精華熱點(diǎn) 
Bill Jensen, The Five, The Seven (Carnival) (2006 – 2008) 比爾·杰森,《五,七(嘉年華)》,2006-2008
駕一艘紙船去看你——中外詩人作品聯(lián)展
[以下詩人將在“詩歌24H”(第三季)第七單元(北京時(shí)間12月31日晚上10點(diǎn)到0點(diǎn))用母語朗誦。這里的漢譯版/漢語版僅供觀眾閱讀參考。朗誦作品不代表原作者最優(yōu)秀作品,僅展示語言的特性??蓞⒖辞把浴罢Z言,文字,飛鳥”——明迪]
查爾斯·伯恩斯坦【美國】
馮溢 譯
簡介:Charles Bernstein,美國“語言派”代表詩人,賓州大學(xué)榮譽(yù)退休教授,伯林根詩歌獎(jiǎng)終身成就獎(jiǎng)獲得者。
(2015年在新澤西州澤西市的馬納當(dāng)代藝術(shù)館舉辦了展覽“話語中的親密關(guān)系:合理尺寸的繪畫”。此詩為比爾·杰森的油畫而創(chuàng)作。)
|所有詩歌都瘋狂
宇宙是夢(mèng)的輪廓
變酸,攙著苦酒,蛋清&
奶油。變得澄清,變?yōu)?/span>
乳銀色,變膨脹,變得
密不可分,猛烈又
桀驁不羈,就像風(fēng)電場(chǎng)中的糖漿
或緩慢搖動(dòng)的
莫洛托夫雞尾酒。
我們都被混在一起,
我意思是混入其中,渴望著進(jìn)入階層
以一位少年想要名揚(yáng)天下
的方式,但只是在朋友們中。
看看它吧。那綠色的太陽
并不是符號(hào),它也不會(huì)
溶解在渴望的不透明中:
仿佛深度是有形的,而不
僅是眼睛的深邃,仿佛我可以
住在那里的中間之地,
在空間中被編織,且被時(shí)間
所遺忘。那并非是天空,只是
乙醚的筆觸,如果
白色不居于頂端,它的確
看起來像是?;蛘吣鞘堑锥藛??
我覺得站在畫布的這邊
更安全,但我敢打賭,開車兜風(fēng)的喜悅
始于中間的
某個(gè)地方,就在視野之外。虛幻的
噴氣式天空:但我知道,
即使這樣,我仍然會(huì)摔落,當(dāng)
我撞擊表面時(shí)我會(huì)痛
不欲生?;蛟S只有表面存在嗎
而那令人痛苦,那
唯一的深度就是使你——相信
而當(dāng)我醒來時(shí)
還是夜晚?當(dāng)共鳴
如此隱晦,形狀似乎
在自身失重的狀態(tài)下
融化,一切變得
復(fù)雜。現(xiàn)在是誰
在哭泣?我一直在
旋轉(zhuǎn),像本體論的
旋轉(zhuǎn)甩干機(jī),卻讓所有東西
都持久保濕。是因?yàn)橛薮赖?/span>
顏色!我曾這么想
但那時(shí)一切在我看來似乎是
一個(gè)無結(jié)構(gòu)性的逃避——
一個(gè)救生圈而不是一家火星酒吧。
在維克斯霧化加濕器中
我不能比吸入溶解的形狀
更多地去攪拌隱喻了。一幅畫不
是一則寓言,一首詩
也不是。但倘若你看到一只
揚(yáng)子鱷,最好在漩渦中
再次下潛?,F(xiàn)在是
理想的溫度
來跳一支舞吧。
譯者:馮溢 Feng Yi
娜塔莉亞·托萊多【墨西哥】詩二首
明迪 譯
簡介:Natalia Toleto 已出版四本詩集,兩本散文集,皆為雙語(薩波特克語/西班牙語)。她曾應(yīng)邀參加拉美洲、美國以及歐洲和亞洲的詩歌節(jié)。她的珠寶和服裝設(shè)計(jì)和廚師手藝都展示了她詩歌中的生動(dòng)意象。
|第一個(gè)安息地
你睡在紅色郁金香的覆蓋下
身體因榮譽(yù)而麻木
你是一朵只被小指珍藏的花朵
夜幕降臨,一種新的香氣被洗禮
一只兔子喝著無色月亮的牛奶
玉米地在你房間里隨風(fēng)舞動(dòng)
音樂響起,它們會(huì)和你丈夫一起跳舞
裹著被子,你希望慶?;顒?dòng)能夠結(jié)束
所有的童貞都是短暫的
在你心中,一個(gè)愿望已經(jīng)過期
你永遠(yuǎn)不會(huì)再回去玩洋娃娃
外面炎熱時(shí)
你不會(huì)再穿漿洗過的燈籠褲上街
|生日
我們是風(fēng)繪出的清晰肖像
風(fēng)的嘴唇使我們的水域起皺
風(fēng)的調(diào)色刀滑過
而我們并不是破碎的表面
當(dāng)大海擦干我的淚水時(shí)
我眼睛中央形成了一個(gè)鹽礦
我有一籃新鮮羅勒
還有生日時(shí)送人的郁金香
我將浮出水面,托盤溢出蜂蜜般的微笑
和糖果包裹的禮物
我知道身為孤兒的一切
但我有一個(gè)令我開心的帳篷
誰敢松開我的內(nèi)衣
譯者:Ming Di
Based on the English translation by Clare Sullivan
葉飛·杜楊【土耳其】詩二首
簡介:Efe Duyan (1981),建筑師、詩人、譯者、多個(gè)詩歌節(jié)的發(fā)起人/策展人,土耳其當(dāng)代最有活力、最優(yōu)秀的詩人之一,曾是愛荷華國際協(xié)作中心駐寫作家,鹿特丹國際詩歌節(jié)網(wǎng)站的土耳其編輯,柏林Lyrikline合作伙伴。出版三本詩集,英譯本在美國出版,漢譯本在臺(tái)灣出版。
|杰維茲利煙廠的穆罕默德和奧斯曼
穆罕默德成為父親時(shí)
變成另一位興奮的穆罕默德
穆罕默德結(jié)婚時(shí)
擁有另一位害羞的穆罕默德
他在必要敦促下
也簽署持懷疑態(tài)度的穆罕默德
所有的穆罕默德都精神飽滿
在他旁邊的奧斯曼擁有眾多奧斯曼
穆罕默德不知道
有一位自我犧牲的穆罕默德嗎?
