波塞冬
你說(shuō)的這個(gè)媽祖已經(jīng)死在了她救人的路上,
不知你口中的那些毛神,現(xiàn)如今又作何感想。
[鎖冷笑。]
鎖
他們的壽命倒是綿長(zhǎng),早已經(jīng)成了偉大戰(zhàn)士練級(jí)的肉樁,
神話(huà)時(shí)代那些戰(zhàn)天斗地的勇士啊,都曾從他們的小廟起航,
戰(zhàn)士成人禮的第一個(gè)考驗(yàn),就是打斷他們的脊梁。
至于他們至今作何感想,我想總有一天你能親自體驗(yàn)和品嘗。
赫拉克勒斯
聽(tīng)你繪聲繪色講的神采飛揚(yáng),聽(tīng)得我也不由得心中向往。
真希望有機(jī)會(huì)能會(huì)一會(huì)這些勇士,跟他們比較起來(lái)究竟誰(shuí)更強(qiáng)。
鎖
管住你的好奇心。
其實(shí)你和我非親非故,我也不必為你太用心,
但就連我都希望,你們見(jiàn)到他們的那天永遠(yuǎn)不會(huì)來(lái)臨。
我們的爭(zhēng)辯到此結(jié)束,有關(guān)于波塞冬的結(jié)論已經(jīng)得出:
海皇波塞冬,不過(guò)是欺軟怕硬,敲詐勒索,
好像一個(gè)橫行霸道的黑社會(huì)四處收取保護(hù)費(fèi),
卻把這種訛詐的罪行當(dāng)做地位的象征而沾沾自得。
一旦遇到一點(diǎn)阻力,你就會(huì)縮起頭顱做個(gè)縮頭烏龜,
只給拿你沒(méi)辦法的人類(lèi)帶來(lái)苦難和災(zāi)禍。
赫菲斯托斯
二大爺!他又在說(shuō)王八!
波塞冬
讓赫菲斯托斯住嘴!
要說(shuō)毫無(wú)道理的辱罵,你這大鎖堪稱(chēng)史上之最,
我是克羅諾斯與瑞亞所生,
與宙斯力量相當(dāng),享有同等地位,
而你竟然……
鎖
這番話(huà)你經(jīng)常提,可你對(duì)克羅諾斯的了解寥寥無(wú)幾,
除了他被鎖在深淵中的現(xiàn)在,就是你當(dāng)年只能待在他的肚里。
但在你們都不愿想起他還在這里的時(shí)候,我一直與他待在一起,
不知聽(tīng)了他多少的牢騷,直磨得耳朵都起了繭子。
我時(shí)常聽(tīng)到他提起小三,
痛悔自己生了這么個(gè)孽種,總是咬牙切齒,
偶爾說(shuō)起老大,也是心中不滿(mǎn)頗有微詞,
三個(gè)兒子中我卻從沒(méi)聽(tīng)他說(shuō)到過(guò)你,
就算提到,也是一帶而過(guò),聽(tīng)不了幾次。
波塞冬
這是不是也能說(shuō)明,我在父親心目中的印象最好?
[鎖冷笑幾聲,抬手拍了一下面前的桌案。]
[鎖身后突然升起一個(gè)屏幕,懸掛在鎖的頭頂,所有人都能看的一清二楚。]
[伴隨著法庭中響起《Speak Softly Love》,屏幕亮了起來(lái)。]
鎖
這種方式能更直觀的告訴你,這究竟說(shuō)明什么。
接下來(lái)就讓我們接入著名的電影《教父1》,看看教父維托·柯里昂是如何的表現(xiàn)。
首先我們把時(shí)間調(diào)到教父1的一小時(shí)三十六分五十四秒,
在這里,維托·柯里昂懦弱的二兒子,弗雷多·柯里昂進(jìn)入房間來(lái)看望受傷的父親,
接下來(lái),我們?cè)侔褧r(shí)間調(diào)到一小時(shí)三十七分零七秒,
看見(jiàn)懦弱的二兒子走進(jìn)房間,維托·柯里昂閉上了雙眼。
波塞冬
可他閉上眼睛,又說(shuō)明什么?
鎖
當(dāng)這個(gè)懦弱的二兒子出現(xiàn),維托·柯里昂看都不想看他一眼,
而你就同樣也是一個(gè)懦弱無(wú)能的二兒子,對(duì)于克羅諾斯而言。
就算你出現(xiàn)在他面前,多看看你他也不會(huì)情愿,
更不要說(shuō)主動(dòng)把你提起,給他心里增添厭煩。
你就是一個(gè)連讓克羅諾斯提起的程度都達(dá)不到的,奧林波斯的幫閑。
(2021.09.06、2021.09.07)

第二場(chǎng)
第一節(jié):
鎖
本庭已得出有關(guān)于波塞冬的結(jié)論,接下來(lái)就當(dāng)庭宣布:
從沒(méi)見(jiàn)過(guò)你為奧林波斯的未來(lái)做過(guò)什么只有你才能做到的事,
但你總是要把自己與宙斯地位和實(shí)力相等掛在嘴邊,生怕別人不知。
但這樣的自我吹噓又站不住腳,為了留住自己的面子,
于是拿一些毫無(wú)意義的威脅來(lái)給自己撐場(chǎng),仗著他不跟你一般見(jiàn)識(shí)。
我還沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)你跟哪個(gè)勝算不大的對(duì)手進(jìn)行死斗,
但你倒是常向那些不能反抗你的人類(lèi)敲詐勒索以此牟利,
你也只是仗著你的這片天底下沒(méi)有什么真正的英雄俠骨,
才讓你這種懦夫能在這世間逍遙得意。
波塞冬
我聽(tīng)明白了,你一直拐彎抹角指責(zé)我是個(gè)懦夫!
鎖
我沒(méi)有拐彎抹角啊,
我一直單刀直入,只是你總是拐彎抹角的想要否認(rèn)。
宙斯
尊敬的法官,雖然您一口一個(gè)懦夫,
但眾神勇敢或不勇敢,這是個(gè)含糊的話(huà)題,
既沒(méi)辦法證明,也沒(méi)辦法反駁。
神祇與凡人的力量差別,無(wú)法平等的相提并論,
而神祇與神祇之間,又不可能相互拼盡全力,
因此并沒(méi)有什么可靠的數(shù)據(jù),能夠?yàn)檫@一觀點(diǎn)作證。
[鎖冷笑。]
鎖
我覺(jué)得你想的有點(diǎn)樂(lè)觀,這種事也未必就無(wú)法證明。
波塞冬常把他與你實(shí)力相當(dāng),地位同等掛在嘴邊。
他說(shuō)的沒(méi)錯(cuò),你們兩個(gè)確實(shí)差不多,
同樣都只是欺軟怕硬放縱自己下賤情操的懦夫。
波塞冬
你還敢把我們兩個(gè)都說(shuō)成懦夫?
鎖
不要誤會(huì)啊,我不是單指你們兩位,
我是說(shuō)在場(chǎng)的各位神祇,都是懦夫。
[這話(huà)一出口,被告席和旁聽(tīng)席一下就炸了鍋。]
阿瑞斯
你是真的討打!
阿波羅
我可是身負(fù)金弓的善射之神,你見(jiàn)我怕過(guò)什么了?
