精華熱點 
樂府詩名篇欣賞。運河名城,山東臨清。江山如此多嬌,運河浪花真好。主要欄目有:中華傳統(tǒng)文化,家教文墨香,讀書積德,讀書育人,社會百態(tài),每篇文章闡述一個道理,每首詩歌突出一個主題,怡情益智,啟迪人生???31期,請大家分享,收藏。臨清運河廣場照片由文學愛好者李麗提供。

【中華傳統(tǒng)文化專題】
樂府詩《孔雀東南飛》簡介及賞析
文/韓積蕊(山東)

【概述】《孔雀東南飛》是中國文學史上第一部長篇敘事詩,也是樂府詩發(fā)展史上的巔峰之作,后人盛稱它與北朝的《木蘭詩》為"樂府雙璧"。
《孔雀東南飛》取材于東漢獻帝年間發(fā)生在廬江郡(今安徽懷寧、潛山一帶)的一樁婚姻悲劇。原題為《古詩為焦仲卿妻作》,因詩的首句為"孔雀東南飛,五里一徘徊",故又有此名。全詩350余句,1700余字。主要講述了焦仲卿、劉蘭芝夫婦被迫分離并雙雙自殺的故事,控訴了封建禮教的殘酷無情,歌頌了焦劉夫婦的真摯感情和反抗精神。既塑造了鮮明的人物形象,又給讀者展現(xiàn)了一場封建包辦婚姻與向往婚姻自由的尖銳的矛盾沖突。焦仲卿是一個封建婚姻的犧牲者,他是一個真誠卻軟弱的夫君,一邊是自己深愛的女子,一邊是自己含辛茹苦的母親,最終還是向母親妥協(xié)退讓,又看出他是一個愚孝的兒子。