- 穆罕默德不確定 -
但有槍指著他的一群朋友時(shí)
他毫不猶豫
眾奧斯曼之秘密奧斯曼口袋里放警察證件
第一次握著煙草工人的手
- 眾穆罕默德之死亡穆罕默德 -
替失去穆罕默德的寡婦傷心
頑固的穆罕默德走到塔克西姆廣場(chǎng)
在奧斯曼提交辭職信時(shí)
撕掉他最后的遺憾
在死亡面前固執(zhí)真美
死后依然
譯者:李魁賢 Lee Kuei-shien
|移動(dòng)的形狀
大海是一塊染色的桌布
你忘記了每片海也是一片致命的沙漠
端坐在桌面上
你想知道
沙漠
是否真的可以變成大海的顏色
就像你腳下的天空
實(shí)際上一切都有
彼此的顏色
就像仙人掌的刺
和根須
我們變形的情緒
被禁止
你和我
我們真的會(huì)相愛嗎
我問
你的顏色彌漫擴(kuò)散
我把手指浸入水里
你脫下衣服
漫不經(jīng)心的
然后開始游泳
在時(shí)間的半透明沙子里
時(shí)間
變成了一個(gè)新粉刷的大房子
有沙發(fā)和燈罩
我們立刻開始
來回搬動(dòng)家具
仿佛改變著世界,漫不經(jīng)心地
在硬木地板上玩水
譯者:馮溢 Feng Yi
Based on the English translation by Aron Aji
英格·馬麗·艾吉?dú)W【芬蘭】詩二首
明迪 譯
簡介:Inger-Mari Aikio (Ima) 芬蘭原住民薩米詩人,用北薩米語寫作。 1982至1988年,曾任《Sámi áigi》報(bào)紙的記者、攝影師、校對(duì)員,以及YLE 薩米電臺(tái)的新聞?dòng)浾?。她用北薩米語出版了 12 本書:八本詩集、兩本兒童讀物、一本小說和一本非小說類書籍。她被提名北歐文學(xué)獎(jiǎng)(2004 ),并入圍拉皮文學(xué)獎(jiǎng)(2021 )。
|童話
我希望我們?cè)?jīng)
在山丘上擁抱過
高高的山丘,唯一的人類
粗毛腿禿鷹的尖叫聲
一個(gè)長故事的開端
金鸻的歌唱如葡萄酒
北極狐的秘密凝視
通往白云的道路
去往最美的童話
|樹
樹苗不問時(shí)間
它有海洋那么多的時(shí)間
樹的汁液將要失去所有激情時(shí)
它詢問時(shí)間和計(jì)算
障礙不問時(shí)間
它們也有海洋那么寬廣的時(shí)間
譯者:Ming Di
Based on the English translation by Inger-Mari Aikio & Charles Peterson
克沙布?西格德爾【尼泊爾】詩二首
明迪 譯
簡介:Keshab Sigdel,尼泊爾詩人、翻譯家、編者,出版詩集《時(shí)間的溶解》(2007 ),《太陽的顏色》(2017 ),編/譯《Shades of Color 尼泊爾原住民詩選》(2021),編選《瘋狂:世界詩選》(2023 ),《當(dāng)代尼泊爾詩選》(2016)。他也創(chuàng)作小說、散文和戲劇。世界詩歌運(yùn)動(dòng)全球詩歌雜志《Poetry Planetariat》編輯。在加德滿都特里布萬大學(xué)教有關(guān)戰(zhàn)爭(zhēng)、沖突和創(chuàng)傷的文學(xué)。
|傍晚
每天太陽下山前
牛會(huì)返回牛棚
沿路卷起塵土。
與羊群分離的小山羊
蹦蹦跳跳回到院子里
看起來很放心。
番石榴林周圍的某個(gè)地方
甲蟲輕柔的聲音
逐漸成為強(qiáng)勁的旋律。
月亮閃光
在微薄的云層中玩捉迷藏運(yùn)動(dòng)。
查達(dá)尼的父親用藍(lán)色帶子拴住拖鞋后
盤腿坐到門廊上
他拿出一根用葉子卷起的煙
大聲問
誰有煤球火來點(diǎn)煙。
就這樣,多年來
老房子寫就了幸福
旋律。
沒想到今天
牛群沒有從塵土飛揚(yáng)的小路上回來
小羊羔也沒有像往常一樣蹦蹦跳跳回家。
青蛙叫個(gè)不停
邀請(qǐng)雨今晚降落。
查達(dá)尼父親的拖鞋被發(fā)現(xiàn)
連同斷掉的鞋帶
在我們家附近的番石榴樹下。
某種未知的恐懼
使我流汗。
稻田邊緣
有一塊布,濕透了。
月亮被云層遮蓋,暗淡下來。
我無法確認(rèn)
那塊布
是一面勝利的旗幟
還是我絕望的表示!
|橋?yàn)楹未嬖冢?/span>
我女兒騎在我背上沿著多比科拉河行駛,
她像一個(gè)凱旋的皇帝,問我所有她腦子里
閃過的問題。我認(rèn)為唯一的區(qū)別是
皇帝可以用他的問題來衡量他的權(quán)威。
我女兒努力給我比皇帝更高的
地位,仿佛她父親是世上最明智、最有權(quán)勢(shì)
之士,仿佛她父親擁有她能想到的
所有問題的答案。除此之外還有什么?
她像出游的公主一樣,把她父親的肩膀
當(dāng)成轎子,向他提出許多問題。
穿過多比科拉河大橋時(shí)
她問:“爸,為什么這里要建這座橋?”
