To Yichen (original):
—Bo’ai Nvshen (Hailingjiang)/gold anchor
Translated by David Read by Lily
With a piece of paper spread in front
And a pen held tight in hand
I can’t put my innermost feelings to words.
Yichen
Extraordinary impressive you are as you are so humble.
True feelings revealed with blood and
tears are moving and unforgettable.
And the homeland guarded with your sincerity shocks the cosmos.
Eight years of time
Rain and wind come and go
And you create the grand paradise with such great patience and love.
It is all beyond my imagination and belief
Yet I will carry the cause forward and forge ahead, you to follow.
In the realm of poem,
I cultivate with aspiration and soul.

?【中愛公益電臺(tái)主播簡(jiǎn)介】丁香葉(linda),群星朗誦藝術(shù)團(tuán)會(huì)員,宋讀詩(shī)團(tuán)主播。癡迷于學(xué)習(xí)新知識(shí),愿用平和的心態(tài)和溫暖的聲音傳遞生活的美好,感恩遇見,終生成長(zhǎng),做更好的自己。系《中國(guó)愛情詩(shī)刊》【中愛公益電臺(tái)】金牌主播。

?【中愛公益電臺(tái)主播簡(jiǎn)介】鄭紅玉 (Lily)美國(guó)約翰遜大學(xué)碩士畢業(yè),國(guó)家漢辦對(duì)外漢語(yǔ)教師,太極拳老師,中英文朗誦愛好者,熱愛生活,積極向上。系《中國(guó)愛情詩(shī)刊》【中愛公益電臺(tái)】金牌主播。