赫爾墨斯
這頓地圖炮打的,范圍可真大。
赫菲斯托斯
這樣連累無(wú)關(guān)人員,我們表示抗議。
鎖
以及懦婦。
[這下子,不光男神,女神們也都坐不住了。]
阿爾忒彌斯
我不過(guò)是有些游離,不樂(lè)意聽(tīng)太多他們無(wú)聊的瑣事,
怎么到了你這兒,我竟被算進(jìn)怯懦者的行列里?
阿弗洛狄忒
不喜歡參與他們的打打殺殺爭(zhēng)名奪利,可這與是否怯懦實(shí)在沒(méi)有關(guān)系。
赫拉
當(dāng)然了,比起你這樣膽大包天,
誰(shuí)也不會(huì)自稱(chēng)自己有你這樣,吃了熊心豹子膽。
你竟敢無(wú)數(shù)次挑戰(zhàn)偉大神祇威嚴(yán)的底線(xiàn)!
[鎖四處看看,目光最終落在雅典娜身上。]
鎖
這卻有意思了,
像這樣直擊人心的話(huà)題,你怎么沒(méi)有發(fā)表意見(jiàn),
難道你對(duì)你女戰(zhàn)神的聲譽(yù)已經(jīng)不大在意了嗎?雅典娜。
雅典娜
我知道你在這背后還藏著一手,但藏得再深也躲不過(guò)我炯炯有神的雙目,
你還打算借此引出什么伎倆,盡管用吧,讓我們看看是什么支撐起你的信心。
鎖
好,我就滿(mǎn)足你的要求。
來(lái),在場(chǎng)除了原告之外所有的,把這些戴上。
鎖拿出全套的AR設(shè)備,發(fā)放給每一位神祇。
赫拉克勒斯
這是什么玩意兒?看起來(lái)好像能戴在頭上。
鎖
我還沒(méi)說(shuō)明這是什么東西,赫拉克勒斯竟然就已經(jīng)戴上,
不過(guò)你現(xiàn)在戴上也沒(méi)有用,
我還沒(méi)有開(kāi)啟劇本,那里面什么也看不見(jiàn)。
接下來(lái)我來(lái)講解一下游戲的規(guī)則:
把它戴在頭上,它能帶你們進(jìn)入一個(gè)虛擬的現(xiàn)實(shí),
在那里,你們?nèi)绻粴ⅲ驼娴臅?huì)死。
就讓這東西來(lái)證實(shí)一下吧,這些神到底勇敢還是怯懦。
赫克托
還不等他們做出回應(yīng),法官就已經(jīng)給他們把這東西戴上。
這究竟是什么?
鎖
一種高科技產(chǎn)品,通常稱(chēng)呼它為AR眼鏡。
透過(guò)這種眼鏡,可以看見(jiàn)一個(gè)裝載在眼鏡中的虛擬現(xiàn)實(shí),
就比如現(xiàn)在,他們失去了神的能力和不死,
來(lái)到了特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)的戰(zhàn)場(chǎng)上,站在阿開(kāi)亞人的陣營(yíng)里。
在他們對(duì)面的——赫克托王子,正是你生前在戰(zhàn)場(chǎng)上留下的英武雄姿。
赫克托
你為什么會(huì)想到這樣安排?
鎖
我將他們置于特洛伊戰(zhàn)場(chǎng)上所有阿開(kāi)亞人都經(jīng)受的恐懼之中,
在那里我們?cè)賮?lái)看,與這些阿開(kāi)亞人比較起來(lái),他們會(huì)有什么表現(xiàn)。
赫克托
剛一戴上這AR眼鏡,女子驚恐的叫聲仿佛要刺破法庭的穹頂一般尖利,
女神赫拉與阿弗洛狄忒雙雙從椅子上跌落下來(lái),
渾身顫栗,面色蒼白,全無(wú)神后的尊貴威嚴(yán)與美神的風(fēng)情萬(wàn)種。
她們?cè)庥隽耸裁矗?/p>
鎖
一戴上AR眼鏡,殺戮的氣息便鋪天蓋地的涌來(lái),
只會(huì)搞破鞋和吃飛醋的兩個(gè)女神,哪里經(jīng)得住這種恐怖。
赫克托
赫爾墨斯就像身上撩了火一樣,
東跑西竄,停不下腳步,
我從沒(méi)想過(guò),赫爾墨斯的腳步竟這樣迅捷,
眾神的使者名不虛傳。
阿瑞斯厲聲高喊著向前猛沖,可他是因?yàn)榭床灰?jiàn)眼前的路?
竟然徑直撞在了欄桿上,高喊瞬間轉(zhuǎn)變成慘叫,
那凄厲的聲音仿佛要震裂整個(gè)深淵。
他怎么突然又走了?
他轉(zhuǎn)身向回奔跑,頭也不回的跑到法庭的墻邊才終于停住。
赫菲斯托斯忽然摔倒在地!
他又爬起來(lái),茫然的看著周?chē)?/p>
一瘸一拐的蹣跚著,在原地打轉(zhuǎn)。
他們?cè)谘坨R中看見(jiàn)了什么?
鎖
阿瑞斯一見(jiàn)廝殺便習(xí)慣性地向前沖,
結(jié)果因?yàn)槭ド窳Φ谋Wo(hù),被對(duì)方的長(zhǎng)槍命中,
于是他轉(zhuǎn)身逃離了戰(zhàn)場(chǎng),帶著難以忍受的疼痛。
至于赫爾墨斯——天哪,我也沒(méi)想到他有這么快,
就連標(biāo)槍和飛箭也追不上他。
看來(lái)我小瞧了他,作為凡人,他比捷足的阿喀琉斯還要迅捷。
赫克托
我不這樣想。
你所知道的阿喀琉斯,是他在沖鋒時(shí)的速度,
如果他是在逃命,未必只在這種程度止步。
求生欲會(huì)激發(fā)人的潛力。
鎖
你這么說(shuō),我倒真想看看阿喀琉斯逃命會(huì)是什么樣子。
那邊的赫菲斯托斯就是一個(gè)悲傷的故事了,
他剛剛被波呂達(dá)馬斯掀翻在地,
但看見(jiàn)他是一個(gè)瘸子,帶不來(lái)什么榮譽(yù),
波呂達(dá)馬斯便拋下他,轉(zhuǎn)身投入別的戰(zhàn)斗中。
赫克托
被凡人嫌棄,這就是眾神失去神性后的命運(yùn)嗎?
我不敢相信我的眼睛!阿波羅大神那是在做什么?
剛剛他還伸手抓著空氣,做出射箭的動(dòng)作,
可他如今卻突然走到了阿爾忒彌斯女神的身后,
緊緊攥住女神的肩膀,將她擋在自己身前。
女神尖叫一聲,扭動(dòng)身體想要掙脫,卻被阿波羅的雙手牢牢的禁錮。
鎖
雖然這幾天你已經(jīng)充分見(jiàn)識(shí)過(guò)這些神的內(nèi)心有多么黑暗,
不過(guò)以現(xiàn)在你對(duì)他們的了解,大概還想不出他有多么的卑劣。
虛擬現(xiàn)實(shí)中阿波羅彎弓搭箭進(jìn)行反擊,
但失去神力后的一箭只能射殺一個(gè)人,
再快的速度再多的箭,也止不住敵軍迅速的逼近他身邊。
于是阿波羅抓住了身旁的孿生姐妹,將她擋在自己身前,
用以保護(hù)自己眼下的生命安全。
赫克托
阿爾忒彌斯終于掙脫阿波羅的禁錮,轉(zhuǎn)身和阿波羅扭打起來(lái),
他們不是要把對(duì)方摔倒,而是爭(zhēng)著把對(duì)方擋在自己前面,
如果現(xiàn)在擺在他們面前的是榮譽(yù)和利益,那么他們的表現(xiàn)實(shí)在是感人至深,
但如今,他們用最?lèi)憾镜恼Z(yǔ)言互相咒罵,
他們?nèi)绱四?,每一個(gè)毒箭一樣的詞語(yǔ)都射向了自己。
鎖
哇,他們竟然用最下流的語(yǔ)言互相問(wèn)候?qū)Ψ降母改福?/p>
但他們不是有著共同的父母嗎?