【評述】
作為古代史上最長的一部敘事詩,《孔雀東南飛》故事繁簡剪裁得當,人物刻畫栩栩如生,不僅塑造了焦劉夫婦心心相印、堅貞不屈的形象,也把焦母的頑固和劉兄的蠻橫刻畫得入木三分。篇尾構(gòu)思了劉蘭芝和焦仲卿死后雙雙化為鴛鴦的神話,寄托了人民群眾追求戀愛自由和幸福生活的強烈愿望。焦氏夫婦為愛情理想而作抗爭的精神贏得了后世的同情和尊敬。為他們“在天愿作比翼鳥,在地愿作連理枝”的忠貞愛情,敢于反抗壓迫的叛逆和張揚自我的個性給與肯定。整篇文章中我們可以感受到蘭芝的勤勞善良,又富有反抗精神,外柔內(nèi)剛。焦仲卿的誠實征信、善良孝順。
【原文】
漢末建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為焦母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿聞之,亦自縊于庭樹。時人傷之,為詩云爾。
孔雀東南飛,五里一徘徊。(pái huái)
“十三能織素,十四學裁衣。
十五彈箜篌(kōnghóu),十六誦詩書。
十七為君婦,心中常苦悲。
君既為府吏,守節(jié)情不移。
賤妾留空房,相見常日稀。
雞鳴入機織,夜夜不得息。
三日斷五匹,大人故嫌遲。
非為織作遲,君家婦難為!
妾不堪驅(qū)使,徒留無所施。
便可白公姥(mǔ),及時相遣歸?!?/b>
府吏得聞之,堂上啟阿母:
“兒已薄祿相,幸復得此婦。
結(jié)發(fā)同枕席,黃泉共為友。
共事二三年,始爾未為久。
女行無偏斜,何意致不厚?!?/b>
阿母謂府吏:“何乃太區(qū)區(qū)!
此婦無禮節(jié),舉動自專由。
吾意久懷忿,汝豈得自由!
東家有賢女,自名秦羅敷。
可憐體無比,阿母為汝求。
便可速遣之,遣去慎莫留!”
府吏長跪告:“伏惟啟阿母。
今若遣此婦,終老不復??!”
阿母得聞之,槌床便大怒:
“小子無所畏,何敢助婦語!
吾已失恩義,會不相從許!”
府吏默無聲,再拜還入戶。
舉言謂新婦,哽咽不能語:
“我自不驅(qū)吏,逼迫有阿母。
吏但暫還家,吾今且報府。
不久當歸還,還必相迎取。
以此下心意,慎勿違吾語。”
新婦謂府吏:“勿復重紛紜。
往昔初陽歲,謝家來貴門。
奉事循公姥,進止敢自專?
晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。
謂言無罪過,供養(yǎng)卒大恩;
仍更被驅(qū)遣,何言復來還!
妾有繡腰襦,葳蕤自生光;
紅羅復斗帳,四角垂香囊;
箱簾六七十,綠碧青絲繩,
物物各自異,種種在其中。
人賤物亦鄙,不足迎后人,
留待作遺施,于今無會因。
時時為安慰,久久莫相忘!”
雞鳴外欲曙,新婦起嚴妝。
著我繡夾裙,事事四五通。
足下躡絲履,頭上玳瑁光。
腰若流紈素,耳著明月珰。
指如削蔥根,口如含朱丹。
纖纖作細步,精妙世無雙。
上堂拜阿母,阿母怒不止。
“昔作女兒時,生小出野里。
本自無教訓,兼愧貴家子。
受母錢帛多,不堪母驅(qū)使。
今日還家去,念母勞家里?!?/b>
卻與小姑別,淚落連珠子。
“新婦初來時,小姑始扶床;
今日被驅(qū)遣,小姑如我長。
勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將。
初七及下九,嬉戲莫相忘?!?/b>
出門登車去,涕落百余行。
府吏馬在前,新婦車在后。
隱隱何甸甸,俱會大道口。
下馬入車中,低頭共耳語:
“誓不相隔吏,且暫還家去。
吾今且赴府,不久當還歸。
誓天不相負!”...
新婦謂府吏:“感君區(qū)區(qū)懷!
君既若見錄,不久望君來。
君當作磐石,妾當作蒲葦。
蒲葦紉如絲,磐石無轉(zhuǎn)移。
我有親父兄,性行暴如雷,
恐不任我意,逆以煎我懷?!?/b>
舉手長勞勞,二情同依依 。
入門上家堂,進退無顏儀。
阿母大拊掌,不圖子自歸:
“十三教汝織,十四能裁衣,
十五彈箜篌,十六知禮儀,
十七遣汝嫁,謂言無誓違。
汝今何罪過,不迎而自歸?”
蘭芝慚阿母:“兒實無罪過。”
阿母大悲摧。....
還家十余日,縣令遣媒來。
云有第三郎,窈窕世無雙。
年始十八九,便言多令才。
阿母謂阿女:“汝可去應之?!?/b>
阿女含淚答:“蘭芝初還時,
府吏見丁寧,結(jié)誓不別離。
今日違情義,恐此事非奇。
自可斷來信,徐徐更謂之?!?/b>
阿母白媒人:“貧賤有此女,
始適還家門。不堪吏人婦,
豈合令郎君?幸可廣問訊,
不得便相許?!?..
媒人去數(shù)日,尋遣丞請還,
說有蘭家女,承籍有宦官。
云有第五郎,嬌逸未有婚。
遣丞為媒人,主簿通語言。
直說太守家,有此令郎君,
既欲結(jié)大義,故遣來貴門。
阿母謝媒人:
“女子先有誓,老姥豈敢言!”
阿兄得聞之,悵然心中煩。
舉言謂阿妹:“作計何不量!
先嫁得府吏,后嫁得郎君。
否泰如天地,足以榮汝身。
不嫁義郎體,其往欲何云?”
蘭芝仰頭答:“理實如兄言。
謝家事夫婿,中道還兄門。
處分適兄意,那得自任專!
雖與府吏要,渠會永無緣。
登即相許和,便可作婚姻。”
媒人下床去。諾諾復爾爾。
還部白府君:“下官奉使命,
言談大有緣?!?/b>
府君得聞之,心中大歡喜。
視歷復開書,便利此月內(nèi),
六合正相應。良吉三十日,
今已二十七,吏可去成婚。
交語速裝束,絡繹如浮云。
青雀白鵠舫,四角龍子幡。
婀娜隨風轉(zhuǎn),金車玉作輪。
躑躅青驄馬,流蘇金鏤鞍。
赍錢三百萬,皆用青絲穿。
雜彩三百匹,交廣市鮭珍。
從人四五百,郁郁登郡門。
阿母謂阿女:“適得府君書,
明日來迎汝。何不作衣裳?
莫令事不舉!”阿女默無聲,
手巾掩口啼,淚落便如瀉。
移我琉璃榻,出置前窗下。
左手持刀尺,右手執(zhí)綾羅。
朝成繡夾裙,晚成單羅衫。
晻晻日欲暝,愁思出門啼。
府吏聞此變,因求假暫歸。
未至二三里,摧藏馬悲哀。
新婦識馬聲,躡履相逢迎。
悵然遙相望,知是故人來。
舉手拍馬鞍,嗟嘆使心傷:
“自君別我后,人事不可量。
果不如先愿,又非君所詳。
我有親父母,逼迫兼弟兄。
以我應他人,君還何所望!”
府吏謂新婦:“賀吏得高遷!
磐石方且厚,可以卒千年;
蒲葦一時紉,便作旦夕間。
吏當日勝貴,吾獨向黃泉!”
新婦謂府吏:“何意出此言!
同是被逼迫,君爾妾亦然。
黃泉下相見,勿違今日言!”
執(zhí)手分道去,各各還家門。
生人作死別,恨恨那可論?
念與世間辭,千萬不復全!
府吏還家去,上堂拜阿母:
“今日大風寒,寒風摧樹木,
嚴霜結(jié)庭蘭。兒今日冥冥,
令母在后單。故作不良計,
勿復怨鬼神!命如南山石,
四體康且直!”....
阿母得聞之,零淚應聲落:
“汝是大家子,仕宦于臺閣。
慎勿為婦死,貴賤情何薄!東
家有賢女,窈窕艷城郭,
阿母為汝求,便復在旦夕?!?/b>
府吏再拜還,長嘆空房中,
作計乃爾立。
轉(zhuǎn)頭向戶里,漸見愁煎迫。
其日牛馬嘶,新婦入青廬。
奄奄黃昏后,寂寂人定初。
“我命絕今日,魂去尸長留!”
攬裙脫絲履,舉身赴清池。
府吏聞此事,心知長別離。
徘徊庭樹下,自掛東南枝。
兩家求合葬,合葬華山傍。
東西植松柏,左右種梧桐。
枝枝相覆蓋,葉葉相交通。
中有雙飛鳥,自名為鴛鴦。
仰頭相向鳴,夜夜達五更。
行人駐足聽,寡婦起彷徨。
多謝后世人,戒之慎勿忘。

