

谷川俊太郎(Shuntarou Tanikawa,1931-)是日本當代著名詩人、劇作家、翻譯家。二十一歲(1952年6月)出版了處女詩集《二十億光年的孤獨》,并以此詩集被稱為昭和時期的宇宙詩人。之后相繼出版了《62首十四行詩》、《關于愛》等七十余部詩集。
人還在無知地繼續(xù)歌唱
田 原 譯
我歌唱的理由
我歌唱
是因為一只小貓崽
被雨澆透后死去
一只小貓崽
我歌唱
是因為一棵山毛櫸
根糜爛掉枯死
一棵山毛櫸
我歌唱
是因為一個孩子
瞠目結舌,顫驚呆立
一個孩子
我歌唱
是因為一個單身漢
蹲下來背過身子往別出看
一個單身漢
我歌唱
是因為一滴淚
滿腹委屈和焦躁不安

孫 鈾 譯
兩個人坐在小花園的長椅上
飄雪了
送報人奔過了街角
微笑——
男的女的都無家可歸
兩個人挨著凍但是微笑了
誰的微笑是假意的呢
整夜飄雪
誰的微笑是假意的呢
在相傳的悲慘生涯中我懂得了一切
故而我的說話總是淡薄的
自我介紹
譯者不詳
我是一位矮個子的禿老頭
在半個多世紀之間
與名詞、動詞、助詞、形容詞和問號等一起
磨練語言生活到了今天
說起來我還是喜歡沉默
我不討厭各種工具
也很喜歡樹木和灌木叢
可是我不善于記住它們的名稱
我對過去的日子不感興趣
對權威持有反感
我有著一雙既斜視又亂視的老花眼
家里雖沒有佛龕和神龕
卻有連接室內的大型信箱
對我來說睡眠是一種快樂
即使做夢了醒來時也全會忘光
寫在這里的雖然都是事實
但這樣寫出來總感覺像在撒謊
我有兩位分開居住的孩子和四個孫子但沒養(yǎng)貓狗
夏天幾乎都穿T 恤度過
我創(chuàng)作的語言有時也會標上價格

351807691@qq.com
微 信:banbo1984
微 博:詩人琉璃姬_瓶蓋貓
舉報