2023年12月28日晚,“跨洲之夜——中意詩人連線迎新年”活動(dòng)成功舉辦。


中國主會(huì)場(chǎng)設(shè)在北京新啟蒙大講壇,意大利主會(huì)場(chǎng)設(shè)在意大利作家聯(lián)合會(huì)辦公室,由世界詩人大會(huì)中國辦事處、意大利作家聯(lián)合會(huì)共同主辦,新啟蒙書店承辦,特邀主持人為羅馬大學(xué)孔子學(xué)院中方院長(zhǎng)、北京外國語大學(xué)意大利語系教授魏怡,約30位中、意詩人參加了活動(dòng)。新啟蒙書店總經(jīng)理、詩人北遙先生抱恙未能出席,新啟蒙書店店長(zhǎng)斯琴女士在現(xiàn)場(chǎng)給予了大力支持。

意大利作家聯(lián)合會(huì)主席羅西教授首先致辭,他回憶了2023年9月下旬中國詩歌代表團(tuán)訪問意大利期間雙方開展友好交流合作,希望階段性地舉辦類似活動(dòng)。他期待未來意大利作家的著作能出現(xiàn)在中國書店,中國作家的著作出現(xiàn)在意大利書店。

世界詩人大會(huì)常務(wù)副秘書長(zhǎng)兼中國辦事處主任暨2023年訪問南歐6國中國詩歌代表團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)北塔的致辭深情回顧了中意文化關(guān)系的淵源,希望雙方的合作不斷有新成果。

北塔表示:“今晚這場(chǎng)詩會(huì)不容易,因?yàn)橹幸鈨蓢薪f公里距離,還有長(zhǎng)達(dá)7個(gè)小時(shí)的時(shí)差,但由于繆斯女神的強(qiáng)大粘合力,由于魏怡教授等女神團(tuán)隊(duì)的超強(qiáng)執(zhí)行力,我們成功連線了。古代中國人曾經(jīng)稱古羅馬為“大秦”,秦是中國歷史上比古羅馬更早一些建立的王朝;據(jù)說,在拉丁語和意大利語里,中國這個(gè)稱謂就來自“秦”的發(fā)音。因此,今晚是“秦”和“秦”的對(duì)話或?qū)υ?,將使我們兩個(gè)偉大的國家親上加親。今天這個(gè)日子也好,處于圣誕和元旦兩個(gè)大節(jié)日之間,我們中國人喜歡利用諧音戲稱為兩“蛋”。我是屬雞的,我?guī)缀趺刻煸缟辖o我女兒煎雞蛋,我們戲稱為“下蛋”。今晚,在線的詩人們將要下詩蛋,相互品嘗這具有高度精神營(yíng)養(yǎng)的美味。這場(chǎng)詩會(huì)是整整三個(gè)月前我們中國詩歌代表團(tuán)訪問歐洲六國并在羅馬舉辦的首屆中意詩歌文化交流會(huì)的一個(gè)延續(xù)。這次出訪,我們代表團(tuán)收獲豐盛,尤其在意大利期間,許多團(tuán)員都寫出了佳作,今晚的詩會(huì)相當(dāng)于是我們出訪成果的匯報(bào)演出,當(dāng)然我們拿出來的只是部分成員的部分成果。我誠摯希望中意兩國詩人們將來有更多對(duì)詩的機(jī)會(huì),真誠邀請(qǐng)意大利的詩友能來中國實(shí)地吃雞蛋、品美酒、讀詩歌?!?/p>




中國詩人林莽、雁西、陳東林、王月、云水音、周道模、劉劍、羽菡、陳泰灸、王芳聞、愛諾(艾若)等應(yīng)邀出席活動(dòng)并朗誦詩歌。




詩歌朗誦由中意詩人交叉進(jìn)行,中國詩人的作品主要圍繞意大利的名勝古跡,風(fēng)土人情;意大利詩人的作品也涉及中國文化如“太極”“水”。另外,對(duì)“光”“愛”“音樂與詩歌”“山林”等主題抒發(fā)了個(gè)人感受和思考。特別有一位意大利小學(xué)教師朗誦了她學(xué)生的俳句。
詩人們熱情洋溢,希望通過詩歌方式開展交流,再拓展其他方式促進(jìn)交流。魏怡教授最后做了總結(jié),活動(dòng)在“新年快樂”的祝福聲中溫馨結(jié)束。

附:“跨洲之夜——中意詩人連線迎新年”朗誦會(huì)詩歌節(jié)目單
特邀主持人:羅馬大學(xué)孔子學(xué)院中方院長(zhǎng)助理陳晨老師
雙方詩人分組朗誦(中意詩人交叉進(jìn)行),主持人對(duì)所朗誦作品用一句話翻譯介紹
第一組
中國詩歌代表團(tuán)成員、世界詩人大會(huì)常務(wù)副秘書長(zhǎng)兼中國辦事處主任北塔:《威尼斯:窗臺(tái)上的小花貓》
意大利詩: Sig.ra COLUSSO Tiziana
Scrittrice, poetessa / 作家、詩人
Mentre l’airone spiega le ali - Tai Chi per poeti 鷺鳥展翅--詩人的太極拳
Non è il rossetto 不是因?yàn)榭诩t
第二組
中國詩歌代表團(tuán)成員、南京理工大學(xué)教授陳東林:《固化思維在羅馬斗獸場(chǎng)崩塌》
中國詩歌代表團(tuán)成員王月博士:《羅馬慢調(diào)》
意大利詩人
Sig.ra COSTANZI Daniela
Poetessa haiku / 俳句女詩人
第三組
北京建筑大學(xué)教授、中國詩歌代表團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)助理云水音:《但丁故居》
世界詩人大會(huì)中國辦事處副秘書長(zhǎng)、中國詩歌代表團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)助理周道模:《站在古羅馬斗獸場(chǎng)外》
意大利詩人 Sig.ra PAGANO Antonella
Scrittrice, attrice, artista, poetessa /作家、演員、藝術(shù)家、詩人
Sento il mormorio 我聽到呢喃
Nella foresta delle giovani sequoie在年輕的紅杉林中
第四組
中國詩歌代表團(tuán)成員劉劍:《自我即是落日》
中國詩歌代表團(tuán)成員羽菡:《西西里的貓》
意大利詩人 Sig.ra POLTRONI Mery
Scrittrice, attrice, sceneggiatrice / 作家、演員、編劇
Memorie vicine 附近的記憶
第五組
世界詩人大會(huì)中國辦事處副秘書長(zhǎng)、中國詩歌代表團(tuán)成員陳泰灸:《西西里 比我想像的溫柔》
中國詩歌代表團(tuán)成員王芳聞:《羅馬老城》
意大利詩人
Sig. RONDELLO Salvatore
Poeta, consulente artistico, opinionista / 詩人、藝術(shù)顧問、專欄作家
Luce 光
第六組
中國詩歌代表團(tuán)成員、中國詩歌學(xué)會(huì)副秘書長(zhǎng)雁西:《君士坦丁凱旋門》
意大利詩人
Sig,ra SAFIER Mariù
Scrittrice, giornalista / 作家、記者
第七組
意大利詩人 Sig.ra SPINELLI Marzia
Poetessa / 女詩人
特邀中國詩人、世界詩人大會(huì)中國辦事處媒體委員會(huì)副主任愛諾(艾若)朗誦薩瓦多爾·夸西莫多的詩《海濤》
意大利青年女詩人 Michela Pranzo(樸敏佳):《火車上》