【注釋】
1.徘徊(pái huái):來回走動。漢代樂府詩常以飛鳥徘徊起興,以寫夫婦離別。
2.箜篌(kōnghóu):古代的一種弦樂器,形如箏瑟。
3.詩書:原指《詩經(jīng)》和《尚書》,這里泛指儒家的經(jīng)書。
4.大人故嫌遲:婆婆仍然嫌我織得慢。大人,對長輩的尊稱,這里指婆婆。
5.白公姥(mǔ):稟告婆婆。白,告訴,稟告。公姥,公公婆婆,這里是偏義復詞,專指婆婆。
6.薄祿相:官祿微薄的相貌。
7.結(jié)發(fā):束發(fā)。古時候漢族男子二十歲行冠禮,女子15歲行笄禮,表明已經(jīng)成年可以結(jié)婚。就是把頭發(fā)盤成發(fā)髻,此謂"結(jié)發(fā)",然后再戴上帽子。算是到了成年,可以結(jié)婚了。
8.繡腰襦(rú):繡花的齊腰短襖。
9.葳蕤(wēi ruí):草木繁盛的樣子,這里形容短襖上刺繡的花葉繁多而美麗。
10.遺(wèi)施:贈送,施與。
11.躡(niè):踩,踏,這里指穿鞋。
12.玳瑁(dài mào):一種同龜相似的爬行動物,甲殼可制裝飾品。
13.窈窕(yǎo tiǎo):容貌體態(tài)美好的樣子
14.否(pǐ)泰:都是《易經(jīng)》中的卦名。這里指運氣的好壞。否,壞運氣。泰,好運氣。
15.義郎:男子的美稱,這里指太守的兒子。
16.龍子幡(fān):繡龍的旗幟。
17.婀娜(ē nuó):輕輕飄動的樣子。
18.躑躅(zhí zhú):緩慢不進的樣子。
19.青驄(cōng)馬:青白雜毛的馬。
20.流蘇:用五彩羽毛做的下垂的纓子。
21.青廬:用青布搭成的篷帳,舉行婚禮的地方。
22.謝:告訴。

