名著朗讀與欣賞懺悔錄120:大家都盯著我,面面相覷地一句話也說不出來。我一輩子也沒有見過有人驚奇到這種程度。但是,叫我最得意的是布萊耶小姐的臉上顯然露出了滿意的神情。這位十分傲慢的少女又向我看了一眼,這一次至少要和第一次一樣可貴。接著她又把目光轉(zhuǎn)向她的祖父,她好象迫不及待地等待他應該給我的夸獎。老伯爵以非常滿意的神氣對我加以最大的最完美的贊揚,以致所有在座的人都連忙異口同聲地稱贊起來。這個時刻雖然短暫,但是從各方面看來,都是令人心曠神怡的。這真是極其難得的時刻,它恢復了事物合情合理的秩序,并且替我那由于受到命運的欺凌而被輕視了的才能報了仇。幾分鐘以后,布萊耶小姐又抬起頭來瞧著我,她用一種含羞而又和藹的聲音要我給她點兒水喝。人們可以想象,我決不會叫她久等的;但是,當我走近她身旁的時候,我是那樣受寵若驚,以致渾身哆嗦起來,我把杯子倒得太滿了;有一部分水灑在盤子上,甚至還灑在她的身上。她的兄弟冒失地問我,為什么哆嗦得這樣厲害。這一問越發(fā)使我惶恐不安,而布萊耶小姐也臉紅了,甚至連白眼珠都紅了。
名著朗讀與欣賞懺悔錄121:這段故事到此就算結(jié)束了。讀者可以看到,這次的情況和過去巴西勒太太的情況一樣,乃至和我此后整個一生中的情況一樣,我的愛戀始終沒有過幸福的結(jié)局。我空懷著滿腔熱情在布萊耶夫人的外間屋佇候著,再沒有得到她的女兒任何注意的表示。在她出來和進去的時候,連一眼都不看我,我也幾乎不敢抬起頭來看她。我甚至愚蠢笨拙到這樣程度:有一天,當她從外間屋經(jīng)過的時候,掉了一只手套,我不但沒有向我渴望狂吻的那只手套跑過去,自己反而呆著,沒敢移動,竟讓一個我恨不得要把他掐死的笨胖子把那只手套拾起來了。我看得出,我并沒有得到布萊耶夫人的青睞,這更使我感到膽怯了。這位夫人不僅什么也不吩咐我做,而且也從來不接受我的效勞;有兩次她看到我在她的外間屋等著,曾以非常冷淡的口氣問我,是不是我沒有什么事情可做了,于是我就不得不離開這間可愛的外間屋;最初,我還覺得很惋惜,但是不久由于別的事情紛至沓來,我便不想這件事了。布萊耶夫人雖然看不上我,她的公公待我的那番好心足以減輕我的煩惱,他終于看到了我的存在。他在我以上所說的那次宴會的當天晚上,跟我談了半小時,看來他對這次談話很滿意,我心里也非常高興。這位和善的老人也是個有才學的人,他雖然比不上維爾塞里斯夫人那樣有學問,卻比維爾塞里斯夫人熱情,我在他跟前,諸事比較遂心。他叫我伺候他的兒子古豐神父,說這位神父很喜歡我,并說如果我能很好地利用這種關(guān)懷,不但對我會很有益處,還能使我獲得為了擔任別人替我安排的工作所缺乏的條件。

舉報