
很久很久以前,有一個(gè)鞋匠臘月三十賣鞋過年的故事,被楚地人搬上了楚劇小戲,起戲名為《半吊子》。
有的人一知半解,夸夸其談,“滿瓶子水不響,半瓶子水哐當(dāng)”,人們將這種行為稱之為“半吊子”。
“半吊子”稱呼是怎么來的呢?
“半吊子”是漢語中常用的一個(gè)熟語,來源于我國古代的錢幣計(jì)量制度。在我國古代,最常見的貨幣是銅錢,而銅錢一般為圓形方孔。為了便于攜帶和計(jì)算,從漢代起,人們就已開始將銅錢用細(xì)繩串起來,這種穿銅錢的繩子在漢代時(shí)稱“貫”,如《史記·平準(zhǔn)書》中就曾說:“京師之錢累巨萬,貫朽而不可校?!币馑际钦f:“首都長安國庫中的錢財(cái)堆積如山,穿錢的繩都腐爛了,無法計(jì)數(shù)?!钡搅宋簳x南北朝時(shí)期,“貫”又成了貨幣計(jì)量單位,“一貫”相當(dāng)于一千文(銅錢正面鑄有文字,故一枚銅錢又稱“一文”)。現(xiàn)代秦腔劇巜十五貫》中對(duì)“貫”有直觀具體的反映。到了清代“一貫”又被稱“一吊”。而半吊(即五百文)為一吊的半數(shù),不滿串,不成吊(貌似有“不成調(diào)”、“不著調(diào)”之意),所以人們就用“半吊子”來喻稱多種不好的人和事。民間又稱“半吊子”為“半調(diào)子”。
根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》的解釋,“半吊子”一詞的意思是指:(1)不通事理、說話隨便、舉志不沉著的人;(2)知識(shí)不豐富或技術(shù)不熟練的人;(3)做事不仔細(xì)、有始無終的人。
二0二三年八月二十七日

舉報(bào)