讀《滿江紅》致岳飛
作者:牛均富 朗誦:謝東升
音樂設(shè)計:楊建松

氣沖霄漢
欄桿拍遍
你仰天一嘯
千古不絕
喑啞了無數(shù)的輕歌慢調(diào)

你的恨
化成風(fēng)雨瀟瀟
翻卷起獵獵帥旗
拍打盔甲戰(zhàn)袍
糞土功名利祿
只為山河完好

太行雄風(fēng)
黃河波濤
賀蘭山缺
八千里云影變幻
狂飆突進(jìn)
在殘破的天地間舞蹈

你壯志未酬
沒待到朝天闕
便在風(fēng)波亭里
暗槍倒下
一聲嘆息
癱瘓了一個王朝

我也是中原之子
和你一樣的鄉(xiāng)情鄉(xiāng)調(diào)
我用大河一樣的情懷
將你的《滿江紅》
讀成呼嘯而來的
血的燃燒

滿江紅·寫懷
[ 宋 ] 岳飛
原文 譯文對照
怒發(fā)沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。抬望眼、仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑、白了少年頭,空悲切。
靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅。駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。

譯文
氣得頭發(fā)豎起,以至于將帽子頂起,登高倚欄桿,一場瀟瀟細(xì)雨剛剛停歇。抬頭望眼四望遼闊一片,仰天長聲嘯嘆,一片報國之心充滿心懷三十多年來雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道,南北轉(zhuǎn)戰(zhàn)八千里,經(jīng)過多少風(fēng)云人生。不要虛度年華,花白了少年黑發(fā),只有獨(dú)自悔恨悲悲切切。
靖康年的奇恥,尚未洗雪。臣子憤恨,何時才能泯滅。我要駕著戰(zhàn)車向賀蘭山進(jìn)攻,連賀蘭山也要踏為平地。我滿懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。我要從頭再來,收復(fù)舊日河山,朝拜故都京闕。

注釋
怒發(fā)沖冠:氣得頭發(fā)豎起,以至于將帽子頂起。形容憤怒至極,冠是指帽子而不是頭發(fā)豎起。
瀟瀟:形容雨勢急驟。
長嘯:感情激動時撮口發(fā)出清而長的聲音,為古人的一種抒情舉動。
三十功名塵與土:年已三十,建立了一些功名,不過很微不足道。
八千里路云和月:形容南征北戰(zhàn)、路途遙遠(yuǎn)、披星戴月。
等閑:輕易,隨便。
靖康恥:宋欽宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝。
賀蘭山:賀蘭山脈位于寧夏回族自治區(qū)與內(nèi)蒙古自治區(qū)交界處。
朝天闕:朝見皇帝。天闕:本指宮殿前的樓觀,此指皇帝生活的地方。



朗誦:謝東升,播音指導(dǎo)。中宣部學(xué)習(xí)強(qiáng)國學(xué)習(xí)平臺朗誦播音專家團(tuán)成員,中華文化促進(jìn)會主持人專業(yè)委員會副主任,中國電視藝術(shù)家協(xié)會執(zhí)委,中國詩歌學(xué)會朗誦演唱專業(yè)委員會委員,湖北省朗誦藝術(shù)家協(xié)會會長,武漢市全民閱讀促進(jìn)會副會長,中國電視主持人三十年年度風(fēng)云人物獎、金話筒百優(yōu)獎得主。
編輯:楊建松 圖片采自網(wǎng)絡(luò)

請掃描關(guān)注《都市頭條》
《鐵馬豪歌》主頁
歡迎關(guān)注 感謝分享