
大音響環(huán)宇 太空奏合弦
——中國知青人朗誦團(tuán)在“2023美·中新年詩會”上的演出側(cè)記
孫偉民
唐宋兩朝是中國封建社會最為輝煌的兩個朝代。唐詩宋詞是中國格律詩詞高度成熟的代表,也是中華民族寶貴的精神財富,更是世界優(yōu)秀的文化遺產(chǎn)。千百年來,人們朗誦、吟唱著這些可貴的大音作品,傳承著中華民族偉大的民族精神。
——題記
北京時間2022年12月31日上午11點,北美中部時間2022年12月30號晚9點,“?2023美·中新年詩會”在美國休斯敦正式開演。
演出在著名指揮家鄭小瑛指揮的開場交響樂:《土樓回響》第五樂章《客家之歌》中拉開帷幕。
中國著名朗誦藝術(shù)大師殷之光先生,中國中央電視臺著名配音大師王向群...,當(dāng)代著名詩人、朗誦藝術(shù)家阿紫女士,朗誦藝術(shù)家遠(yuǎn)帆先生,美國“北美詩協(xié)會長”翟玉熙,美國國家桂冠詩人朗誦藝術(shù)家Outspohen Bean...,女高音歌唱家張莉等多名中外藝術(shù)家參加了詩會和演出。
中國“知青人朗誦團(tuán)”的兩位朗誦藝術(shù)家、負(fù)責(zé)人:孫晨旭,韓曉春也在邀請之列,他們用雙語(漢語、英語)三音(漢語中古音、漢語現(xiàn)代音、英語),充滿激情地朗誦、吟唱了宋代大文學(xué)家蘇軾的七言絕句——《東欄梨花》,韻味十足,引人深思。
詩的前兩句以一青二白,突出了梨花的特點。第三句將梨花比作“一株雪”,其實是詩人自己的化身。在此處,孫晨旭老師用中古音將“雪”這個古入聲字讀得干脆有力,把蘇軾正道直行,清廉潔白,坦蕩如砥的一生刻畫得淋漓盡致。 而韓曉春老師則用不急不緩的英語語調(diào),將梨花既不像“顛狂柳絮隨風(fēng)去”,也不像“輕薄桃花逐水流”的高尚品格娓娓道來。最后,二人分別用漢語和英語合誦了結(jié)句:“人生看得幾清明”,兩種語言的和諧之美,從側(cè)面烘托了梨花之“清明”。
清明年年如期而至,梨花歲歲伴絮而飛。蘇軾的這首梨花詩深藏著的綿綿情思,寄托了作者的人生感悟,也是他清明人生細(xì)膩而真實的寫照。
孫韓兩位知青人的這個朗誦作品,是2022年秋季為中央電視臺“高手在民間”欄目錄制的。觀眾從背景畫面中可以看到藍(lán)天、森林,還可以聽到風(fēng)吹樹木的聲音和觀眾的喝彩掌聲。這次,又被“?2023美·中新年詩會”晚會選中,這是中國知青人朗誦團(tuán)的一件喜事!也是全體知青人的驕傲!因為知青人的朗誦作品終于走出了國門,將中國知青的形象展現(xiàn)在世界人民面前。
綜觀“?2023美·中新年詩會”,這是一場高水平的精彩演出,又是一場傳承和弘揚中華文化的盛會。整個演出共20節(jié)目,內(nèi)容豐富,形式創(chuàng)新,詩意浪漫!晚會在老藝術(shù)家殷之光《人?萬歲 》的朗誦聲中結(jié)束。
人類始終行走在尋覓文明知音的路上,王昌齡在《寄驩州》那兩句“與君遠(yuǎn)相知,不道云海深”,正詮釋著如今人類命運共同體,相互尊重、彼此包容、求同存異的理念腳步......
孫偉民: 中國.吉林省撫松縣撫松鎮(zhèn)政府 電話:13596715030