
鷸yù蚌bànɡ相爭
原文:
蚌bànɡ方出曝pù,而鷸yù啄zhuó其肉,蚌合而箝qián其喙huì。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦yì謂wèi鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍,漁者得而并禽qín之。
——《戰(zhàn)國策·燕策二》

一只蚌正張開兩殼曬太陽,鷸鳥飛過來,伸出長長的嘴巴來啄食它的肉。蚌一下子合住雙殼,把鷸鳥的嘴緊緊地夾住了。
鷸鳥對蚌說:"今天不下雨,明天不下雨,就會把你干死! "蚌對鷸鳥說:"今天不放你,明天不放你,就會把你餓死! "
它兩個(gè)各不相讓,誰也不肯放誰。這時(shí),一個(gè)打魚的老人走過來,一下子把它們都捉走了。

寓意:
《鷸蚌相爭》講的是鷸與蚌相互鉗制,互不相讓,卻讓漁人從中獲利的故事,告誡人們做事要權(quán)衡得失,不要只想著對自己有利的一面,要相互謙讓,退一步海闊天空,一味地相互鉗制往往顧此失彼,讓他人鉆空子。
爭狠斗氣,往往造成兩敗俱傷,誰也沒有好結(jié)果。做人要學(xué)會忍讓,否則兩敗俱傷只能讓第三方得利。





歡迎關(guān)注“可心之音”
