本刊文字、圖片、音頻
均轉(zhuǎn)自:【蒼山】NW華文筆會
2023年4月22日,應西北華文筆會邀請,有“情詩皇后”之稱的詩人冰花在線上舉行了以“追求自然與真誠,用開放的心去創(chuàng)作”為主題的詩歌講座。
講座由西北華文筆會副會長鄧麗主持,著名雙語詩人非馬為特邀嘉賓。除了西北華文筆會的會長鄧麗冰等成員外,另有詩人、作家劉荒田、朱小棣、劉明孚、黃志堅、陳金茂、笑虹、饒蕾、海瀾、雨文、盛坤等出席,在講座后或點評或抒發(fā)感受。為講座錦上添花的是雙一、王玲、竹笛、李莉、鄧麗和Julie Liu帶隊的金女性北美語言藝術(shù)團成員--孫榮芬、孫柏鳳、蔡薇敏等--給大家朗誦冰花、非馬和鄧麗的詩作,使40多位與會的詩歌和文學愛好者飽享精神的盛宴。
講座伊始,非馬這位文理皆長,中西詩歌俱佳的大家對冰花的詩歌進行了精到的點評,他說冰花以愛情詩著稱,而愛情是宇宙萬物的潤滑劑,是人世間最寶貴之物。如今世上很多人以性為愛,成為下半身的動物,而冰花以天真純凈的眼光刻畫愛情,給我們帶了一股清流。
冰花以詩一樣的語言娓娓道來:“詩意的西雅圖,今夜夜未眠。讓我們談談詩歌吧?!彪m然她謙虛地說,她只是分享一點個人詩歌創(chuàng)作的心得和體會,但是她的講座體現(xiàn)了她對于詩歌高屋建瓴的全局觀和深邃的洞察力。
冰花并沒有用特別拗口的語言或?qū)I(yè)的名詞談到自己的創(chuàng)作觀,她的經(jīng)驗來自于創(chuàng)作,她的創(chuàng)作來自于生活。在此,我們在此擷取精華,配以朗誦和詩人的點評,以饗讀者。
首先冰花就她在31屆世界詩人大會奪冠的詩歌《雙面扇》談到了詩的語言。她深受中國古典詩詞熏陶,在這首詩歌中妙用對仗,如春與秋,你與我,一紙與天涯。字面似是雙面扇上春、秋為夏季所阻隔,實則寓意深厚,不僅僅能理解為男與女的愛情詩,也可指人與人、家與家、國與國,給人無限想象空間。而詩歌同時應該避免空洞的說教,而需要追求意境,多用通俗易懂的語言,少用或不用生僻字。
雙面扇(雙一朗誦)
接著冰花談到了詩的境界,她指出思想的高度決定詩品的高度和境界。以自然為首選,“自然”乃是詩歌的最高境界。她的《塵?!芬辉娋褪钦驹谌钪娴母叨?,視世人為螻蟻,富有大格局。在翻譯成英語后,飽受外國詩人和讀者們的欣賞。她借用王國維在《人間詞話》中對納蘭容若的評價,鼓勵大家“以自然之眼觀物,以自然之舌抒情”。
塵埃(雙一朗誦)
王玲老師為大家朗誦了冰花的又一力作《那扇門》。這首詩表達了詩人從小女孩到成熟的長度和寬度,很多人讀后有悲涼的感覺。從這點來說,時間儲存越長,爆發(fā)力越強。
那扇門(王玲朗誦)
第三部分,冰花從結(jié)構(gòu)入手,談到詩應該注重建筑美和內(nèi)在節(jié)奏。她以特邀嘉賓,著名詩人非馬的代表作《醉漢》為例,說到這是詩的結(jié)構(gòu)美的體現(xiàn)。整詩以短句為主,有節(jié)奏,有力度,最后一字一頓,形意相得益彰。
醉漢(雙一朗誦)
而對于很多詩人鐘愛的排比結(jié)構(gòu),冰花有獨特的見解。如她的《心事》一詩,前面是結(jié)構(gòu)勻稱的排比,但是最后兩句把整首詩抬起來了。
心事(鄧麗朗誦)
再一點,詩歌內(nèi)容要緊扣主題。如冰花的《致梧桐樹》,以“梧桐招來金鳳凰”和“百鳥朝鳳”的典故,突出了詩歌的愛情主題。
很多讀者發(fā)現(xiàn),冰花的詩歌以短小精悍而聞名,殊不知,她在無數(shù)次鍛字凝句的過程中,提取了精髓,從而使她的詩歌極其富有個人風格和辨識度。這是她的《不是輕浮 不是漂》初稿和定稿的對比。由金女性北美語言藝術(shù)團團長Julie Liu朗誦。
