【作者簡(jiǎn)介】龔如仲 (Ralph) , 中國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)英語(yǔ)系畢業(yè)。曾任鐵道部援建坦贊鐵路工作組總部英語(yǔ)翻譯, 中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)英語(yǔ)部播音員、記者, 外貿(mào)部中國(guó)輕工業(yè)品進(jìn)出口總公司駐美國(guó)公司總裁, 澳大利亞利富集團(tuán)駐美國(guó)公司總裁, 外貿(mào)部中國(guó)基地總公司駐美國(guó)公司總裁, 美國(guó)TA國(guó)際有限公司駐北京辦事處首席代表。
有關(guān)作品: 中國(guó)電影出版社出版翻譯作品美國(guó)動(dòng)畫電影小說(shuō)《忍者神龜》(Ninja Turtles) 。
臺(tái)灣采薇出版社出版、發(fā)行《歲月如重---兼談華國(guó)鋒》(此書已被香港中文大學(xué)圖書館、美國(guó)紐約市市立圖書館、澳大利亞國(guó)家圖書館正式收藏)《東西南北中國(guó)人---細(xì)談如何在大陸做生意》《悠然時(shí)光》《如仲詩(shī)語(yǔ)》《My Life--Family, Career & VIPs》《清風(fēng)徐徐》
中國(guó)國(guó)際廣播出版社出版、發(fā)行《悠然齋詩(shī)文選》《花兒在身邊開放》。
中華詩(shī)詞學(xué)會(huì)會(huì)員、中國(guó)經(jīng)典文學(xué)網(wǎng)特約作家、臺(tái)灣采薇出版社資深顧問、奧地利英文網(wǎng)Sinopress特聘專欄作家、歐華新移民作家協(xié)會(huì)會(huì)員、加拿大高校文學(xué)社周同題作者、海外華英總顧問,北美翰苑社長(zhǎng)兼總編。
詩(shī)詞?和平吟(3首)
1.現(xiàn)代詩(shī)?和為貴
歐亞多事之秋
癸卯幾處戰(zhàn)火
敵對(duì)廝殺涂炭生靈
紅塵呻吟悲苦多多
我反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)
我熱愛和平
但我也極其痛恨
恐怖分子濫殺無(wú)辜
邪惡者理應(yīng)伏誅
我來(lái)自大中華
而中國(guó)之文化
自古至今都倡導(dǎo)著
仁和、柔和、溫和、平和
《史記》云:“為始昭明,和合萬(wàn)國(guó)”
《尚書》道:“庶政惟和,萬(wàn)國(guó)咸寧”
《春秋》說(shuō):“以德和民,不聞以亂”
《逸周書》曰:“上下和協(xié),靡敵不下”
我好喜歡《禮記》的“樂為和,禮相順”
更相信《中庸》的“致中和,育萬(wàn)物”
最難忘有子的“禮之用,和為貴”
贊同《周易》的“合大和,乃利貞”
我深信
和諧世界大同
和睦天下安寧
值此卯兔眼看就走
辰龍即將來(lái)臨前夜
讓我們
為和平大聲疾呼
為和平積極奉獻(xiàn)
只有在和平的前提下
經(jīng)濟(jì)才能快速發(fā)展
科技得以日益騰飛
人民生活安定
紅塵處處繁榮
為了世界和平的早日到來(lái)
我們要為和平大唱贊歌
注:有子:孔子之學(xué)生,姓有,名若。
2.七律?橄欖枝
銜來(lái)山欖吉祥枝,報(bào)訊飛奴無(wú)淹遲。
亞當(dāng)乘風(fēng)波不起,夏娃把舵險(xiǎn)先知。
桂冠奧運(yùn)爭(zhēng)雄日,圣物沙場(chǎng)退陣時(shí)。
盼得紅塵烽火熄,笙歌處處伴琴絲。
注: 1)山欖:橄欖之別稱。
2)飛奴:古人對(duì)信鴿之昵稱(據(jù)《圣經(jīng)?創(chuàng)世紀(jì)》:亞當(dāng)與其妻子夏娃乘坐方舟,在大洪水中漂流了40天后,危急。為了探知洪水是否退去,亞當(dāng)放出鴿子偵查,后來(lái)鴿子口銜橄欖枝飛速回報(bào)“大水已退”,方舟化險(xiǎn)為夷)。
3)琴絲:琴弦。亦指琴聲。
3.翠樓吟?霜神止戰(zhàn)
月灑寒光,霜諧凍露,
秋陽(yáng)不逢天賜。
紅塵悲恨曲,又聞幾多軍號(hào)吹,
炮聲威勢(shì)。
看血雨紛飛,刀鋒蠻對(duì)。
心圖利,面皮撕下,算盤仔細(xì)。
戰(zhàn)地。青女神仙,
跨昔人黃鶴,止戈真意。
眺望瓊宇久,
化融彗星身零碎,和平尊使。
執(zhí)法了恩仇,何來(lái)災(zāi)氣?
沙場(chǎng)里,偃旗懸鼓,世皆歡喜。
注:1)青女:掌管霜雪之女神,又名霜神、武羅女神。
2)彗星:流星,又名掃帚星,是古人認(rèn)識(shí)中的災(zāi)難或兵禍的象征。
(圖片源于網(wǎng)絡(luò))