78年前的今天,日本宣布投降,日本侵華戰(zhàn)爭(zhēng)終于結(jié)束。2015年,日本詩(shī)人四元康佑邀請(qǐng)韓國(guó)詩(shī)人金惠順,中國(guó)詩(shī)人明迪,同谷川俊太郎一起,用接力棒形式完成36首詩(shī),錄制視頻,在澳大利亞出版詩(shī)集,并邀請(qǐng)金惠順和明迪到日本大版和東京用母語(yǔ)朗誦,共同紀(jì)念戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束。
以下是中國(guó)環(huán)球網(wǎng)根據(jù)日本媒體的報(bào)道進(jìn)行的中文報(bào)道:
【環(huán)球網(wǎng)報(bào)道 記者 王歡】日本共同社7月28日?qǐng)?bào)道稱,針對(duì)日本右翼政客意圖加劇東亞緊張的發(fā)言和街頭煽動(dòng)憎惡的言論,中國(guó)、日本和韓國(guó)的4位詩(shī)人近日完成連詩(shī)36首,欲以意義深刻的詩(shī)句加以對(duì)抗。連詩(shī)是為了表達(dá)詩(shī)歌所帶來(lái)的人類(lèi)精神的交匯與融合。考慮到日本首相安倍晉三將發(fā)表戰(zhàn)后70周年談話,4人將于8月14日和15日在大阪和東京舉行詩(shī)朗誦會(huì)。
4位詩(shī)人分別為美國(guó)華僑明迪、日本的谷川俊太郎、現(xiàn)居德國(guó)的四元康佑和來(lái)自韓國(guó)的金惠順。4人采用接力的形式交替作出5行或3行的詩(shī)句,完成了由《海之卷》、《米之卷》和《太陽(yáng)之卷》組成的36首詩(shī)。他們將各自用母語(yǔ)寫(xiě)成的詩(shī)句譯成英語(yǔ),之后再翻譯成其他兩種語(yǔ)言。
四元康祐在《海之卷》中以“圣馬可廣場(chǎng)的碼頭邊拖著行李箱/三個(gè)女孩黑頭發(fā) 黑眼睛”起筆,明迪接著寫(xiě)下三個(gè)女孩為“姐妹”,之后金惠順描繪了三人將要乘渡輪遠(yuǎn)航的場(chǎng)景。
為《太陽(yáng)之卷》開(kāi)頭的是谷川俊太郎。第一句是“在日本將國(guó)旗稱為太陽(yáng)旗/白底配上赤紅圓形的好設(shè)計(jì)”,結(jié)尾是“堅(jiān)決不想做旗手”。雖然詩(shī)句中明確表示了對(duì)軍國(guó)主義的拒絕,但金惠順擔(dān)憂“韓國(guó)的讀者可能會(huì)將其誤解為對(duì)太陽(yáng)旗的贊美”。四元康祐等人對(duì)翻譯進(jìn)行了修改,在不破壞詩(shī)句韻味的同時(shí)力求表達(dá)出詩(shī)的真義。
四元康祐稱:“這個(gè)問(wèn)題成為了轉(zhuǎn)機(jī),讓我們4人覺(jué)得彼此更接近了。感受到了多種言語(yǔ)連詩(shī)的趣味?!彼硎?,未來(lái)“想要邀請(qǐng)以色列和阿拉伯等政治對(duì)立的國(guó)家的詩(shī)人加入進(jìn)來(lái),繼續(xù)開(kāi)展連詩(shī)”,進(jìn)一步探尋詩(shī)歌的可能性。
原始鏈接:https://world.huanqiu.com/article/9CaKrnJNTab
“未來(lái)詩(shī)學(xué)”專(zhuān)欄往期文章目錄
申明:刊頭配圖如未注明作者,均取自網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)信息,如涉侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系編者刪除。
《南方詩(shī)歌》2021年總目錄
《南方詩(shī)歌》2022年總目錄
《南方詩(shī)歌》2023年元月總目錄
《南方詩(shī)歌》2023年二月總目錄
《南方詩(shī)歌》2023年三月總目錄
《南方詩(shī)歌》2023年四月總目錄
《南方詩(shī)歌》2023年五月總目錄
《南方詩(shī)歌》2023年六月總目錄
《南方詩(shī)歌》2023年七月總目錄
《南方詩(shī)歌》2023年8月目錄
“他山詩(shī)石:程霄揚(yáng) 譯|露易絲·格麗克詩(shī)歌新譯
“新秦詩(shī)”:蕓姬|落地的隱喻
“露珠詩(shī)社”:白隱|許多鏡子路過(guò)我們
專(zhuān)輯:在暴雨中吶喊
沈葦:新疆庭院(四首)
“未來(lái)詩(shī)學(xué)”:如何想像一種未來(lái)詩(shī)學(xué)
“新秦詩(shī)”:脫脫不花|車(chē)廂里
黃立勝:大海潮汐不止
“新秦詩(shī)”:李晚|偉大的作品,有令人腰酸的姿勢(shì)
在暴雨中吶喊
在暴雨中吶喊(續(xù))
在暴雨中吶喊(再續(xù))
在暴雨中吶喊“(續(xù)三)
趙野:與阮籍書(shū)
“未來(lái)詩(shī)學(xué)”:王東東|民眾時(shí)代的詩(shī)歌與戲劇
“新秦詩(shī)”:劉博然|在無(wú)序的黑色中
”他山詩(shī)石“:明迪 譯|楊.瓦格納20首
趙境:越墻而出
“未來(lái)詩(shī)學(xué)”:西渡|中國(guó)詩(shī)人的阿基琉斯之踵