歲律更新,新年伊始,今天是2024年元旦。毛兒同老朋友在海南歡聚一堂,把酒言歡;同家鄉(xiāng)的至親好友互祝心愿,共慶佳節(jié),真是忙的不亦樂乎。
酒后微醉,突發(fā)奇想,追本溯源,探個(gè)究竟:“元旦”一詞是什么意思?倒底是怎么來的?醉意朦朧之際,心懷求知欲望,翻閱了眾多資料,毛兒方才知曉明了。

宋代吳自牧在《夢粱錄》中說:“正月朔日,謂之元旦,俗呼為新年?!睆淖置婵?,元為始,旦為晨。作為節(jié)日時(shí)間,它指的是每年第一個(gè)月第一天的早晨,即新年的開始。
歷史上,元旦有許多雅稱,如三元、元日、正朝、元朔、正旦、元正、新年、初年、新正、雞日等,但在諸多稱謂中還是以稱“元旦”最普遍,時(shí)間最長久。
傳統(tǒng)中國社會(huì)對(duì)“新的一年”的認(rèn)識(shí)與西方不同,一直以來都將“正月初一”視為“新的一年”的開始。漢武帝以前,元旦的具體日期不太統(tǒng)一,漢武帝時(shí),改行《太初歷》,定夏歷正月初一為“元旦”,此后為歷朝歷代所沿用。由此可見,在很長的歷史時(shí)期里,我國只有一個(gè)新年,就是正月初一的農(nóng)歷年。
辛亥革命后,我國引入了西方歷法,1912年開始使用公歷,規(guī)定陽歷1月1日為新年,并將本來作為農(nóng)歷新年的“元旦”名稱挪用到陽歷新年上,農(nóng)歷新年則被改稱為“春節(jié)〞。但在那段時(shí)間里,節(jié)日修正并未廣泛流行起來。
1949年9月27日,中國人民政治協(xié)商會(huì)議第一屆全體會(huì)議通過決議,中華人民共和國采用公元紀(jì)年。從此,正式將公歷1月1日稱為“元旦”,將農(nóng)歷正月初一定為“春節(jié)”。
作為公歷新年第一天,元旦是世界上很多國家或地區(qū)的法定假日,它蘊(yùn)含著勃勃的生機(jī),象征著新生和新的希望,也寄予了人們對(duì)未來的美好愿景和期盼。

夜已深沉,酒香醉人,新年的第一天即將過去,寧靜的小區(qū)里老人在健步行走,門廳上的紅燈籠溫暖著候鳥們的心窩。毛兒瞇著老花眼,逐字逐句細(xì)品味,總算弄清楚了“元旦”的前世今生,心頭頓時(shí)感慨萬千:
新的一年又開啟,萬家燈火迎喜慶;老頭老太聚海南,所見所遇皆溫暖;太平盛世樂開懷,活成泰山不老松。