赫克托
真是夠了,我不想再看這對(duì)姐弟現(xiàn)在又是什么表現(xiàn)。
而雅典娜的動(dòng)作令我不由自主的將注意力轉(zhuǎn)向她那邊,
她翻身越出被告席的桌子,彎俯著身,
她正試著讓別人看不見(jiàn)自己的行蹤軌跡?
還有一件事讓我困惑,雅典娜就在這里,
我卻突然不見(jiàn)了宙斯與波塞冬兩位大神的身影。
鎖
波塞冬已經(jīng)一馬當(dāng)先,扒到了大門(mén)外,
宙斯則在一開(kāi)始就躲到了桌子下面。
如果你目光平直的掃視這座法庭,是看不見(jiàn)他們的。
至于雅典娜,她的表現(xiàn)算得上是這些神當(dāng)中還說(shuō)得過(guò)去的一個(gè)。
她彎下身子,是想在戰(zhàn)場(chǎng)中盡量隱藏自己的身影,
如果條件允許,她也許還會(huì)突然出手,
好給孤立無(wú)援的自己打開(kāi)一個(gè)脫身的缺口。
赫克托
法庭眨眼間變得一片天昏地暗,
所有的神祇都連滾帶爬,盡顯狼狽不堪,
但只有一個(gè)還在挺立著向前行進(jìn)。
我看見(jiàn)赫拉克勒斯仿佛沒(méi)有受到他們的影響,
戰(zhàn)吼聲伴隨著他,向著法官席的位置走來(lái)。
鎖
與他的父親、二大爺和諸位同父的兄弟姐妹不同。
不管怎么說(shuō),赫拉克勒斯曾是一個(gè)凡人,
他是真正在死亡的命運(yùn)籠罩在頭上的時(shí)候,與那些怪物搏斗廝殺,
沒(méi)有神力,青銅的鋒刃可以?shī)Z取他的性命,
他本來(lái)就從這種境遇走來(lái),還沒(méi)有享受奧林波斯那樣放蕩的生活太久,
所以再次落入這種境地時(shí),還是比從沒(méi)遭過(guò)這種考驗(yàn)的兄弟姐妹更快適應(yīng)。
赫克托
結(jié)果到頭來(lái),還是凡人出身的赫拉克勒斯表現(xiàn)出了有尊嚴(yán)的行為。
鎖
算了,讓他們接著這么亂糟糟下去也不成樣子,
我也沒(méi)必要等著赫拉克勒斯走到法官席上。
接下來(lái)我就讓他們都脫下這AR眼鏡,把他們送回各自的位置吧。
鎖收回了AR眼鏡,把眾神送回了各自原本的位置上。
(2021.09.08、2021.09.09)

第二節(jié):
鎖
接下來(lái)讓我們看看,回到現(xiàn)實(shí)世界的眾神對(duì)剛才的種種表演有什么美妙的說(shuō)辭。
阿瑞斯
是哪個(gè)無(wú)名小卒,竟然也敢揮動(dòng)長(zhǎng)槍搗入我的肋下?
若不是我抽身的早,只怕是現(xiàn)在早已達(dá)到輕飄飄的余生中去。
直到現(xiàn)在,我那里都還能感覺(jué)到疼痛。
阿爾忒彌斯
我真是不敢相信!
我的兄弟,你剛剛在幻境中拿我當(dāng)了什么?
阿波羅
這有什么大驚小怪?你不是也一樣。
阿弗洛狄忒
這種打打殺殺實(shí)在不該讓我參與其中,
特別是戰(zhàn)場(chǎng)上還有雅典娜的身影陪同。
赫拉
這么無(wú)聊的游戲,簡(jiǎn)直下流至極,
我原以為濫搞婚外情和拉皮條是最下流的事,
沒(méi)想到到頭來(lái),比那更下流的竟是這個(gè)!
赫菲斯托斯
發(fā)生了什么?就連尊貴的母親都這般激動(dòng),
我卻沒(méi)感覺(jué)到剛剛的經(jīng)歷有這么令我們驚恐。
赫爾墨斯
真是令人震驚的體會(huì),我感覺(jué)我仿佛受到了全新的洗禮。
以前從沒(méi)想過(guò)會(huì)有受死亡威脅的那天,現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn)凡人竟如此勇敢,
死亡是他們醒不來(lái)的長(zhǎng)眠,我都快要跑斷腿,他們還能夠舍生忘死的沖上前,
這種驚奇的新聞,竟然一直就發(fā)生在我們身邊。
宙斯
赫爾墨斯,事情沒(méi)有你想的那么簡(jiǎn)單。
眾神很少被憂(yōu)愁困擾,他們是永遠(yuǎn)歡樂(lè)的,
因此死亡的威脅,尤其會(huì)令我們不情愿;
但凡人的生活卻很苦悶,對(duì)于他們而言,
活著并沒(méi)有什么歡樂(lè),
因此這種勇敢在他們身上也就打了很多折扣。
鎖
生無(wú)可戀的悲苦境地未必會(huì)讓勇敢打折,
但一定會(huì)讓人翻倍的展現(xiàn)出自己的怯懦。
就好像你,在剛剛的虛擬現(xiàn)實(shí)中被打落了神壇,
失去了以往美酒與破鞋的歡樂(lè),
卻還是連滾帶爬的藏躲,想讓自己茍且存活。
這只能看出你們比起凡人,確實(shí)是加倍的不堪與懦弱。
宙斯
尊敬的法官,你這樣說(shuō)并不是十分公平的。
我曾面對(duì)過(guò)克羅諾斯,逼他吐出了早于我出生的五位神祇,
當(dāng)那一百個(gè)頭顱的怪物堤豐出現(xiàn)時(shí),所有神祇都畏懼于他的狂暴與力量,
只有我手執(zhí)閃電挺身而出,與堤豐對(duì)抗,
最終才把他打入地底,遠(yuǎn)離奧林波斯的世界。
鎖
小三啊小三,你竟然無(wú)恥的竊取他人的事跡安在自己身上。
宙斯
這怎么成了他人的事跡?這實(shí)實(shí)在在是我曾親自造就的功績(jī)。
鎖
你講了一堆勵(lì)精圖治忍辱負(fù)重的神王子做下的事,
那跟你這個(gè)整日聲色犬馬醉生夢(mèng)死的老流氓何干?