“女兒呀,我們需要一座橋來過河,”
我回答。這答案并不令她滿意。多比科拉河
被扔進(jìn)去的成堆垃圾窒息而死。一個(gè)衣衫襤褸的男人
繼續(xù)在垃圾中篩選塑膠袋,狗
從垃圾堆里對(duì)他吠叫。
女兒挪開目光,問道:“沒有橋,你不能跨過
流水? ”
為什么需要一座橋來跨越?jīng)]有水可以填充的小溪
溝渠?我問自己。我說“沒有橋,這些車輛
沒法通過。 ” 我盡力滿足她?!边@座橋?qū)?/span>
巴巴馬哈爾和貝內(nèi)斯沃分開,”我解釋道。
“爸,沒有橋,巴巴馬哈爾和貝內(nèi)斯沃會(huì)不會(huì)
合二為一? ” 她提的問題動(dòng)搖了
我的信念。
——橋,將我們連接還是將我們分開?
——我一直思考這問題。
譯者:Ming Di
高達(dá)摩·悉達(dá)丹【印度】
遠(yuǎn)洋 譯
簡介:Gouthama Siddarthan,泰米爾語詩人,1968年生于印度南部,是現(xiàn)代泰米爾文學(xué)中的短篇小說作家、詩人、專欄作家和評(píng)論家。迄今為止,他已出版18本書。文學(xué)雜志《Unnatham》編輯,該雜志已出版了40期,主要關(guān)注世界各地的現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)。
赤焰百合
現(xiàn)在,時(shí)間變成了
一朵紅百合
陸地的氣味隱藏著
地雷的氣味
翅膀燒焦的氣味
在夏天冰冷的陽光下
混合著。
蚱蜢落進(jìn)
整塊玉米田
不像烏鴉,蹲在每棵莊稼上
啄著籽粒,
蚱蜢遍布犁溝
摧毀了田野
稻草人聲嘶力竭地嚎叫,
小手指緊緊抓住它脖子上垂落的
花環(huán)。
它們是孩子們被掏空的手指,
在氫彈襲擊中腐爛的手指;
鳥、狗、貓、孩子的手指;
洋娃娃的手指。
稻草人四處游蕩,
像鴦鳩摩羅,
戴著手指做成的花環(huán)。
我坐著,作為一個(gè)沉默的證人,
把我的右手手指放在左手上結(jié)成巴瓦納手印。
一只鴿子落在我腳邊,在泥濘的
血泊中,翅膀折斷了;
當(dāng)我要把它舉起來時(shí),緊張氣氛攫住了我,
鴦鳩摩羅猛地沖過來、撲過來,
追著我,眼睛緊盯著我的手指——結(jié)成巴瓦納手印的手指。
它從歐洲跑到非洲;
從亞洲跑到美洲;
從澳大利亞跑到南極洲。
手指的花環(huán),黑色,紅色,白色,棕色
搖擺啊搖擺,
它狂奔著要抓住我。
(節(jié)選自一首長詩)
注釋:
巴瓦納: 原文Bhavana,是佛祖的一種冥想方式,慈悲和愛的體現(xiàn)。
鴦鳩摩羅:據(jù)佛教神話傳說,鴦鳩摩羅是一個(gè)強(qiáng)盜,戴著一只花環(huán),花環(huán)是由他從遇到的人身上割下的手指做成的。后來改過自新,皈依佛祖,成為佛祖的弟子。
彌勒花:象征慈悲
譯者:遠(yuǎn)洋 Yuan Yang
Based on the English translation by Maharathi
馬格努斯·西烏爾松【冰島】詩三首
明迪 譯
簡介:Magnus Siguresson,1984年出生于冰島偏遠(yuǎn)西峽灣區(qū)的一個(gè)小漁村,寫詩,翻譯,處女作為龐德《 比薩詩章》冰島語譯本(冰島大學(xué)出版社, 2007)。2008 年憑借第一本詩集獲得托馬斯·古德蒙德松詩歌獎(jiǎng)。2013 年獲得久負(fù)盛名的 Jón úr V?r 詩歌獎(jiǎng)。2019年獲得冰島大學(xué)博士學(xué)位(研究艾米莉·狄金森)。 他已出版五本詩集和四本實(shí)驗(yàn)散文小說,被稱為“冰島最值得關(guān)注的年輕作家之一”。
|蜂蜜
——烏爾辛的天文學(xué):附錄
想像
地球
沉浸
于蜂蜜中
其旋轉(zhuǎn)
尾隨
蜂蜜鏈
如同隨著
時(shí)間
和空間
在愛因斯坦的
宇宙中
|進(jìn)化 (1)
矮黃蜂的飛行
展翅
一毫米
每秒
拍打
350下
一百萬個(gè)
千年變化
穩(wěn)定而不斷發(fā)展的
技術(shù),
最后
被捕獲在一張
照片中
進(jìn)化 (2)
我來
幫你
猿猴說
并把魚
小心翼翼地放在
樹冠上
譯者:Ming Di
Based on the English translation by Meg Matich
蒙三【緬甸】
馮溢 譯
簡介:Mong San 出生于緬甸若開邦。高中教師。2012年開始用緬甸語寫詩,因?yàn)榘⒖踩耍慈糸_人)被限制學(xué)習(xí)母語。老一輩詩人用母語寫詩,年輕人并不知道。2015年,他開始用阿拉干語(若開語)寫詩。2021年出版?zhèn)€人詩集《Lu Gaung Myar》。他希望繼續(xù)阿拉干語言創(chuàng)作實(shí)驗(yàn)詩,并希望通過詩歌來推廣阿拉干語的獨(dú)特性和美感。
|大海
穿著一件海的薄衫
我出海去打魚
海里的魚兒
是我生命中的傷疤
我父親把我的名字扔進(jìn)了大海
然后
他深潛入海里去拿回它
但至今還未歸來
我登上一艘小船,去向那漁港致敬
我的漁網(wǎng)打了越來越多的補(bǔ)丁
對(duì)岸會(huì)有什么?
對(duì)岸那邊會(huì)有什么?
對(duì)岸那邊到底會(huì)有什么?
我的漁網(wǎng)里肯定沒有一條魚嗎?
我父親曾經(jīng)告訴我
一旦一個(gè)人到達(dá)另一個(gè)看不見的海岸
他還會(huì)想回到這個(gè)漁港
我想試著去那個(gè)海岸。
那個(gè)人會(huì)是誰
誰還想從那海岸再回到這漁港?