初稿:
不是輕浮 不是漂
那難言的滋味
何時生何時亡
不該有的奢望
夢里為何又見
那縷春陽
又獨自行走
又悄悄淚流
眼看那玫瑰色的云朵
縮回了頭
行走卻無止無休
街頭的人都在笑
一個云霧中
不可救藥
河水溢出堤岸
柳枝搖點水跳
不是輕浮 不是漂
海水溢濕沙灘
浪花拍打石礁
不是輕浮 不是漂
下過雨刮過風
莫名的渴望是不能
雨風中
難收的激流是鋒痛
求過觀音
再求觀音
原順風飄來的溫馨
交融 升騰
河水溢出堤岸
柳枝搖點水跳
不是輕浮 不是漂
海水溢濕沙灘
浪花拍打石礁
不是輕浮 不是漂
而定稿真的是凝練至極。

接著竹笛朗誦了冰花的《向日葵》,作者是在杭州附近看到向日葵花海后深深震動,將希臘神話和梵高名畫《向日葵》結(jié)合,將愛情的經(jīng)典主題升華。冰花說:“詩是靈魂的再現(xiàn),靈魂讓詩有生命力?!?/div>
向日葵(竹笛朗誦)
冰花的詩歌也常常取材于日常生活,如她的這首《你家秋葉 我家水》,就是有感于鄰里間的交流而發(fā)。
你家秋葉我家水(孫柏鳳朗誦)
而鄧麗也用自己的詩作回應,表達了對于冰花作品的由衷欣賞。
讀冰花的詩有感(鄧麗朗誦)
最后,冰花鼓勵大家用開放的心靈大膽、真誠地創(chuàng)作。她認為詩人要甘愿寂寞,要以大愛之心撫慰心靈。她的《一首歌的緣分》從某種意義上來說,是對于這次和大家交流的總結(jié)。
一首歌的緣分(李莉朗誦)
精彩的講座后,嘉賓和讀者們紛紛發(fā)言。旅美作家劉明孚說道,這是他第二次聽冰花講座,每次都感觸良多。這次講座條理清晰,邏輯特別清楚。作家朱小棣盛贊此次活動,他說他對于冰花很多詩歌很熟悉,但此次不僅詩好,且朗誦好,相得益彰,讓他受益匪淺。朗誦者雙一表示很榮幸非馬老師聽到了自己的朗誦,希望能把作品的風貌原原本本地表達出來。另一朗誦者王玲表達了對非馬的仰慕,她說《醉漢》詩不在長,短短幾句,表達了無盡的思念。而非馬也透露,他《醉漢》一詩中的“萬里愁腸”,隱喻萬里長城。創(chuàng)作此詩時,他尚未去過大陸,而他的母親因為歷史原因滯留那里,與在臺灣的父親遙遙相望。非馬詩中的醉漢走向母親,既包含他個人的親情,也牽動著鄉(xiāng)愁萬縷。詩人盛坤對冰花表示了由衷的感謝,說如果沒有冰花和陳瑞琳老師兩位的支持鼓勵,他這個詩歌的業(yè)余愛好者幾乎放棄,但是他現(xiàn)在堅持筆耕不輟。金女性精英會的創(chuàng)始人Julie Liu表示:“感謝主持人的邀請,感謝華文筆會組織此次詩歌講座與朗誦,人文薈萃,很棒!”而紀錄片制片人莫笑愚則盛情邀請冰花和朗誦者們和她合作,為海外詩歌創(chuàng)作留下珍貴的影像。
由于篇幅和其他原因,我們很遺憾沒有將所有冰花分享的詩作奉獻給《蒼山》的讀者。如果您有興趣,冰花的詩選已經(jīng)有了英譯本《二月玫瑰》-- February Rose,出自跨翻譯和詩歌兩界的徐英才先生,相信她的詩歌會如主持人鄧麗詩中所說,如純凈的清泉,澆灌您的心田。
【主講人簡介】
冰花 ,Bing Hua,本名魯麗華,60后,為會計師。著有February’s Rose、《冰花詩選》《溪水邊的玫瑰》 等詩集5部,共同主編享譽盛名的《世界華人經(jīng)典詩選》《海外華人詩歌精選》等詩歌選集4部。其詩被譯成英、德、日等多國文字,多次獲國際詩歌大賽金獎。央視"華人世界"曾特別播出"冰花,為愛行走天涯"專訪。冰花被譽為“情詩皇后” 、“情感煉獄詩人”,其詩被稱為“冰花體”,詩影響力被稱為“冰花現(xiàn)象”等。有詩作入選文學院教材、英文課外讀物等。為華人詩學會副會長、北美中文作家協(xié)會終身會員。現(xiàn)居美國馬里蘭州。

舉報