[宙斯不再說(shuō)話(huà)。]
赫拉克勒斯
我在那虛擬的現(xiàn)實(shí)中靠自己證實(shí),帕里斯根本不能跟我相比。
再次回到特洛伊戰(zhàn)場(chǎng),我表現(xiàn)出我該有的樣子:
這大地上當(dāng)之無(wú)愧的第一勇士。
鎖
雖然AR眼鏡已經(jīng)拿下,但你好像還一直沉浸在虛擬榮譽(yù)中不能自拔,
沒(méi)想到剛一回到現(xiàn)實(shí),說(shuō)出的話(huà)就如此令人為你害怕。
帕里斯的話(huà)題我們當(dāng)天就已經(jīng)了結(jié),
現(xiàn)在我更關(guān)心的是,你表現(xiàn)的比你爹還要勇敢,
這件事你打算怎么收?qǐng)觯?/p>
[赫拉克勒斯環(huán)顧四周。]
[眾神驚魂未定,但都冷冷的看著他。]
鎖
看旁聽(tīng)席上的私生孫上躥下跳,手舞足蹈,
瞧他如此焦急,臉憋得豬肝一樣的顏色,也不顧自己一把年紀(jì)。
我知道,你是想挺身為你這干舅舅好好做一番解釋。
看你連連點(diǎn)頭,雖然一聲都發(fā)不出來(lái),但那迫切的心情已經(jīng)滿(mǎn)溢。
赫克托
我不想再聽(tīng)到從他口中說(shuō)出任何一個(gè)字,
請(qǐng)法庭考慮我的意見(jiàn),再做決定。
鎖
本庭考慮并決定接納你的意見(jiàn),就不讓這孫子再說(shuō)話(huà)了。
不過(guò)這孫子也不用著急,以本庭的知識(shí)結(jié)構(gòu)與對(duì)你的了解,
本庭大概也能想到你要說(shuō)什么。
接下來(lái)本庭就猜一猜你要說(shuō)的話(huà),
如果本庭說(shuō)的不錯(cuò),那么你只用點(diǎn)點(diǎn)頭。
張口說(shuō)話(huà)還是免了吧。
你這樣迫切想說(shuō)的,大概就是:
有了勇敢的兒子之后,父親的勇氣就可以暫時(shí)休息,
并不是赫拉克勒斯的勇敢壓過(guò)了宙斯的勇敢,
而是赫拉克勒斯的勇敢,本身就繼承了宙斯的勇敢。
我說(shuō)的沒(méi)錯(cuò)吧?
[私生孫奮力點(diǎn)頭。]
鎖
你們還有什么要補(bǔ)充的嗎?
雅典娜
大家誰(shuí)都沒(méi)有做聲,這并不奇怪,
看得出就連偉大的父親也感到意外,
我們誰(shuí)都沒(méi)想到,這件事還能這樣圓回來(lái)。
赫克托
你的話(huà)令我更加煩惱。
早知道你也這么說(shuō),還不如讓他自己說(shuō)了。
鎖
不要激動(dòng),不要著急,赫克托王子,
現(xiàn)在只是他剛剛說(shuō)完,我還沒(méi)有說(shuō)。
(抬手指著私生孫。)
你當(dāng)時(shí)把自己的母語(yǔ)文化貶的一文不值,
轉(zhuǎn)頭卻用你母語(yǔ)文化的道德標(biāo)準(zhǔn)為你的干親撐腰。
但你如果要用,他們不知道,你應(yīng)該知道,
在故鄉(xiāng)還有一句話(huà)叫做“打虎親兄弟,上陣父子兵?!?。
比如說(shuō)在朱仙鎮(zhèn)大戰(zhàn)的時(shí)候,岳飛和岳云父子,
難道是以這種姿態(tài)沖鋒陷陣嗎?
黃天化英勇戰(zhàn)死金雞嶺的時(shí)候,難道他爹黃飛虎,
也躲在了桌子底下嗎?
[私生孫說(shuō)不出話(huà),嗚嗚直叫。]
鎖
看你急得都要跳起來(lái)了,
我知道,你想說(shuō)那都是小說(shuō),
既不是神話(huà),也不是歷史。
[私生孫重重點(diǎn)頭。]
鎖
所有的價(jià)值觀的體現(xiàn),都在這些民間傳播的小說(shuō)里發(fā)揮,
包括希臘神話(huà)中的價(jià)值觀和標(biāo)準(zhǔn),不是也都在小說(shuō)里嗎?
不過(guò)像波塞冬那樣,所有關(guān)于他的傳說(shuō)中,
絲毫沒(méi)有體現(xiàn)明確的價(jià)值觀,都只是宙斯阿波羅等角色的重復(fù),
像這樣的情況還真不多見(jiàn)。
就連剛剛虛擬現(xiàn)實(shí)中的怯懦,也是和宙斯一樣的表現(xiàn)。
[私生孫不再做聲。]
波塞冬
在戰(zhàn)場(chǎng)中退出并不是由于怯懦。
你要曉得,即便是失去神力,我也依然保留有身為神祇的自知,
一位不死的歡樂(lè)的神祇,不該在凡人的戰(zhàn)爭(zhēng)中沖在最前列。
鎖
波塞冬,如果你還不至于被金魚(yú)傳染,患上健忘的毛病,
那你應(yīng)該還記得當(dāng)初在特洛伊戰(zhàn)場(chǎng)上,你在什么位置,
而剛剛的虛擬現(xiàn)實(shí)中,你又在什么位置上。
使用歸納法推斷結(jié)論,答案就在我們面前,
真正決定你位置的是你的神力和不死,而不是你對(duì)身份的自知。
當(dāng)你擁有神力,沒(méi)有誰(shuí)能帶給你黑暗的死亡,
你就一馬當(dāng)先,誰(shuí)也跟不上,更別提把你制止;
可一旦淪為有死的凡人,你馬上淋漓盡致的展現(xiàn)了年長(zhǎng)在技巧上帶來(lái)的優(yōu)勢(shì):
你們沖鋒我掩護(hù),你們撤退我?guī)贰?/p>
[法庭中沒(méi)有人吭聲。]
[鎖拿起法庭記錄。]
鎖
接下來(lái),本庭就根據(jù)你們?cè)谔摂M現(xiàn)實(shí)中的表現(xiàn),
給你們排一個(gè)名次,表現(xiàn)最好的當(dāng)然在名單上靠前。
第一名:雅典娜;
第二名:阿波羅……
阿瑞斯
等一下!
我不服,雅典娜的表現(xiàn)我也看見(jiàn)了。
分明還有赫拉克勒斯的表現(xiàn)比她更加無(wú)畏,
憑什么把雅典娜排在了第一位?