譯者:馮溢 Feng Yi
Based on the English translation by Thein Aung
葉嘉娜【俄羅斯·阿塞拜疆】
簡介:Egana Dzhabbarova,中文名字:葉嘉娜。1992年生,俄羅斯少數(shù)民族(阿塞拜疆)詩人、散文家、編輯、語言文獻(xiàn)學(xué)博士。出版小說《我家女人們的手不是用來寫作的》(說真出版社,2023),以及《博斯普魯斯海峽》、《龍貝格姿勢(shì)》、《紅色的焦慮按鈕》等詩集。曾獲得《新青年》雜志(2016)頒發(fā)的“詩歌處女作”獎(jiǎng),進(jìn)入2017年阿爾卡迪·德拉戈莫申科獎(jiǎng)初選,并于2019年入圍同一獎(jiǎng)項(xiàng)。
|媽媽在哈哈笑
媽媽在哈哈笑
爸爸在哈哈笑
用阿塞拜疆語你聽起來很好笑
你發(fā)音不對(duì)
你的口音很重
在你的嘴巴里有一團(tuán)水銀的污漬
你說話,水銀珠就從你嘴里掉下來
四處散落并毒害周圍的一切
你還記得嗎,姐妹,
當(dāng)我們打碎了溫度計(jì)的時(shí)候
就把怪異的綠色水銀珠藏在沙發(fā)下
所以沒人會(huì)看到任何東西
所以沒人會(huì)發(fā)現(xiàn)我們做了什么
我們躲在毯子下面,假裝睡著了
水銀珠緊擁著地板
親吻著我們的嘴唇
猥褻而不適宜
媽媽說:你應(yīng)該知道自己的語言
爸爸說:你完全變成了俄羅斯人
如果我沒曾來到這個(gè)國家,
我的孩子們會(huì)正常
我的孩子們會(huì)長為正常人
你還記得嗎,姐妹,
我們多么羞愧
成為俄羅斯化的孩子
在異國他鄉(xiāng)長大,
成為魯斯巴拉,魯斯巴拉
阿泰——可以,你能原諒我嗎,
把這些寄養(yǎng)的孩子帶進(jìn)你的家,
給我們?cè)诘匕迳箱伌玻?/span>
他們告訴公交車司機(jī):說俄語,你現(xiàn)在是在俄羅斯
我坐在車的后排,讀著《古蘭經(jīng)》
有個(gè)女人不停地轉(zhuǎn)過身來看著我
對(duì)她來說,我就像一顆射入的水銀珠
她想告訴我
你現(xiàn)在在俄羅斯,但我已經(jīng)離開
你的寫作方式不太俄羅斯化,K告訴我,
請(qǐng)?jiān)徫?,我不?huì)
我不能用其他方式了
抱歉,K,我不會(huì)用俄語寫作
我在這條街下車
我走到好的和壞的女孩們所住的宿舍
俄羅斯化的孩子們和他們悲傷的父母住在那里
撫養(yǎng)我長大的格魯吉亞女人尼諾住在那里
我們手牽著手,形成一條鎖鏈,
我們是一串水銀珠,
脆弱易碎,卻無毒。
譯者:馮溢 Feng Yi
Based on the English translation by Elina Alter, Hilah Kohen, Mark Lipovetsky & Kevin M. F. Platt
譯注: 阿泰是絕對(duì)大氣壓的單位。
多爾吉·扎爾吉列耶夫【俄羅斯·卡爾梅克】詩二首
簡介:Dordzhi Dzhaldzhireev(1996 ),青年實(shí)驗(yàn)詩人,在詩中穿插卡爾梅克語。在諸多網(wǎng)站發(fā)表詩歌,作品被法國、墨西哥等國的網(wǎng)刊翻譯發(fā)表,入圍 “蟬”獎(jiǎng)(2021)。獲得頒發(fā)給年輕詩人的國際文學(xué)獎(jiǎng) Arkady Dragomoshenko Prize冠軍(2021)。出版詩集《經(jīng)驗(yàn)與意圖》(2022)。
|“可以假設(shè),我們對(duì)異體的印象
更與生命力相關(guān),在于亙古以來對(duì)于生命的追尋,
持續(xù)著,即使這生命注定了缺失?!眧
:|::::_:::://///////////::::_::::|:
.:[異體的]:|具象實(shí)體:(:其可分離性):|:被喚醒::(:作為:):間接的:指:向:與他者組合的::演化:|.|:(-/::/-):::::::_::
::(:于自我實(shí)現(xiàn)的:邊界中:)::其可傳播性:(:被:)::浸染著-:-置換反應(yīng)中的可還原物.:.:|:_:|:它的界線:吞沒:|.:異體可能的
擴(kuò)張能力::(|::?::|)::異:體.:/:的:局限:(:也:):被其確定-|:-::--://: .:\::它開啟:了:(:絕對(duì):)-:模仿的能力:|:(通:過:):|:.:_:
:|::進(jìn):::(:入:)::環(huán)望無垠的:(:景觀:):(:能夠:/:/:滲透:大氣空間:):(::):(:也:因:此:)::/:(:改變了:):使用全知全視能力的:初:衷:\:
\:::\:\::[:-變-成了:]:/::另一原則::|\::.`::[其關(guān)鍵]::(://-//:):則:在:(于:)(:“注意-即:創(chuàng)造”:)::(::為結(jié)果的:)::外部:靈異恐嚇::
::(:通過:(:?追蹤式的:;):絕對(duì):::觀察:):::::(:/恐嚇變成-/:):(:了:):::(-):|:一種常態(tài):|::|::..|:(:/-這種常態(tài)-下-/:):(:任何的:)::::::超限行動(dòng)::::::_/
:::(:都會(huì)變成:)::_:對(duì)注意的吸引:_/也是:一種:-\|/:預(yù)測(cè):::(:.:|:總:之:|:(:異體性:):_挖掘_:::不可能的_:(:機(jī)體-:)::
(:::作為_::一種::絕對(duì)的:(():(?):())::歷史文物::帶有天使論的:::去空間化色彩::):_/:.?:/:-:這機(jī)體::不能指出:_方法-來接:-:(:-近-它-
:):::::(而是):[_:|完-全-的|:_]:(:消磨時(shí)光:)_:/|.
