《甄愛國》文/舟自橫渡
“膽囊必須切除”
我不得不住進(jìn)人民醫(yī)院
也因此有幸
認(rèn)識了臨床病友
——甄愛國
是的,他姓甄,名愛國
他說他生于某年國慶
因?yàn)檫@個名字
從小到大鬧了不少笑話
初中時(shí)同學(xué)們把愛改成了礙
說他礙手礙腳拖班級后腿
“我索性輟學(xué)了, 我索性南征北戰(zhàn)”
廣州 北京 上海 深圳
全呆過
各種各樣的活都干
什么苦沒吃?
現(xiàn)在肝壞了,吃不下了
不然不會來這里
去年的活還沒干完
老板跑了,怎么回事?
我沒有礙他們
怎么就拿不到工錢?
兒子考上大學(xué)了
等著交學(xué)費(fèi)
我卻躺在這里
害老婆白天上班晚上跟著我受罪
我甄愛國,愛國大半輩子
從不干傷天害理的事
靠一雙手娶妻生子
雖然買不起房子
好歹老家也蓋了瓦房
這是怎么了
他說起來沒完沒了
完全不像一個肝壞死的病人
他盯著我——
”你是膽囊炎?那咱們可是肝膽相照了”
對!我忘不了,我永遠(yuǎn)也忘不了
他說肝膽相照時(shí)
護(hù)士進(jìn)來催錢
那天早上
就是那天早上
太陽穿過窗戶
病房里突然有了生機(jī)
我永遠(yuǎn)不會忘記
他說,他想去看一下
十八樓
高干病房里的高干長啥樣
就這樣
他一去不回
他再也沒有回來
從十八樓縱身一躍時(shí)
他的身體撕裂了
窗外
“共建人類命運(yùn)共同體”的巨大橫幅
飄了下來
恰好蓋住他涂地的肝腦
我忘不了啊
我永遠(yuǎn)也忘不了
他空出來的床位
當(dāng)天就被占領(lǐng)
而我體內(nèi)
空留一腔肝膽相照的遺址
戴安娜讀詩:
這首詩以一種冷峻而深刻的筆觸,勾勒出社會底層人物的命運(yùn)與掙扎,讀來令人唏噓,發(fā)人深省。
從人物塑造來看,“甄愛國”這一形象鮮明而真實(shí)。他生于國慶,名字飽含著樸素的愛國情懷,卻一生坎坷,受盡生活的磨難。從被同學(xué)嘲笑、輟學(xué)打工,到遭遇老板跑路、身患重病、無力承擔(dān)兒子學(xué)費(fèi),他的每一步都充滿艱辛,他的經(jīng)歷是無數(shù)底層勞動者生活的縮影,展現(xiàn)出生活的殘酷與不公。
在主題表達(dá)上,詩歌通過甄愛國的悲慘遭遇,深刻地揭示了社會現(xiàn)實(shí)中的種種問題,如底層人民生活的艱難、勞動權(quán)益得不到保障、貧富差距等。“他想去看一下,十八樓,高干病房里的高干長啥樣”這一情節(jié),隱晦地表達(dá)了對社會階層差異的關(guān)注與質(zhì)問 ,具有強(qiáng)烈的批判性。
詩中“肝膽相照”這一意象的運(yùn)用十分巧妙,既是甄愛國與“我”病情上的關(guān)聯(lián),又象征著人與人之間在困境中本應(yīng)有的真摯情感,與現(xiàn)實(shí)的冷漠、殘酷形成鮮明對比,增添了詩歌的悲劇色彩。而結(jié)尾“共建人類命運(yùn)共同體”的橫幅與甄愛國的死亡場景并置,極具諷刺意味,以一種強(qiáng)烈的反差,強(qiáng)化了詩歌對社會現(xiàn)實(shí)的批判深度,引發(fā)讀者對社會公平、人性關(guān)懷等問題的深刻反思 。
吳仲友讀詩:
這首詩講述了一個普通工人甄愛國的悲慘故事,通過醫(yī)院里的對話和事件,反映了社會底層人民的困境。
標(biāo)題“甄愛國”有雙關(guān)意味,既是人名,也暗示“真愛國”,但實(shí)際經(jīng)歷卻是被社會拋棄。詩中通過甄愛國的自述,展示了他的艱辛生活:輟學(xué)、打工、欠薪、兒子學(xué)費(fèi)問題,最終因病和絕望跳樓。結(jié)尾提到“共建人類命運(yùn)共同體”的橫幅蓋住他的尸體,形成強(qiáng)烈諷刺。
詩人使用現(xiàn)實(shí)主義的敘事手法,夾雜黑色幽默,比如“肝膽相照”與催錢的護(hù)士形成對比。反諷和象征的使用強(qiáng)調(diào)了社會階級分化、底層人民的苦難,以及體制口號與現(xiàn)實(shí)脫節(jié)的荒誕。
舟自橫渡的《甄愛國》以黑色荒誕的敘事筆法,在病房這個微型劇場中上演了當(dāng)代中國最驚心動魄的階級寓言。這首極具現(xiàn)實(shí)穿透力的詩作,通過"肝膽相照"的肉體隱喻與"命運(yùn)共同體"的意識形態(tài)符號之間的暴力碰撞,完成了對后改革時(shí)代精神創(chuàng)傷的病理學(xué)解剖。
詩人以手術(shù)刀般的精確切開"甄愛國"這個姓名的象征囊腫——被篡改為"礙國"的童年創(chuàng)傷,在深圳打工神話中潰爛成肝壞死的當(dāng)代病灶。當(dāng)農(nóng)民工的肉體在資本鏈條中磨損殆盡,"共建人類命運(yùn)共同體"的紅色橫幅恰如招魂幡般降臨,覆蓋的不僅是破碎的肝腦,更是新自由主義狂飆下被碾碎的集體主義遺產(chǎn)。病床周轉(zhuǎn)率與詩歌注腳形成互文:空床位被占領(lǐng)的速度,恰似底層生命在歷史敘述中的可替代性。
詩中"肝膽相照"的四次變奏堪稱神來之筆:從病友寒暄的黑色幽默,到器官買賣般的社會關(guān)系解構(gòu),最終升華為懸置在十八樓高空的政治修辭學(xué)尸體。這種將身體器官與國族修辭并置的書寫策略,暴露出市場經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型期價(jià)值系統(tǒng)的器質(zhì)性病變——當(dāng)工人階級的肝膽成為全球化手術(shù)臺上的廢棄物,曾經(jīng)支撐共和國脊梁的"愛國"基因,已然異化為ICU病房里待切除的意識形態(tài)囊腫。