鎖
赫拉克勒斯不能算在排名內(nèi),
他是由凡人升級(jí)到神祇,還沒(méi)有完全被腐化,
他的表現(xiàn)不能代表奧林波斯眾神的勇敢。
現(xiàn)在我們?cè)倩氐絼偛诺脑?huà)題:
所有神祇中表現(xiàn)最好的雅典娜,也不過(guò)是那副德行,
你們?cè)谔摂M現(xiàn)實(shí)中的表現(xiàn),已經(jīng)取到了確鑿的證據(jù),
它足以為我們說(shuō)明眾神到底怯懦或是勇敢。
事實(shí)上,你們當(dāng)中除了凡人出身的赫拉克勒斯以外,
沒(méi)有任何一位神祇,表現(xiàn)出比你們身邊不知名的人類(lèi),
更加具備有高尚光榮的勇氣。
你們只是一群沒(méi)事時(shí)盡情放縱,一遇到事就只會(huì)縮起來(lái),
屁滾尿流、抱頭鼠竄的懦夫和懦婦。
雅典娜
我本來(lái)不想再參與你這無(wú)聊的話(huà)題,
但你把這件事搞得這么奇怪,我實(shí)在是忍不住要說(shuō)兩句:
雖然你極盡諷刺挖苦的能事把我排在第一,我也不想和你一般見(jiàn)識(shí),
但你把奧林波斯所有神祇都一并牽連進(jìn)來(lái),我就不得不提醒你,
農(nóng)業(yè)女神德墨忒爾始終與你說(shuō)的這些有著遙遠(yuǎn)的距離,
不僅如此,她也絕非全無(wú)事跡只留下名字的神祇,
關(guān)于她的善舉,也被載入那些流傳后世的典籍。
鎖
既然這樣,那么我們誰(shuí)也別落下。
就傳德墨忒爾到法庭上,
我看她到底和你們的差別有多大。
雅典娜
昨日你還說(shuō)過(guò),沒(méi)有什么東西能把農(nóng)業(yè)女神找來(lái),
就是眾神的末日也無(wú)法把她叫到現(xiàn)場(chǎng)。
這才一天的工夫,你就改換了自己的說(shuō)法。
鎖
不錯(cuò),想把她找來(lái)十分困難,
但本庭如果非常需要她到庭,
那么辦法總比困難多,
這點(diǎn)小事算不得什么。
(2021.09.09、2021.09.10)

第三節(jié):
鎖
為了傳喚德墨忒爾到庭,本庭可是特意邀請(qǐng)來(lái)這位嘉賓,
接下來(lái),請(qǐng)冥后珀耳塞福涅到庭旁聽(tīng)。
[大門(mén)打開(kāi),珀耳塞福涅來(lái)到旁聽(tīng)席。]
鎖
感謝冥后的配合,接下來(lái),就傳我們的主角——
農(nóng)業(yè)與豐產(chǎn)女神,德墨忒爾,到庭。
如果你知道珀耳塞福涅就在本庭這里,
本庭知道,你的身影立刻就會(huì)出現(xiàn)。
[鎖話(huà)音剛落,一位女神從還沒(méi)來(lái)得及關(guān)上的大門(mén)沖了進(jìn)來(lái)。]
德墨忒爾
珀耳塞福涅!
我不過(guò)是一眼沒(méi)看著,就不見(jiàn)了你的蹤影。
你跑到這兒來(lái)做什么呀,我的女兒,
為什么都不告訴我一聲?
珀耳塞福涅
母親啊,沒(méi)有發(fā)生什么大事,你不要為此擔(dān)心,
哈得斯告訴我,今天我就可以動(dòng)身回到大地,
只是在走之前,要先到這座法庭待一段時(shí)間。
德墨忒爾
今天你就回來(lái)?那好,那太好了!
你在這里待著,我就在這等著,
等你待夠了時(shí)候,就和我一起回去。
[雅典娜一直看著德墨忒爾和珀耳塞福涅,此時(shí)轉(zhuǎn)身看向鎖。]
雅典娜
你與哈得斯做了交易,
不然他不會(huì)這么輕易松口,提前把他的王后送出自己的府邸,
讓你搬來(lái)這樣關(guān)鍵的救兵。
鎖
他不用到庭陪聽(tīng),遠(yuǎn)離這座法庭,
不過(guò)是提前這么幾天,他不至于這樣冥頑不靈。
現(xiàn)在,德墨忒爾,不要急于陪在冥后身邊,
立刻到這證人席上來(lái),本庭有事需要和你取證,
配合本庭的越順利,你就越能早一點(diǎn)帶她回家。
如果你不配合作證,本庭就只好請(qǐng)冥后回到她丈夫的府邸,
再多待幾天。
德墨忒爾
我不明白,你為何對(duì)一個(gè)好不容易才見(jiàn)到女兒的母親如此嚴(yán)厲,
我剛剛見(jiàn)到她,你立刻就要把我們?cè)僖淮畏珠_(kāi)。
但是,好吧,我知道你是誰(shuí),也知道你既然說(shuō)出,就敢這樣做,
大地上生長(zhǎng)的植被與你無(wú)干,你不會(huì)受到它們影響。
為了能順利帶珀耳塞福涅回家,我會(huì)配合你。
[德墨忒爾離開(kāi)珀耳塞福涅身邊,一邊走一邊依依不舍的回頭,直走到證人席上。]
阿爾忒彌斯
珀耳塞福涅喲,珀耳塞福涅,
你怎么這樣天真的讓人利用?
你可知這座法庭是要做什么?是要推翻我們奧林波斯的榮譽(yù)與威信。
這大鎖之所以把你找來(lái),就是要引出你母親啊。
你沒(méi)看見(jiàn)特里托革尼亞的臉色如此晦暗,
好像暴風(fēng)雨前在天邊迅速集結(jié)的烏云一樣低沉。
珀耳塞福涅
但我不明白,他要找來(lái)我母親做什么?
特里托革尼亞那樣惱怒,之前都發(fā)生了什么事情?
赫爾墨斯
珀耳塞福涅,你果然不曉得?
這大鎖已經(jīng)給我們奧林波斯眾神安上了難以承受的罪責(zé),
雅典娜本來(lái)把奧林波斯的希望放在德墨忒爾女神身上,
因?yàn)榇箧i找不來(lái)她,就無(wú)法坐實(shí)她有罪過(guò),
這樣一來(lái),奧林波斯就不會(huì)全軍覆沒(méi)。
阿弗洛狄忒
這個(gè)可憐的瘋女神,沒(méi)想到奧林波斯的榮譽(yù)最后要放在她的身上。
阿爾忒彌斯
我看你還別高興得太早,
憑這幾天的經(jīng)驗(yàn),我有一種不祥的預(yù)感。
我看這次德墨忒爾女神也兇多吉少。
德墨忒爾
我有什么兇多吉少?
奧林波斯眾神的事情和我沒(méi)有關(guān)系,我對(duì)這些也沒(méi)有興趣,
我不過(guò)是一個(gè)苦命的女神,一個(gè)被奪走孩子的母親能有什么罪過(guò)?
鎖
罪過(guò)到底有沒(méi)有,這件事不能你自己說(shuō)了算,
總要由本庭主持,經(jīng)過(guò)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)霓q證后才能下定結(jié)論。
赫拉
由你主持的辯論,還能好得了嗎?
我想不出來(lái)經(jīng)你手得出的結(jié)論能有多公正。
鎖
本庭并沒(méi)有承諾公正,只是承諾了這一辯證必然嚴(yán)謹(jǐn)。
德墨忒爾
我早就覺(jué)得奧林波斯這樣下去是不行的,必然要惹出事端,
果不其然有了這一場(chǎng)訴訟。
只是這些和我有什么關(guān)系?
是什么在你心中作為勇氣與信心的憑依,把我找來(lái)這里。
鎖
我以為你知道找你來(lái)是因?yàn)槭裁矗?/p>
不過(guò)不知道也沒(méi)關(guān)系,本庭不介意提醒你。
雅典娜號(hào)稱(chēng)你距離奧林波斯的罪孽十分遙遠(yuǎn),
不僅如此,你也絕非全無(wú)事跡的,
像赫斯提亞那樣連簡(jiǎn)歷都沒(méi)有,只留下名字的神祇,
有關(guān)于你的善舉也被載入流傳后世的典籍。
可我所知的事實(shí)并非如此:
你曾親手制造了一起重大的災(zāi)難,那場(chǎng)災(zāi)難席卷大地上一切生物,
其危害性不亞于法厄同私自駕駛太陽(yáng)車(chē)帶來(lái)的嚴(yán)重后果。
赫菲斯托斯
不會(huì)吧?德墨忒爾大神從來(lái)安分守己,
她沒(méi)做過(guò)什么出格的事啊?