你雙手的溫柔
像是水失去深度,做了夢(mèng)
在我們的救贖之外的某個(gè)地方
你只要和我說,給三月二十二日
烤了許多鳥型面包
我就會(huì)重獲新生
【卡爾梅克語】
在我們的救贖之外
我?guī)Ыo你一行土地
除卻我的孤獨(dú),這里還注定著更多
把這些保存好,在樹葉的沙沙細(xì)語
和鳥兒的歌唱之間
因在它們的語言里
我們從未存在過
譯者:李昀慶 Li Yunqing,易寧 Ivan Alekseev
勞淑珍【丹麥】
簡介:Sidse Laugesen, 漢語詩人,丹麥語翻譯家。1975生于丹麥奧胡斯,畢業(yè)于奧胡斯大學(xué)比較文學(xué)系 (主修中國當(dāng)代詩歌)。獲磨鐵2020年度、2021年度最佳詩歌獎(jiǎng),2022年度口紅文學(xué)十佳詩人。出版譯著有余華、蘇童、殘雪、孫頻、王小波、張愛玲等作家的作品,也翻譯過于堅(jiān)《0檔案》、沈浩波《蝴蝶》等詩集,并翻譯過不少當(dāng)代漢語詩歌。
|夢(mèng)
她夢(mèng)見自己
站在歐洲的南邊
看海洋,以及
海洋上的船
船正遇到海難
有好多不會(huì)
游泳的孩子
沉下去
但她無法救人
因?yàn)樗麄円坏桨?/span>
會(huì)占領(lǐng)她的土地
她夢(mèng)見自己
站在歐洲的東部
看很多阿富汗人
穿薄薄的衣服
走過雪地
于是拿起刺鋼絲
擋住他們的路
因?yàn)樗麄円贿M(jìn)入
會(huì)占領(lǐng)她的土地
她夢(mèng)見自己
這么站著
維護(hù)自己的土地
以及她哭以及她哭以及她哭
之后來了一個(gè)人
給她一個(gè)響亮的耳光
喊:哭什么,幸福的女人?
2023.3.4
蔣稻時(shí)【墨西哥】詩五首
簡介: Dulce Chiang,出生于墨西哥城,畢業(yè)于行政管理專業(yè),還擁有墨西哥國家美術(shù)與文學(xué)學(xué)院 (INBAL) 的文學(xué)創(chuàng)作學(xué)位。 出版了四本詩集。 El Golem 數(shù)字文學(xué)雜志網(wǎng)絡(luò)編輯。墨西哥國家美術(shù)宮舉辦的國際女性詩歌節(jié)總監(jiān)。任職于墨西哥國家美術(shù)與文學(xué)學(xué)院國家文學(xué)協(xié)調(diào)中心文學(xué)創(chuàng)作中心,策劃了墨西哥城“女人尖叫”世界文學(xué)節(jié)。她還是藝術(shù)表演家。參加各種國際文學(xué)會(huì)議和藝術(shù)節(jié)。
|酒
陶淵明端起葡萄酒
就知道自己是五柳先生。
黃酒灌李白,明月和你的影,
朦朧的舞影,讓銀河徘徊,一圈圈旋轉(zhuǎn)。
快樂的天才,
聆聽甘露神圣的嘶嘶聲
他的頭腦屈從了。
蘇東坡,把白酒痛飲。
酩酊之路毫無意義,除非它通向自由。
|清酒
在不發(fā)燒的熱度中灼燒。
用充滿沉默的聲音歌唱。
神風(fēng)特攻隊(duì),最后的秋天最先倒下,
隨著充滿黑暗的咆哮而煊赫一時(shí)。
|蛇酒
漂浮在液態(tài)青銅中,
她向美善之蛇舉起木桶,
“每一個(gè)受傷的飲酒者,只要嘗過它,就會(huì)活下來!”
那條蛇僵硬地豎立咽喉,
死亡不會(huì)從天堂里碰瓷。
|麥斯卡爾酒
大地感覺到什么,
大地對(duì)什么沉默,
令人欽佩的樹葉能解讀。
圣血從它的傷口流出。
蜜酒流出。
釀好的龍舌蘭酒流出。
梅斯卡萊羅大師分開
這堆凝結(jié)物中的泡沫。
龍舌蘭酒
溜進(jìn)墨西哥人的死亡中
悲傷,藍(lán)寶石色的龍舌蘭。
墨西哥—阿茲特克大神
已經(jīng)從你的嘴里擠壓出尖叫。
已經(jīng)從你的遺忘中抹去記憶。
他要把不受懲罰的蠕蟲注入你的血管。
譯者:遠(yuǎn)洋 Yuan Yang
卓家安【臺(tái)灣】
簡介:Ihot Sinlay Cihek,花蓮阿美族人(Pangcah),根源於太巴塱及壽豐部落。劇場(chǎng)藝術(shù)創(chuàng)作者,活躍於臺(tái)灣劇場(chǎng),現(xiàn)居臺(tái)北。國立臺(tái)灣大學(xué)戲劇研究所畢。受過寫實(shí)表演、音樂劇表演、編劇等專業(yè)訓(xùn)練,自大學(xué)期間即不間斷地參與許多演出,並嘗試不同的藝術(shù)類型,探索各種表演的可能性。近年多專注於導(dǎo)演、編劇及文字創(chuàng)作,興趣為身份政治及性別理論。2022年編導(dǎo)演作品《我好不浪漫的當(dāng)代美式生活》入圍第21屆臺(tái)新藝術(shù)獎(jiǎng);作品《神話與笑話》曾入選Pulima表演藝術(shù)獎(jiǎng),文字創(chuàng)作亦曾獲後山文學(xué)獎(jiǎng)、原住民文學(xué)獎(jiǎng)、阿美族語文學(xué)獎(jiǎng)??之肯定。
|O lalan no radiw 歌之路(雙語)
Ma’orad to 下雨了
Tata’ang ko ‘orad 雨勢(shì)猛烈
Mafokil kako no lalan 我已不認(rèn)得路
O’maan a loma’an kirawan 要怎麼回家
Ina, ina 媽媽,媽媽
I cowa kiso I matini? 妳現(xiàn)在在何方
Aka ka inget haw, Aka ka tagic 別生氣,也別哭泣
Mihetatanam kako a madiw 讓我練習(xí)吟唱
Radiw no fanol 鴿子的歌
Masoni o mamacidal 將天氣唱成晴空
Mihetatanam kako a madiw 我要練習(xí)吟唱
Radiw no ina 媽媽的歌
Maoron kako, maoron kako 思念啊,思念
Tayni kako, tayni kako 回來了,回來
Nanay rihaday kami 但願(yuàn)我們都平安
O faloco’ ako ina 這是我心之所嚮啊,媽媽
Dadaya ato romi’ad 夜以繼日
Caay kasatoko 未曾止息
Pasatimolen, pasatimolen ato pariyar往南方,往南沿海
Kacedah ko nanom no riyar 海水是鹹的
Aka patefaden ko losa’ 切莫讓眼淚墜落
Talolong ko nanom no tarawadaw 而溪流很深
Aka patefaden… aka patefaden… 別墜落,別墜落
Masadak ko fulad 月亮出來後
Mihakelong kako 我跟隨著它的方向
Caay pahoda, ina 不會(huì)太久的,媽媽
Matengil to? 妳聽見了嗎?
