
《臨清頭條》總第0183期運(yùn)河名城,山東臨清。江山如此多嬌,運(yùn)河浪花真好。每篇文章闡述一個(gè)道理,每首詩歌突出一個(gè)主題。怡情益智,啟迪人生。請(qǐng)大家分享。

【會(huì)話禮儀篇】
古人說話,非常有文化
韓積蕊編輯

【編者按】中華文化博大精深,源遠(yuǎn)流長。我們應(yīng)該懷著敬畏和感恩的心,傳承中華美德,弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化。學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化之精華,豐富自己的文化底蘊(yùn),培養(yǎng)穩(wěn)靜儒雅的“書卷味”,一言一行彌漫著濃濃的文化氣息,學(xué)會(huì)說話,從與人溝通交流談起,尤其是與陌生人見面,應(yīng)該表現(xiàn)為不卑不亢,落落大方。不要讓人看著膽怯、拘束,上不了臺(tái)面的樣子。學(xué)會(huì)溝通,讓心靠近,注重語言美,無論在職場,還是在生活中都是永恒的課題。
世界著名成功學(xué)大師卡耐基說:“一個(gè)人的成功,15%靠專業(yè)知識(shí),85%靠人際關(guān)系和處世技巧?!蔽覀兤綍r(shí)注重積累,學(xué)以致用,知行合一,通過不斷的實(shí)踐和學(xué)習(xí),來提高自己的溝通素養(yǎng)和語言水平,從容應(yīng)答,人際關(guān)系效果會(huì)更佳。筆者編輯了常用禮儀客套話,請(qǐng)大家分享。

【常用禮儀客套話】
初次見面說“久仰”
分別重逢說“久違”。
征求意見說“指教”,
求人原諒說“海涵”。
求人幫忙說“勞駕”,
求人方便說“借光”。
麻煩別人說“打擾”,
向人祝賀說“恭喜”。
請(qǐng)人看稿稱“閱示”,
請(qǐng)人改稿說“斧正”。
求人解答用“請(qǐng)問”,
請(qǐng)人指點(diǎn)用“賜教”。
托人辦事用“拜托”,
贊人見解用“高見”。
看望別人用“拜訪”,
賓客來至用“光臨”。
送客出門說“慢走”,
與客道別說“再來”。
陪伴朋友用“奉陪”,
中途先走用“失陪”。
等候客人用“恭候”,
請(qǐng)人勿送叫“留步”。
歡迎購買叫“光顧”,
歸還原主叫“奉還”。
請(qǐng)人代辦用【代勞】
老人年齡叫“高壽”。
自稱禮輕叫“薄禮”,
不受饋贈(zèng)說“返璧”。
被人幫助說“謝謝”,
對(duì)方家庭叫“府上”。
自己家庭叫“寒舍”,
對(duì)方父親叫“令尊”。
對(duì)方母親叫“令堂”,
尊稱老師為“恩師”
稱人學(xué)生為“高足”。
問道年齡叫“貴庚”。
女士年齡為“芳齡”。
問道姓啥叫“貴姓”,
問道職務(wù)叫“稱謂”。
問道姓名叫“尊姓大名”,
對(duì)方男孩稱“公子”。
對(duì)方女孩稱“令嬡”
對(duì)方妻子稱“夫人”。
身體不適說【欠安】
表達(dá)謙虛說【見笑】
看望別人說【拜訪】
仰慕已久說【久仰】
請(qǐng)改文章說【斧正】
送人照片或書籍說【惠存】
接受好意說【領(lǐng)情】
請(qǐng)人接受說【笑納】
請(qǐng)人協(xié)助說【費(fèi)心】
求人指點(diǎn)說【賜教】
求人幫忙說【勞駕】
請(qǐng)人原諒說【包涵】
陪伴朋友說【奉陪】
起身作別說【告辭】
請(qǐng)人勿送說【留步】
問人姓氏說【貴姓】
送人遠(yuǎn)行說【平安,一路順風(fēng)】
問人住址說【府上】
賓客來到說【光臨】
等候別人說【恭候】
慰問他人說【辛苦】
沒能迎接說【失迎】
請(qǐng)人赴約說【賞光】
需要考慮說【斟酌】
求人方便說【借光】
請(qǐng)人諒解說【包涵】
對(duì)方來信說【惠書】
希望照顧說【關(guān)照】
自己住家說【寒舍】
贊人見解說【高見】
歡迎購買說【惠顧】
歸還物品說【奉還】
祝人健康說【保重】
向人祝賀說【恭喜】
對(duì)方不適說【欠安】
【常用禮儀客套話】恭候大駕,恭候多時(shí),請(qǐng)留步,久仰久仰,大駕光臨,有失遠(yuǎn)迎,謝謝捧場。老兄,氣色不錯(cuò),在哪里發(fā)財(cái)啊?小弟先干為敬!自愧不如!。意身體,多多保重。

【鏈接】
【中國古代常用謙詞】
1、“家”字族:
用于對(duì)別人稱比自己輩分高或年紀(jì)大的親屬;
家父:謙辭,對(duì)別人稱自己的父親;家慈:稱自己的母親;家兄:稱自己的兄長;
2、“舍”字族:
用于對(duì)別人稱比自己輩分低或年齡小的親屬:舍侄:稱自己的侄子;舍弟:稱自己的弟弟;舍親:稱自己的親人;舍間:謙稱自己的家,也稱“舍下”;
3、“鄙”字族:
鄙人;謙稱自己;鄙意:自己的意見;鄙見:自己的見解;
4、“愚”字族
愚兄:向比自己年輕的人稱自己;愚見:自己的見解;
5、“敝”字族:
敝人:謙稱自己;敝姓:謙稱自己的姓;敝校:謙稱自己的學(xué)校;
6、“拙”字族:
拙筆:謙稱自己的書畫或文章;拙著、拙作。拙見:謙稱自己的見解。
7、“小”字族:
小店:謙稱自己的商店;
8、“敢”字族:
表示冒昧地請(qǐng)示別人:敢問:用于向?qū)Ψ皆儐枂栴};敢請(qǐng):用于請(qǐng)求對(duì)方做某事;敢煩:用于麻煩對(duì)方做某事;
9、“見”字族:
見諒:客套話,表示請(qǐng)人諒解;
見教:客套話,指教(我),如“有何見教”。



韓積蕊,筆名寒冰,山東臨清人。民盟盟員、中學(xué)退休教師。山東省作協(xié)會(huì)員、山東省“五老”志愿者,聊城市老教師宣講團(tuán)成員,京杭書院講師團(tuán)成員、臨清市關(guān)工委傳統(tǒng)文化宣講團(tuán)成員、市宣傳部理論講堂宣講人,市老年大學(xué)古典文學(xué)講師,《都市頭條》文學(xué)平臺(tái)主編。編撰六部書稿,出版三部。著書立說搞講座,發(fā)揮余熱做公益。

【運(yùn)河浪花】
~~~~~~~~
縱情筆墨 愉悅自我
~~~~~~~~
特邀顧問:馮喆
文史顧問:文博 鴻濤
總編:運(yùn)河浪花
主編:寒冰
美編:玉玲
校對(duì):凌云
編審:冰凌齋主人
編委:立誠 圣杰