阿弗洛狄忒
這種時(shí)候你還是少說(shuō)兩句,當(dāng)心說(shuō)多錯(cuò)多,
就連我也感覺(jué)現(xiàn)在的氣氛并不輕松。
赫菲斯托斯
難道阿瑞斯能比我說(shuō)的更好嗎?
你現(xiàn)在卻這樣說(shuō)你的原配丈夫。
[鎖不理睬旁聽(tīng)席上。]
鎖
德墨忒爾曾制造一場(chǎng)災(zāi)難性的饑荒,
使得大地上餓殍遍野,民不聊生,
這難道也離奧林波斯的罪惡很遙遠(yuǎn)嗎?
載入流傳后世的典籍中的善舉又在哪?
阿波羅
尊敬的法官,雖然你一向說(shuō)一不二,
但我還是要提出反對(duì)。
你不能以偏概全如此輕易直接做下決定,
德墨忒爾大神即便帶來(lái)了饑荒,
但人類(lèi)對(duì)她的愛(ài)戴并沒(méi)有因此衰弱,
他們對(duì)她和以前還是一樣的尊重。
因此你在這里提出的這個(gè)角度,有些越俎代庖。
鎖
你的意思是說(shuō),只要管住了受害者,
任何罪行都可以肆無(wú)忌憚的去做,而不必追責(zé)?
赫爾墨斯
我想也許這件事我有一些發(fā)言權(quán)。
就像我的那N個(gè)小媽?zhuān)缫炼砘蚴菤W羅巴,
她們的事都由我去跑腿,這件事也是一樣。
我當(dāng)時(shí)再見(jiàn)到德墨忒爾大神的時(shí)候,是在一戶(hù)人家的家中,
他們見(jiàn)到了心懷悲傷獨(dú)自漂泊的女神,于是將她請(qǐng)進(jìn)屋中招待。
這足以說(shuō)明他們對(duì)女神的愛(ài)戴沒(méi)有絲毫的衰弱。
這是完全出自人們的主動(dòng),而并非是因?yàn)檎l(shuí)的脅迫與管控。
鎖
你說(shuō)是德墨忒爾在這里得到了招待,
可單論招待,沒(méi)有充足的理由證明這是出于愛(ài)戴。
阿爾忒彌斯
災(zāi)難當(dāng)頭,這戶(hù)人家也將余糧拿出來(lái)招待了這位女神,
這還不足以證明他們有多么誠(chéng)心?
對(duì)于人類(lèi)的這份供養(yǎng),德墨忒爾女神也沒(méi)有白白接受,
她試圖讓那戶(hù)人家的小兒子成為不死的神體,
用神膏涂抹過(guò)的身體承受火焰的炙烤,讓火焰燒盡凡胎的雜質(zhì),
但被那戶(hù)人家的女主人撞破,不明白事理的女主人制止了這一舉動(dòng),
才讓那孩子依舊保留著凡人之軀。
尊敬的法官,您要的善舉就在這里。
鎖
我記得德墨忒爾四處漂泊時(shí),并沒(méi)有向誰(shuí)透露自己的身份,
按這個(gè)信息來(lái)講,應(yīng)該沒(méi)有哪個(gè)人知道她是誰(shuí)才對(duì)。
這份愛(ài)戴是如何精準(zhǔn)的傳遞給德墨忒爾的呢?
莫非他們?cè)缭缇痛蚵?tīng)好了消息,
只等著德墨忒爾出現(xiàn)在他家門(mén)前,就湊上來(lái)獻(xiàn)媚?
宙斯
這恰好說(shuō)明了,德墨忒爾即便是以凡人相貌出現(xiàn)于人前,
她那受人尊崇與愛(ài)戴的光輝依舊不會(huì)衰減,
即便不知道她的真實(shí)身份,也能夠感受得到那份敬愛(ài)。
因此雖然只是無(wú)意間施以援手的一次善舉,
但也歪打正著的奉獻(xiàn)了自己的崇敬與愛(ài)戴。
在所有人都飽受饑餓的折磨、甚至痛苦地死去的時(shí)候,
他們拿出家中的糧食招待這位陌生的、悲苦的女人,
正是這份善念使他們無(wú)意間安撫了德墨忒爾大神的痛苦,
也使他們幸運(yùn)的得到了德墨忒爾大神的眷顧。
鎖
我覺(jué)得這里面有件事有些不合情理,
你們誰(shuí)能把它指出,我就可以撤銷(xiāo)這次訴訟,
取消原告對(duì)你們的起訴。
赫克托
你用這么簡(jiǎn)單的問(wèn)題,就承諾把他們放走,
這簡(jiǎn)直是要把我當(dāng)成個(gè)小丑。
你看被告席與旁聽(tīng)席上,興奮得亂成一鍋粥,
連赫拉都已經(jīng)亢奮的滿(mǎn)地亂走。
鎖
稍安勿躁,不要吵鬧,
他們雖然興奮得又跑又跳,
但以我對(duì)他們的了解,
這個(gè)答案近到能捅破他們的眼睛,他們也看不到。
赫克托
真是難以置信!
他們逐漸平靜,代以滿(mǎn)臉困惑。
連雅典娜也猶疑不定。
鎖
我再激勵(lì)一遍,看他們能不能找到答案。
你們這些神祇真是可憐,但我不得不在你們的痛苦上再撒上一把鹽;
我可以給你們機(jī)會(huì),但事不過(guò)三,
三次答錯(cuò)我就請(qǐng)?jiān)嬲f(shuō)出他的判斷。
如果原告竟然說(shuō)出了正確的答案,那必將影響本庭最后的審判。
[眾神聽(tīng)過(guò),交頭接耳,議論紛紛。]
阿波羅
我覺(jué)得那孩子的母親做的有點(diǎn)過(guò)分,
她不該懷疑大神的善意。
鎖
連佩琉斯都情不自禁,你卻去強(qiáng)求一位母親。
還是說(shuō)下一個(gè)吧。
赫爾墨斯
把僅有的余糧拿出來(lái)招待陌生的過(guò)路人,
這種高尚我還是難以置信。
鎖
你自己就曾經(jīng)受過(guò)這種禮遇,
現(xiàn)在你還在這秀你的疑慮。
下一個(gè)。
宙斯
別下一個(gè)了,就到此為止吧。
我們放棄。
赫克托
這是什么情況?我眼前金星亂晃,
這送分的問(wèn)題他們居然放棄,
莫非他們?cè)诠室馊鲋e?