Matengil to? ina 妳聽見了嗎?媽媽
沙力浪【臺(tái)灣】
簡介:Salizan Takisvilainan 沙力浪?達(dá)岌斯菲芝萊藍(lán),漢名趙聰義。花蓮卓溪鄉(xiāng)中平nakahila部落人,布農(nóng)族詩人作家,現(xiàn)任一串小米族語獨(dú)立出版工作室負(fù)責(zé)人、向陽山屋管理員。曾在卓溪國小擔(dān)任民族教育支援教師。成立「一串小米族語獨(dú)立出版工作室」,從事獨(dú)立族語出版,同時(shí)也在傳統(tǒng)領(lǐng)域做高山嚮導(dǎo)、高山協(xié)作。曾獲得2000、2001、2010、2014、2015、2017年原住民族文學(xué)獎(jiǎng);2008、2011年花蓮縣文學(xué)獎(jiǎng)、後山文學(xué)獎(jiǎng)、2011、2013年教育部族語文學(xué)獎(jiǎng)、2016年臺(tái)灣文學(xué)獎(jiǎng)等殊榮。著有《笛娜的話》(詩集;花蓮縣文化局,2010)、《部落的燈火》(詩集;山海文化雜誌社,2013))、《祖居地?部落?人》(詩、散文集;山海文化雜誌社,2014))以及報(bào)導(dǎo)文集《用頭帶背起一座座山:嚮導(dǎo)揹工與巡山員的故事》等(健行,2019))。2012年「心戰(zhàn)喊話」Pushcart文學(xué)獎(jiǎng)。
|笛娜的話itu tina tu qalinga(雙語)
幼稚的智慧已發(fā)芽
笛娜
你的語言灌溉了我
靈魂帶著傳統(tǒng)的弓箭
純潔的血液編織成夢(mèng)
幼稚的智慧已茁壯
教室
把我的書袋填滿方塊
心靈帶著倫理道德
嚴(yán)肅的人生生 踏入陷阱
眼神透出冰寒的亮光
心靈帶著倫理道德
害怕 害怕
說出笛娜的說
喔 笛娜
再一次
用你的話灌溉我
有如山羌遽然眨眨眼
擁在族人的懷抱裡
自然的恩惠裡
赤著腳跟 自由跳躍
向山林
向
山林
ka-ispuulin a uvaz-az tu taiklas
tina
sulan sak a isu tu qalinga
madas a qabasan tu busulkavi
tindu un i masaningsing tu qaidang min-uni taisaq
talia in a uvaz-az tu taiklas
pasnanavaan
pukunbu un nak a kavan i malas Taulu
madas a isang i samu
tishaquan a matusuqtis tu sin-iqumis
sinhapav a mata i makazhav tu sinqal
sinhapav a nglus kikilkil tu qalinga
mapising mapising
bazbaz isia tina tu qalinga
tina , hia!
muqngan
maku-uni isu tu qaling masiul zaku
maszang sakut tinpipitpit
maqtu alibaun itu bunun tu vunka
itu diqanin sinsaiv tu sinpumazav
kanbas katmang mudadaan
muhan libus
maukahaan
libus
卜袞【臺(tái)灣】
簡介:Bukun Ismahasan Islituan卜袞·伊斯瑪哈單·伊斯立端,臺(tái)灣重量級(jí)詩人、作家,長期致力于挽救/推廣布農(nóng)語,用布農(nóng)語寫詩,再翻譯成中文,已出版《山棕月影》《太陽迴旋的地方》等雙語詩集。1977年使用布農(nóng)族語創(chuàng)作第一首布農(nóng)族語歌謠,1984年開始學(xué)習(xí)羅馬拼音,走上以文學(xué)推廣布農(nóng)族語之路。原住民文學(xué)重中之重。
Kaidahdaas sii mas dalahtus’a
Makussaisaais a buan mas vali
Matatahis mas dalahtus’atin siaan itu is’a’aminan tu haiza
Taisahan sasdu
Ti’iv’ivaas kailaspuan tu ‘iv’iv a pusuh siaa ludun’usaviah
Nii tu mumuktas nii tu ishahanuaz
Buanhainsazan mas nimnim tu sipakus’ang
Alibas sinpakaduu tu pinit’umum tu bintuhan
kinisuan mas bahbah
Tinsapuz
Itu takna tu hamisan tu mahudas
Tis’amaus bununtan a tainulushuas tus’atin
Inuhalhalas pudiastan mas sainsiahuas pakatus’atin mais na tintus’a
Sinpalasmuav kaihas’azan paihusaban pisvavanduan
Saikakivas inunpaspasas naminhamisan tu pinislatuhan
Mashing taingisas ubuh tu istina tu ngit