《孔雀東南飛》故事梗概
故事發(fā)生在東漢末年的建安時期。
少女劉蘭芝自幼便習女紅,善彈琴,能誦詩書。十七歲嫁給焦仲卿為妻,日夜辛勞,勤于家務,卻不為婆婆所容,于是就去信給正在廬江郡府做小吏的丈夫,訴說不堪忍受之苦。仲卿回來為妻子求情,卻遭母親斥責,并令其休妻另娶。仲卿長跪,言"今若遣此婦,終老不復娶。"母親大怒。因仍要趕回郡府任上,仲卿只得先請妻子回娘家,暫避一時。蘭芝自然明白,如此一別,類乎休棄,今后恐難再見,便將自己常用的香囊、妝奩等物留給仲卿以作紀念。
雞鳴天亮,蘭芝精心梳妝之后,上堂別過婆婆和小姑,流淚登車而去。此時仲卿已等候在大道旁,夫妻相見。兩情依依,低頭耳語道:"誓天不相負。"
劉蘭芝被遣回家十余日,縣令即派媒人來為其子求婚,被蘭芝婉言回絕;又數(shù)日,太守也托郡丞登門提親,明言太守的五公子尚未婚配,愿與劉家結(jié)為百年之好,又被謝絕。這下早惹惱了蘭芝那位性情雷暴的大哥。兄命難違,蘭芝被逼迫不過,只得一切任人安排。那邊媒人回報,說劉家已允婚事。恰好三天過后便是良辰吉日,太守馬上四處派人備下金帛彩禮,人馬舟車,以便早日完婚。仲卿在任上聞知此變,急忙乞假告歸。
第二天,蘭芝整日默默無語,只是和淚裁衣。忽聽得一陣熟悉的馬嘶聲,出門遙相望,知是故人來。蘭芝手撫馬鞍,一一訴說原委。仲卿提及當日誓言,二人只好相約"黃泉下相見"。各自回家去了。仲卿回家后對母親說道:"今天大風吹折了樹木,院子里的蘭花上結(jié)滿了嚴霜;孩兒的性命猶如西山的落日,母親今后一人,要多多保重",遂再拜長嘆而去。
這一天,迎親的車馬格外熱鬧,新婦已進門。黃昏后人群漸漸散去,夜深沉,萬籟無聲,蘭芝攬裙投水自盡。仲卿得知,徘徊樹下,亦自縊殉情。后兩人合葬于華山旁。

【文學賞析】
《孔雀東南飛》是一曲基于事實而形于吟詠的悲歌。
主人公:劉蘭芝、焦仲卿。
主人公劉蘭芝、焦仲卿之死,表面上看來,是由于兇悍的焦母和勢利的劉兄逼迫的結(jié)果。焦母、劉兄同時又成了封建禮教的幫兇。這種不以個別人意志為轉(zhuǎn)移的社會力量,正是當時封建制度罪惡本質(zhì)的必然反映。
《孔雀東南飛》的重大思想價值在于:它在中國封建社會的早期,就形象地用劉蘭芝、焦仲卿兩人殉情而死的家庭悲劇,深刻揭露了封建禮教的吃人本質(zhì),熱情歌頌了劉蘭芝、焦仲卿夫婦忠于愛情、反抗壓迫的叛逆精神,直接寄托了人民群眾對愛情婚姻自由的熱烈向往。

【藝術成就】
一、成功地塑造了劉蘭芝、焦仲卿等藝術形象。
劉蘭芝:敢愛敢恨,敢說敢為,具有強烈的反抗性格。感情豐富,形象飽滿。焦仲卿形象更為復雜。他忍讓求母,委曲求全,顯得軟弱。
劉母和焦母,同為老寡婦,劉母家境清寒,性格懦弱,雖同情女兒而又不能不聽從兒子的安排,反映了封建禮教"夫死從子"的黑暗;焦母則富有高傲,為人兇悍,不僅不從子,而且要兒子從她,表現(xiàn)出封建家長的淫威。她們同為婦女,在同一社會中,卻因境遇所造就的性格不同而扮演了不同的角色。這種藝術造詣是當時其他敘事詩中所看不到的。
二、故事情節(jié)完整,矛盾沖突不斷。
《孔雀東南飛》以人物為中心鋪敘故事,情節(jié)曲折,首尾完整。故事帶有傳奇的色彩:一個被休棄的婦女,竟然受到縣令、太守相繼登門為子求婚的奇遇,顯然這是極其偶然而富有戲劇性的情節(jié)。但作者并不單純地追求離奇的故事,而是借助于情節(jié),描寫人與人之間的關系。作者寫此奇遇,不僅襯托出蘭芝之美,歌頌了蘭芝忠貞專一、不為利誘的品格,而且在比較中刻畫出她與劉兄、劉母截然不同的性格。再則,敘事長詩易致平直,此詩卻寫得曲折有致,扣人心弦,因此令人讀來不覺其長,不愧為"長篇之圣"。尤其是詩通過劉蘭芝和焦母、焦仲卿和母親、蘭芝與劉兄這三對連續(xù)不斷的矛盾,描敘人物性格之間的沖突,把普遍存在于當時社會中的矛盾現(xiàn)象集中概括,驅(qū)遣筆端,從而通過一個家庭,反映一個社會,使這首詩成為復雜社會的寫真。這又是當時其他敘事詩所無法企及的。
三、語言通俗化、個性化,明白如話而又神情畢肖。
這首詩描摹情態(tài),鋪敘事物,全都通俗易懂。尤其是人物的對話,真實而又貼切地反映出人物的性格與心理活動。劉蘭芝與焦仲卿之間的對話,顯現(xiàn)了他們之間的恩愛和為了共同的理想而進行抗爭的性格;
仲卿母子的對話,既寫出了焦母對兒子的愛,又寫出了她對新婦的恨;蘭芝母女、兄妹的對話,令人看到了母親對女兒所特有的感情和劉兄的刻薄勢利之心。各個人物肖其聲情,神化之筆,這說明《孔雀東南飛》的語言藝術所達到的高水平。