鎖
放棄一次。
法庭一片寂靜。
鎖
放棄兩次。
赫克托
我看見(jiàn)雅典娜想要說(shuō)話(huà),卻被宙斯悄悄擺手制止,
看來(lái)他們是鐵了心要全體棄權(quán)。
但我還是覺(jué)得這太過(guò)兒戲。
鎖
小三啊小三,你果真對(duì)得起這些年耍著淫威放蕩的生活,
為了維護(hù)你的地位,你的手段實(shí)在是機(jī)敏而老練。
放棄最后一次回答的權(quán)力,給你們留下了余地,
讓被你們忽悠瘸的人們以后回顧這段經(jīng)歷時(shí),
還在心里存著你們本能夠答對(duì)的幻想。
不過(guò)這一切都沒(méi)有用處,現(xiàn)在本庭宣布,被告已經(jīng)放棄回答的權(quán)力,
原告赫克托王子,看在你曾經(jīng)那么崇拜他們的份上,
現(xiàn)在就請(qǐng)你把你的答案和他們分享。
赫克托
我是特洛伊的王儲(chǔ),
我熱愛(ài)我的國(guó)家,熱愛(ài)我的人民。
如果特洛伊發(fā)生饑荒,我會(huì)傾盡我的所有救助他們,
我沒(méi)法容忍餓殍滿(mǎn)城,我卻家有余糧,
因?yàn)樵陴I殍的尸骨邊,每一粒余糧都是罪惡。
當(dāng)身邊已經(jīng)有人因?yàn)轲嚮募移迫送?,我家中還藏有吃不完的食糧,
當(dāng)我再看著被饑餓折磨的他們時(shí),無(wú)論是特洛伊的男子還是長(zhǎng)裙飄飄的婦女,
無(wú)論是腳步蹣跚而具備智慧的老者,還是正在成長(zhǎng)為國(guó)家依靠與棟梁的孩童,
當(dāng)我家中藏著吃不完的糧食,再看著他們時(shí),那感覺(jué)就像是在謀殺。
如果真的發(fā)生了這樣的事,我想我也沒(méi)有顏面再活著去見(jiàn)他們。
所以我恐怕不會(huì)有他那種福報(bào),
因?yàn)槲也粫?huì)給自己留下任何一粒糧,來(lái)招待路過(guò)的大神。
鎖
這就是你不招眾神待見(jiàn)的地方。
你雖然比大部分人都敬愛(ài)眾神,但你也熱愛(ài)你的人民。
你愛(ài)眾神七分,愛(ài)人民三分,
在眾神眼里,你就不如那些愛(ài)眾神六分,愛(ài)自己四分的半神。
眾神甚至可以把你的愛(ài)與你平分,但他們不能容忍你在他們身邊擺上人民。
(轉(zhuǎn)向眾神)
你們這些壞透了心腸的毛神,
五雷轟頂滿(mǎn)臉詫異的表情,暴露了你們無(wú)可救藥的靈魂。
剛才原告已經(jīng)跟你們分享了他的悲憫,
我保證,這悲憫在最后審判的時(shí)刻,將給你們留下不可磨滅的傷痕。
(2021.09.11、2021.09.12)

第四節(jié):
鎖
如果獨(dú)屬于波塞冬的居所還沒(méi)有被挪到你們腦袋里,
你們的腦子沒(méi)有因?yàn)檫M(jìn)水過(guò)多泡壞了,
我想你們應(yīng)該還能記得,當(dāng)年珀耳塞福涅成為冥后時(shí),
一場(chǎng)空前絕后的饑荒席卷過(guò)大地,地上任何植物都不再生長(zhǎng)。
沒(méi)有生長(zhǎng)出谷物可以讓人類(lèi)收割、舂簸;
或是在枝頭結(jié)出鮮嫩多汁的果實(shí)提供賴(lài)以生存的食糧。
大地上不再生長(zhǎng)鮮花野草,或是樹(shù)干枝葉,
讓牛羊牲畜和一切野生或家養(yǎng)的素食動(dòng)物填飽肚子。
一場(chǎng)恐怖的饑荒襲擊了所有的生靈,
餓殍遍野,一眼望去可以看見(jiàn)的人當(dāng)中,
幾乎沒(méi)有誰(shuí)不為饑餓所糾纏,不得生活的希望。
這不正是你,德墨忒爾,
你一手創(chuàng)下的災(zāi)禍,又從未因此像法厄同那樣付出代價(jià)。
德墨忒爾
這世上怎有像你這樣狠心的?
一位母親失去了珍視的女兒,不知道她遭遇了什么,
現(xiàn)如今身居何處,我不在時(shí)又過(guò)得怎么樣,
你卻要求這個(gè)母親像個(gè)沒(méi)事人一樣,繼續(xù)去做她的工作?
鎖
你是想說(shuō),找不見(jiàn)珀耳塞福涅的你,
已經(jīng)沒(méi)有心情,更抽不出精力繼續(xù)管理大地上植物的生長(zhǎng)。
波塞冬
你這大鎖沒(méi)有心,
既不懂男女之情,更不懂父母與子女之間的感情,
當(dāng)然,我能理解,這兩種感情本就是一先一后的連帶關(guān)系,
不懂其中一個(gè),自然就不會(huì)懂另一個(gè)。
對(duì)父母而言,子女是無(wú)比珍視、最為貴重的寶物,
就是孩子磕了碰了,都會(huì)讓做父母的心疼半天,
更不要提心肝寶貝的女兒下落不明,哪個(gè)母親還能分出足夠你滿(mǎn)意的心思?
鎖
既然你滿(mǎn)心都放在珀耳塞福涅身上,
面對(duì)天賦自己的本職工作,既沒(méi)有心思也沒(méi)有能力,
那你完全可以把農(nóng)業(yè)之神的職能交給其他神,讓他們來(lái)替你完成你的工作。
那時(shí)你就可以賦閑卸職,走遍世界各地全心全意的去找你的女兒。
而不是一邊把萬(wàn)物生長(zhǎng)的事情置之不理,一邊還死抓著農(nóng)業(yè)之神的權(quán)柄不肯放。
[鎖說(shuō)完,眾神震驚。]
波塞冬
你剛剛說(shuō)過(guò),德墨忒爾可是天賦的農(nóng)業(yè)女神。
她的權(quán)力可是與生俱來(lái)的。
哪一位掌管自然規(guī)律的神祇,能把自己的權(quán)力轉(zhuǎn)交?
神祇之間沒(méi)有這種先例。
鎖
那法厄同是如何駕駛上太陽(yáng)車(chē)?
赫里阿斯將太陽(yáng)車(chē)交給他的時(shí)候,和你們商量了嗎?
阿波羅不是也把預(yù)言能力交給了卡珊德拉,
他交的那樣徹底,交到什么也沒(méi)剩下,到現(xiàn)在自己連韻腳都?jí)翰簧稀?/p>
我也沒(méi)有要求接管農(nóng)業(yè)之神職能的那位要做的比德墨忒爾更好,
事實(shí)上,法厄同做的就并不出色。
但也該有誰(shuí)在德墨忒爾失去工作能力的時(shí)候接過(guò)這個(gè)擔(dān)子,
至少可以使大地上能夠維持正常的秩序,而非我們后來(lái)知道的那片混亂。
但是德墨忒爾,你已經(jīng)沒(méi)有接著工作的能力,
卻還是獨(dú)自把握掌管大地植物生長(zhǎng)的職能,
怎么,農(nóng)業(yè)女神的身份帶給你的景仰與愛(ài)戴就這么好?
就連女兒失蹤也不舍得把它放下,你們的母女之情就這么薄?
雅典娜
我無(wú)法繼續(xù)忍受你的偷換概念。
你不能把關(guān)心女兒,無(wú)心理會(huì)其他事情的真情流露,
偷換成德墨忒爾大神是一個(gè)官迷的結(jié)論。
農(nóng)業(yè)女神只是德墨忒爾大神的義務(wù),并不是大神熱愛(ài)的事業(yè)或者機(jī)會(huì)。
鎖
我有些沒(méi)太聽(tīng)明白,你在這時(shí)候提起義務(wù),究竟是什么意思呢?