Pailis’unis maihaidang tu davushaizu
Na issiduhduh mas na mi’uluk tu mukun tu duhduh
Makatanuduh tu ima muzuzu a pinisvikan mas dalahtus’atin
Paitalnau mas patishuan bintuhan uvaaz mas labian
Sitatini a ngutus simangha siaa ludun’usaviah tu taungku
pisdadaidaz
maisimus’anang tu paitalikaputan sausiaa saikakivas sainbaiavan
2023/618
|詩與世界的距離(作者自譯)
月亮和太陽交替著來
不斷的縫著世界縫在智者的法器上
夢(mèng)境 汗水
肚臍在玉山頂上被掛念的微風(fēng)吹著
不會(huì)斷 不會(huì)結(jié)痂
北斗七星和嘴唇的耳語
被愛戀擁抱著的清晨煮過的星星
淚水吻過的
迸出火花
昨天的冬天之白
人類背負(fù)了季節(jié)的轉(zhuǎn)換
流星落下來和黎明使著天亮前照射的地方
騙術(shù) 妒忌 性交的 祈禱的地方
秋天謝下後彈奏的弓琴聲最後回望的地方
純淨(jìng)的 嬰兒哭泣的媽媽的微笑
關(guān)於原本是血的酸酒
要用來吸住要醒來的紅黎的泥淖
世界的嘆息從手指頭漏掉
營活蟲星星孩童和夜晚所釀的
鼻子獨(dú)自在玉山頂上揚(yáng)起
訴說愛與寂寞
從首次的擁抱到霞輝射出的回望
鴻鴻【臺(tái)灣】
簡介:Hung-ya Yen,詩人,劇場(chǎng)及電影編導(dǎo)。1964生於臺(tái)灣,曾獲吳三連獎(jiǎng)。出版有詩集《土製炸彈》、《暴民之歌》等九種、評(píng)論《新世紀(jì)臺(tái)灣劇場(chǎng)》等,並任教於國立臺(tái)北藝術(shù)大學(xué)。曾任《牯嶺街少年殺人事件》合作編劇,現(xiàn)為臺(tái)北詩歌節(jié)及人權(quán)藝術(shù)生活節(jié)策展人。
|簡單世界
千辛萬苦學(xué)習(xí)進(jìn)入複雜的世界
才發(fā)現(xiàn)其實(shí)
如此簡單
有些人認(rèn)為蘋果是拿來吃的
有些人認(rèn)為蘋果是一種象徵
而有些人沒蘋果可吃
有些人努力榨取別人的血肉、毛髮、青春
有些人只在乎自己的靈魂
而有些人已空無一物可供榨取,卻還想贈(zèng)予別人
有些人在寫歷史(雖然沒有人讀)
有些人只在乎自己有沒有被寫進(jìn)歷史(雖然沒有人讀)
有些人則從未進(jìn)入歷史
薩黛特?加馬力(新疆 柯爾克孜族)詩二首
簡介:Sadet Jamal ,多語種詩人,譯者,文學(xué)編輯,1985年開始發(fā)表詩作。職業(yè)大提琴家。
|大提琴
歲月
從指縫間劃過
輕飄飄如飛揚(yáng)的
思緒
在夢(mèng)中倒豎的
大提琴
生來就是這般憂郁
只有拉起弓弦的時(shí)候
才能告訴你———
小段故事
還有多少我用
勾弦
走到這故事的
結(jié)尾
??? ?????
?????? ????? ????
?????? ???? ????????? ??????????
????? ????? ??????? ??????????…
?????????? ??? ?????? ?? ??? ??????
?????????? ??????? ??????????.
????? ???? ?????? ??????? ??????
??? ???????? ??? ????? ?????????.
???????????? ???????? ???????????
??????? ???????? ?????????.
|尼雅
沙漠中的王國
是誰伸出魔幻般的手
把天邊的白云
像破棉絮扯碎成坨坨
是誰像巨獸站起身沒有面孔
把神奇智慧的世界吞沒
留下廢墟
黃昏中靜悄悄的沙漠
蘇倫嘎德·陶德格日勒【內(nèi)蒙古】
簡介:Solongod Todgerel, 蒙古語及蒙漢雙語詩人,出生于內(nèi)蒙古烏蘭察布市四子王旗,現(xiàn)工作于鄂爾多斯市。出版有詩集《水的翅膀》,并創(chuàng)作有《巴拉根倉》《做自己》《十年》等歌曲。
遷徙
草在天空遷徙
望著鳥
一直夢(mèng)想著
抵達(dá)的無限之高
草在大海遷徙
擁抱著游弋的魚
劃下的目光之空間
草在其根部遷徙
傾聽著綻放的花朵
一直在生活的
沉重的旋律
草在淚水中遷徙
打聽著流淌的夢(mèng)
想著想著就泛黃的
自己的顏色
譯者:哈森 Ha Sen
永瓊桑姆【西藏】
簡介:Yomqung Sangmo,1998年生于西藏阿里。著有詩歌合集《我在每一朵雪花上鐫刻你的名字》。在校期間《霧淌之地》榮獲“全國大學(xué)生征文比賽”二等獎(jiǎng);組詩《再見吧,阿康》榮獲“第四屆倉央嘉措國際詩歌獎(jiǎng)”實(shí)力獎(jiǎng)。
|城下俗
外婆在切瑪①前
捧上新生的青稞
用手中香軟的酥油
替我撫摸
從未夠到的門框
床下憩息著
隱蔽的災(zāi)難之神
每年都被巫者的火把
流離失所
清早 藏紅花 與祈語
保佑灑到的四方
與來往的路人
分享順?biāo)?/span>
今夜,沒有誰會(huì)痛苦
古城之下
木碗被酒水灌醉
一滴 一滴
每一口 都是甘霖
慰藉著英雄的白石
扣開一道 生銹的大門
傳來一句:
“滿上!
殺死的理想 還會(huì)回來!”