【讀后感】
孔雀東南飛,飛到天涯去不回,千般戀愛,萬種柔情,相思成灰。心碎的時候,秋聲格外讓人悲催。天若不盡人意,我愿生死相隨。大江上下,殘照斜陽,萬物低垂,情深的時候,哪種離別不傷悲,這次癡心赴水,何時何地相會,我愿有情人共飲一江水,紅塵外,柔情內(nèi),有沒有斷腸的淚,但求真心以對今生何懼何悔?
仲卿和蘭芝兩情相悅,卻不能長相斯守,便有了“孔雀東南飛,五里一徘徊”的蒼涼。為了擺脫獨自徘徊的悲涼,他們選擇了共同殉情。留下了“蒲葦韌如絲,磐石無轉(zhuǎn)移”的千古盟誓。《孔雀東南飛》這部劇被稱作是中國版的《羅密歐與朱麗葉》,是一部流傳千古的愛情神話。
自古多情傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。是啊,放手讓愛的人走,誰能做得到。焦仲卿、劉蘭芝之愛,梁山伯、祝英臺之情,陸游、唐婉之戀,哪個不是悲劇,哪個又不是美麗的、浪漫的呢?文學史上,從《關雎》到《靜女》、到《孔雀東南飛》、到《王實甫·西廂記》之張生和鶯鶯、到《牡丹亭》之柳夢梅和杜麗娘、再到《紅樓夢》之寶玉和黛玉,這些文學作品表現(xiàn)了多少愛情的美好、多少怨男恨女、多少始亂終棄、多少出生入死終成眷屬,一代代青年男女大膽地追求著真愛,憧憬著美好的生活,他們?yōu)閻鄱瓒鴼g,為愛而怨而恨,為愛不求功名,為愛忠貞不渝,為愛拋灑滴滴紅淚,他們因愛而生,因愛而死,因愛還魂,譜寫了一曲曲愛情悲歌。
誰曾經(jīng)擁有過的一切美好回憶,就算結(jié)果是悲劇,又能怎樣?雖然每一個人都不喜歡悲劇,因為悲劇總是把美好的東西毀滅給人看,令人傷懷,但也只有悲劇才會有如此的藝術魅力,值得人如此回味。因為悲劇的魅力,不僅在于它毀滅的美;悲劇的不幸,更在于它往往不僅僅是悲劇,而是永遠的生活。兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮?人們總是向往大團圓式的愛情,殊不知那驚天地泣鬼神,經(jīng)受風雨洗禮的悲劇愛情是更美麗的。
愿天下有情人終成眷屬!

【作者簡介】
韓積蕊,筆名寒冰,山東臨清康莊人。山東省作協(xié)會員、民盟盟員、京杭書院講師團成員、市關工委宣講團成員、山東省“五老”志愿者、聊城市老教師宣講團成員,市老年大學古典文學講師。擅長書法、篆刻。1988年30歲開始寫作,編著六部書稿,出版三本:1990年出版《史地歌訣》1991年《新編歷史歌謠》榮獲地區(qū)首屆優(yōu)秀圖書三等獎。2021年主編《家教文墨香》由齊魯音像出版社出版發(fā)行。著書立說搞講座,舉辦讀書報告會,為政府為百姓做公益。





