
翻譯生活
作者:葦豐
生活是什么,我常常在想這個萬世不老的人生話題。規(guī)范的解釋是,生活就是為了生存和發(fā)展而進行的各種活動的總和,一切的工作與勞動無非就是為了油鹽醬醋茶,這一過程中物質的也罷精神的也罷,一切活動都是生活。這里我說的翻譯生活,既是說我把談生活的英語小文翻譯出來,讓閱讀者感受生活的理念,也是說要人們勇敢地面對生活,改造生活,創(chuàng)新生活。即使是現(xiàn)在物質豐富的新時代,生活還需要奮斗,要奮斗就會有辛苦,用五味雜陳概括生活的本質,應該是貼切的,所以,我們需要翻譯生活。
如何翻譯自己的生活,過好自己的生活,那就千人千面了。一些英語的小文或者視頻小片,讓我從中領會了不少精典的生活話題,把這些原文翻譯,因此而心境豁然開朗,好似從紛繁的俗世走進洞天一開的桃花源。
《功夫熊貓》里有一段話是這樣的:
Yesterday is a history.
Tomorrow is a mystery.
Only today is a gift.
That is why we call it present.
好像一位智者在對我談話,昨天那是歷史,明天還是未知,只有今天才是賜予我們的禮物,所以我們把今天叫作“present”(禮物)?;仡櫲松?,用心體會,始覺這是多么入心的至理。往事不可諫,來者猶需追,“生活不在別處,當下即是全部”,我們都是從過去走來,未來只是夢想,而當下才是我們的一切,用辯證法的觀點說,今天的努力是為了明天更好,珍惜當下,做好當下,就是為了有幸福的未來。擱在誰身上,生存都首先要面對當下。
Your mind is a powerful thing.
When you fill it with positive thoughts,
your life will start to change.
心理強大,充滿陽光,生活必將斗轉星移。人嘛,做好當下,心態(tài)要好,要積極,樂觀,向上,就一定會擁抱陽光。我們如何做好當下呢?蘋果公司首席執(zhí)行官蒂姆.庫克說的好:
No matter where you go,
no matter what you do,
I know you will be ambitious,
match that ambition with humility,
a humility of purpose,
that doesn't mean being tamer ,
being smaller,
being less than what you do.
It's the opposite.
It's about serving something greater.
Whatever you do with your life ,
be a builder.
無論你要去往哪里,無論你要做什么,你們都會雄心勃勃,但是,雄心壯志也要有與之相匹配的謙卑。這不是意味著讓你循規(guī)蹈矩,變得微不足道,變得物不所值,恰恰相反,這是為更有價值的事做鋪墊。無論你怎么活著,都要做一個建設者。
是啊,人活在世,不止于瑣事牽絆,總要邁開腿去走一段風雨之路,人生的價值所在就在于做一個建設者,做一個家庭建設者,做一個國家建設者。我們都是生活在油鹽醬醋中,為了生活的更好,人人都在奮斗,家家都在拼搏,有陪讀中考高考的,有在工廠打螺絲的,有在工地搬磚打水泥的,有在田里汗流浹背的,多少加班加點熬夜的,他們都是為了國家建設,也為了自己生活。如歌中唱的:風吹草低見惆悵,抬頭至少還有光,游歷在大街和樓房,心中是駿馬和獵場。其實生活就是苦難的獵場,千里之行始于足下,萬事皆難,做在當下,正所謂風雨之后見彩虹。
After a rain there's a rainbow.
After a stom there's a calm.
After a night there's a morning.
And after an ending there's a new beginning.
雨后會有彩虹,暴風雨后會有寧靜,黑夜之后會有黎明,而終結之后會有新的開始。 世界現(xiàn)代著名慈善工作者特蕾莎修女說過:
Be happy in the moment.
That's enough.
Each moment is all we need,
not more.
快樂地活在當下,這已足夠,當下的每一刻,我們很需要,但額外的再多,我們誰也不要。 生活就是為了建設,生活就是為了家園,活在當下,珍惜當下,貢獻當下,這就是生活。我們每個人都在翻譯生活,翻譯生活密碼,翻譯生活之歌,翻譯生活苦樂。不在沸騰中掙扎,就在靜謐中綻放。