(注) 切瑪:每逢重大的慶典儀式或者舉行藏歷新年之時(shí),每家每戶都要趕制切瑪。里面分別盛入炒麥粒和糌粑,插上青稞穗、孔雀羽毛和酥油花,象征著豐收吉祥、平安如意。
桐雨(廣西 仫佬族)
簡介:Tong Yu,仫佬族,中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員,中國詩歌學(xué)會(huì)會(huì)員,中國少數(shù)民族作家學(xué)會(huì)會(huì)員,著有詩集《風(fēng)的形狀》。
所有的痕跡,與風(fēng)一樣輕
不斷地有人登上長城
又不斷地有人下去
雜亂的腳步
像水一樣漫過
喧囂或隱秘的角落
古墻上的青磚
忍受著千萬遍地凌遲
一個(gè)個(gè)名字
在漫長的歲月里
不停地重疊、覆蓋
演變成一道道縱橫交錯(cuò)的傷痕
那些想要借助石頭硬度
替代一生軌跡的人
他們并不知道
在浩渺的生命長河中
所有的痕跡,終究
與風(fēng)一樣輕
吳穎麗【達(dá)斡爾族】
簡介:Wu Yingli,內(nèi)蒙古籍,達(dá)斡爾族。詩集《向日葵》入圍第十二屆全國少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作駿馬獎(jiǎng),《一個(gè)熱愛太陽的民族》被收錄中國達(dá)斡爾族博物館館藏,《達(dá)斡爾艾門之歌》被評(píng)為中國詩歌春晚2021年度全國十佳詩集并獲杜牧詩歌獎(jiǎng)。
|你所沒見過的夜晚
如果是盛夏的夜晚,
適合你一個(gè)人沿著微涼的水意,
去伊敏河岸,
看河水穿城而過,
穿過跌宕的人間,
依然節(jié)奏優(yōu)雅,面如錦緞。
當(dāng)你行至燈火闌珊,
恰好褪去熱燥不安,風(fēng)輕云淡。
你還可以倚靠窗前,
想上三兩件心事,
讀上四五句錦言,
與滿窗的深藍(lán)為伴。
而窗外的星光滿天,
似乎就在你的手邊。
你甚至還會(huì)發(fā)現(xiàn),
有七八顆星星正在向你眨眼,
渲染著高原夜空的浪漫。
這,就是呼倫貝爾的夜晚,
你所沒見過的夜晚。
阿蘇 (新疆 錫伯族)
簡介:Asu Sumur,蘇慕爾氏人。著有詩集《阿蘇的詩》、長篇敘事詩集《喜利媽媽》(合集),錫伯文譯著《橘子魚》、《狼王夢(mèng)》、《援疆干部》等。2016年獲第二屆伊犁文藝獎(jiǎng),2020年獲第六屆西部文學(xué)獎(jiǎng)詩歌獎(jiǎng)。2023年獲得第七屆天山文藝獎(jiǎng)詩歌獎(jiǎng)。
忽略
伊犁河以南,十萬棵沙棗樹
舉起燦黃的火焰
照亮五月
而那些奔忙的蜜蜂
忽略了一莖瘦弱的椒蒿
如此絢爛的日光下
春季沸騰
云朵忽略了湛藍(lán)的天空
大地芬芳
蝴蝶翩飛
其中的一只忽略了花開的
速度
沿著炊煙的指向
八個(gè)牛錄坐入繚繞的晨昏
田野浩蕩
正在灌漿的冬小麥
忽略了吹拂的風(fēng)
明月之夜,草木無言
睡眠忽略了鳥兒的鳴囀
像疲倦的耳朵
忽略了
吟誦者的一詠三唱
望見燕子斜飛的家園
誰忽略了熱淚?
一如內(nèi)心戰(zhàn)栗的我
忽略了
遙遠(yuǎn)的哺乳
阿庫烏霧【四川 彝族】
簡介:???? Aku Wuwu, 中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員,四川省文藝評(píng)論家協(xié)會(huì)副主席,西南民族大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師,在國內(nèi)外出版學(xué)術(shù)著作和彝漢語詩集多部,現(xiàn)居成都。
???(鼓死)
??????,??????,??????。????????,????,????,????,????,?????????????。(死亡前的神鼓,哭聲如滾石雷震,笑聲如狂浪呼嘯。雖無手無腳,翻越山谷,涉過大河,毫無聲響,悄無波動(dòng),逡巡天皮內(nèi)外。)
???; ???;????;???;????????,???????,?????????????????。??,????????????????????。?,??????????。??????????,?????????。(黑皮的;帶翅的;穿蓑衣的;帶剪刀的;無不成為其追隨者,猶如開天辟地之時(shí),神靈斯惹狄尼差遣其隨從們不斷趕赴下界世間。神鼓,將亡靈與生者拽至一張血淋淋的獸皮之上會(huì)面??墒?,無論什么時(shí)候都只能半遮半掩模糊不清。那不能見的一面注定因?yàn)楂F體淤血,獸皮烏云密集之緣故。)
??????,??????,???????。????????,???????????;??????????????。(未死之前的神鼓,不斷傳話給妖魔鬼怪,又不斷向人類回話。猶如駿馬奔馳于賽場(chǎng),總會(huì)遺忘自己是賽場(chǎng)還是駿馬;仿佛半白半黑的遠(yuǎn)古木刻卦象。)
?????,?????,?????,?????;?????,?????,???????。(擁有神鼓之家庭,如若女人無廉恥玷污了神鼓,母豬無故暴斃;男人無思想饞嘴吃下狗肉,耕牛無故被田埂絆死。)
??????????,???????????????,???????。(神鼓之母為高山泉流,周圍亂石鏗鏘難尋流向,古夢(mèng)如沸水翻騰。)
???????,??????????????????。(神鼓神似一顆麝香,要等待那獐子死后人們才會(huì)更加珍視。)
??????,?????????????。(未死之前的神鼓,隨即成為寨子里唯一配種的公豬。)
???????????,?????????????:????????????,???????,????????;???????????……(神鼓故事捆縛于鼓槌,猶如湖海上的小船之生命取決于船槳:寨子里最后一位蘇尼遭遇惡魔暴亡之時(shí),據(jù)說祭品有二,一個(gè)被“莫布喔”開路豬吃掉;另一個(gè)變成山中杉樹頂上的鈴聲……)

“黃金臺(tái)杯”第二屆南方詩歌獎(jiǎng)?wù)鞲鍐⑹?/strong>

《南方詩歌》2023年12月目錄
“未來詩學(xué)“:馮強(qiáng)|”及物性/不及物性”:一個(gè)回溯到“興”的詩學(xué)討論
陳維錦|我向糧食表達(dá)敬意,他們向糧倉表達(dá)懷疑
“90℃詩點(diǎn)”:陳陳相因&張媛媛| “寫美的人與審美的人”:詩的雙重人格
“崖麗娟詩訪談”:雷武鈴|詩歌是賦予生命以價(jià)值和意義的語言形式
“品讀”:夏可君&趙野|《中國長城建造時(shí)》:為漢族宿命與帝國記憶而作的挽歌
“香樟木詩學(xué)”:臧棣&敬文東|詩,生命的自我表達(dá)




