父親的中元節(jié)
(萬彩容/文)
父親的中元節(jié),
是還沒來得及申請的非遺。
農(nóng)活再忙、手頭再拮據(jù),
中元節(jié)依然有滿滿的禮儀。
在一大堆白紙包著紙錢的信封里,
備注著:
收信人——已故長輩的稱呼和名字
寄信人——父親和母親領(lǐng)著敬拜的兒女
紙錢寄托著我們對已故親人們的祝福
我想,這祝福他們一定心領(lǐng)神會,
因為:寄出的信一直沒有被返回。
晚年腿腳不便的父親,
中元節(jié)的儀式一點沒減
只是在不斷增添的故人中,
增添了亡妹與亡子,
還有沒有子嗣的鄉(xiāng)親
父親提筆寫字時,
臉上露出難以訴說的悲戚
回家探親的我?guī)透赣H寫信整整三日
我問父親:我若不回,您要寫多久?
父親道:你若不回,我六月初就得準備。
我又想起少不更事的我
陪父親寫“信”的情景:
我羅出一大堆不寫的理由,
最重要的是:我的字不好,怕長輩們生氣
我還記得父親鼓勵我:
沒事,只要你盡心,
長輩們不會怪罪
成年的我確實比兒時聽話,
沒再與父親討價還價
父親走后的中元節(jié)
忙碌的我們匆匆燒上一堆紙已沒有了過去的儀式
沒有包著紙錢的信封,
沒有備注著姓名的祖考與先妣。