


(劉天鑄老師題字)
圖源網(wǎng)絡(luò)
主編:姚京平

書 桌 上 的 日 歷
文/康妮(加拿大)
誦/李華敏
方正如一本書的日歷
內(nèi)含365頁
第一頁像掀起了紅蓋頭的新娘
以新鮮的面孔展示新年伊始

看來工整的日歷平整光滑
手觸摸不到有"節(jié)"
翻開會(huì)看到有不少"節(jié)"
當(dāng)中24個(gè)節(jié)令是歷代傳承的"節(jié)“
掌管四季提示春耕夏長秋收冬藏

預(yù)告著每個(gè)不同的祝賀與紀(jì)念
元旦春節(jié)清明端午中秋等節(jié)日
還有父母親節(jié) 兒童節(jié) 情人節(jié)重陽節(jié)
來到西方世界還有圣誕節(jié)和復(fù)活節(jié)
一時(shí)說不完的節(jié)日快樂和紀(jì)念

厚重的日歷沒有溫度卻表示冷暖
告訴人們冬寒春暖夏熱秋清涼
從頭到尾兩頭冷中間熱的氣象
在日歷上一覽無遺

365頁的日歷如365件新衣
每天都更換一件決不怠慢
也不再重復(fù)交替使用

親愛的人們啊
日歷的新衣只有減數(shù)沒有加數(shù)
請珍惜每一件新衣的替換
做好該做的事情
2023年元旦日(多倫多)
作家簡介:康妮,英文名Connie Leung,原名梁幗英,加拿大公民。從小熱愛中國傳統(tǒng)文化,喜歡用藝術(shù)的語言表達(dá)心中所愛?,F(xiàn)在是加拿大中國筆會(huì)會(huì)員,多倫多詩友會(huì)成員及世界詩會(huì)會(huì)員,《詩意傳情詩社》常駐詩人。多次參與詩歌創(chuàng)作比賽,多次榮獲世界最美詩歌奬項(xiàng)。在近年疫情期間多次攢文出版書刋描述疫癥下人們抗疫的真實(shí)故事。
朗誦家:簡介:李華敏,筆名淡淡的茶香。現(xiàn)任《世界詩人》《詩意傳情詩社》《五月的鮮花詩歌朗誦藝術(shù)團(tuán)》《海岸詩歌》《采菊文苑》《全球詩歌遼社文化網(wǎng)絡(luò)傳媒》多家平臺(tái)主播。有作品在微刊平臺(tái)出刊。市級(jí)區(qū)級(jí)朗誦大賽多次獲獎(jiǎng)。
(如侵權(quán)原圖刪除 文責(zé)自負(fù))