雅典娜
義務(wù)是屬于每一個(gè)生命的應(yīng)盡的責(zé)任,
但并不一定就是她樂(lè)于盡的責(zé)任。
德墨忒爾大神是出于對(duì)天地萬(wàn)物的慈悲與愛(ài),
才掌管了作物的生長(zhǎng);
而不是出于對(duì)作物的慈悲與愛(ài),才掌管它們的生長(zhǎng)。
她是出于對(duì)這個(gè)世界的愛(ài)才擔(dān)負(fù)起這份工作,
你把這樣的一位女神說(shuō)成官迷,實(shí)在是讓我感到很受傷。
[旁聽(tīng)席上,阿波羅有些不安。]
阿波羅
阿爾忒彌斯,我的姐妹,
我看這幾天折騰的雅典娜累得不輕。
她現(xiàn)在這樣說(shuō),讓我感到很不安啊。
阿爾忒彌斯
你到底聽(tīng)出了什么?我的兄弟,
你這樣說(shuō)讓我也很不安,你可能說(shuō)得更詳細(xì)?
阿波羅
要是我有那個(gè)能力,何必在這里止步?
我只是覺(jué)得她說(shuō)的不對(duì),依照赫克托說(shuō)的話(huà),
這件事不是這樣簡(jiǎn)單就能解決。
鎖
雖然你盡力地壓低聲音,但我還是聽(tīng)見(jiàn)你在竊竊私語(yǔ),
看你正在恢復(fù)平日的水平,我感到很欣慰,
這樣的話(huà),接下來(lái)庭審才會(huì)更有意思。
雅典娜,你們奧林波斯的這幫毛神有一個(gè)理所當(dāng)然的看法,
你們認(rèn)為的慈悲與愛(ài),就是給啥要啥,不能再挑,
給是情分,不給是本分。
但是,因?yàn)橛芍约?,?yán)重影響周?chē)说纳睿?/p>
像這樣的事,從不在你們的考慮范疇之內(nèi)。
雅典娜
不能用責(zé)任和義務(wù),進(jìn)行道德綁架,
如果你如此踐踏一位大神的感情的話(huà),
那凡人的感情在你眼里也就一錢(qián)不值了。
如果你蔑視感情,那你就只是一個(gè)暴虐無(wú)道、道貌岸然的惡棍,
那你的法庭豈不成了屠夫和流氓的修羅場(chǎng)?
鎖
如果堤豐突然出現(xiàn),宙斯剛剛?cè)映鍪种凶詈笠坏篱W電,
而此時(shí)赫菲斯托斯卻因?yàn)榘⒏ヂ宓疫ヅ惆樗哪囊晃磺榉蚨鴤模?/p>
于是他抱住打造閃電的火爐不松手,自己也不為制造閃電砸下哪怕一錘。
這樣輕易而堅(jiān)定的拋卻自己的義務(wù)與責(zé)任,卻不讓別人代替自己來(lái)執(zhí)行,
這種占著茅坑不拉屎,完完全全把世界的未來(lái)?xiàng)壷活櫟男袨椋∪?,你能接受嗎?/p>
[聽(tīng)到這里,波塞冬突然笑起來(lái)。]
宙斯
收起你的笑容,嚴(yán)肅一些。
我知道一聽(tīng)到關(guān)于我的狼狽時(shí),你就忍不住想笑,
千萬(wàn)年來(lái)從沒(méi)變過(guò)。
在沒(méi)有耳目的時(shí)候,也時(shí)常想把我咒死,
但現(xiàn)在到底是在法庭上,我們正一同站在被告席,你還是端正態(tài)度為好。
波塞冬
我抗議你的這個(gè)比方,赫菲斯托斯那個(gè)孩子我了解,
他雖然沒(méi)什么特別的能耐,但他是一個(gè)忠于職守的老實(shí)孩子,
絕不會(huì)發(fā)生像你說(shuō)的那種事。
鎖
小三,你還沒(méi)回答我的問(wèn)題,
你能容忍這種維護(hù)個(gè)人的感情權(quán)力的瀆職嗎?
宙斯
這不一樣,你描繪的這次事件,是奧林波斯生死攸關(guān)的大事,
但德墨忒爾大神的事,其實(shí)就是一個(gè)男女關(guān)系的枝節(jié)問(wèn)題,
在你說(shuō)的這件瀆職的事上,我們都很同情她,當(dāng)時(shí)我也參與了意見(jiàn)。
鎖
你也用不著說(shuō)得這么好聽(tīng),
是因?yàn)樗檬澜绲纳嫱{你們,才強(qiáng)取了你們的同情。
你們出賣(mài)了珀耳塞福涅,她就綁架了眾生,
還把你們應(yīng)得的祭品擺上了天平。
當(dāng)你們的生存也受到了威脅,你們就只好任她獨(dú)斷專(zhuān)行。
阿瑞斯
別人我不知道,我肯定不是因?yàn)榧榔罚?/p>
我真是因?yàn)閷?duì)她寄予了深深的同情。
大神并不是綁架眾生來(lái)威脅神祇,
因?yàn)槭ヅ畠旱嫩欅E,顧不得其他人的生死,
在眾神的律法中,這是可以被原諒的。
就比如著名的戰(zhàn)神山事件,
當(dāng)時(shí)我為了女兒的事,殺死了波塞冬大神的兒子……
鎖
好了好了,本庭不需要你那些蠅營(yíng)狗茍來(lái)補(bǔ)充眾神的黑料了,
本庭只想提醒你,你說(shuō)的眾神的律法在本庭只是被告,
本庭有本庭依循的法度,下面就聽(tīng)本庭對(duì)此事的裁決:
已經(jīng)知道女兒的去處,她還在大地上裝瘋賣(mài)傻,四處游蕩,
用萬(wàn)物的生命,來(lái)敲詐宙斯的屈服。
赤地千里,餓殍遍野,生機(jī)勃勃的大地變成人間地獄;
如果就因?yàn)槟概樯畎阉?,哪一堆累累白骨不是爹生娘養(yǎng)?
你們口口聲聲用慈愛(ài)給她擋槍?zhuān)∏”┞读四銈兊蔫F石心腸,
她可能是珀耳塞福涅最可敬的娘親,
但她也是用整個(gè)大地的萬(wàn)物做肉票的卑鄙無(wú)恥的豺狼。
最可笑的是,有這樣的機(jī)會(huì)并不是因?yàn)樗龔?qiáng)大的力量,
而是她濫用職責(zé)之便,完全沒(méi)把眾生放在心上。
說(shuō)到這里,尊敬的赫克托王子,
我倒真希望你能把她也留到被告席上,
雖然她和你訴訟的案件——
等等!你怎么了?赫克托王子?
赫拉
這到底是什么情況?
雅典娜
他好像突然倒在了原告席上。
阿波羅
雙手無(wú)力地捧住胸膛。
阿弗洛狄忒
臉上滿(mǎn)是令人心疼的憂(yōu)郁和哀傷。
阿爾忒彌斯
到底何時(shí)才能收起你讓人厭惡的放蕩?
他臉上明明是幾近窒息的抓狂。
鎖
行了,本來(lái)這次庭審的路還很長(zhǎng),
但今天只好到此休庭,因?yàn)樵娉隽艘恍┮馔馇闆r。
接下來(lái)到底何時(shí)開(kāi)庭,要看原告何時(shí)才能恢復(fù)健康。
(2021.09.12、2021.09.13)
第五天,完。

李濟(jì)瑄,又名讀歷瑄言,19歲,自由作者。曾出版長(zhǎng)篇童話(huà)小說(shuō)。




