
最具特色的僑鄉(xiāng)民間情歌
文/梁雨情
民間情歌是民歌中的一種曲式,是對民間歌曲的簡略稱謂,民間歌曲也常常叫作民間歌謠、簡稱民謠,民間歌曲,是處于社會底層的民眾在長期的物質(zhì)生產(chǎn)、精神生活與社會交往過程中口頭即興而創(chuàng)作的一種聲音藝術(shù),它具有創(chuàng)作方式的即興性、傳播方式的口頭性、創(chuàng)作主體的集體性、傳播過程中的變異性等特點(diǎn)。
其中,民間情歌是中國傳統(tǒng)民歌中的一支艷麗奇葩?!八毙愿杏|生!春情萌動。藝術(shù)性高,感染力強(qiáng)。把青年男女由衷的愛,抒發(fā)得淋漓盡致。表現(xiàn)出開放、大膽、直率、敢恨、敢愛的無畏情懷。她的“境界美、韻律美、結(jié)構(gòu)美,穿心美。”決定了她的藝術(shù)生命力。是一個歷久不衰、亙古不滅的中華民俗文化瑰寶。在這里,我給讀者們介紹一部分云南省普洱市“知名僑鄉(xiāng)”鎮(zhèn)沅振太最具特色的民間情歌,讓僑鄉(xiāng)民間情歌的“魔力”帶你走進(jìn)南高原的魅力僑鄉(xiāng)鎮(zhèn)沅振太來。

①
小伙子和小姑娘已互相鐘愛,卻因各種原因,所以久久不能相見,在互相念想中,由心而感的情歌便隨口而出了,
女:
妹想阿哥不好說,
抹抹肚子跺跺腳。
跺腳還讓人看見,
抹肚又讓人遇著。
男:
哥想阿妹難訴說,
日思夜想受折磨。
吃飯如像嚼沙子,
喝酒就像吃毒藥。短短的曲子中,便唱岀了難得見面的相思之苦,卻又是那么的無可奈何。

②
小伙子已經(jīng)相中了小姑娘,但由于害羞,所謂靦腆,又不知小姑娘中不中意,所以不敢請媒提親,便在合適的地方和合適的時間里,用情歌試探,看小姑娘的反應(yīng)如何,再下決心,
男:
巖頭滴水巖下落,
問你阿妹水給渴?
若妹吃了哥捧水,
回家三年水不渴。
女:
妹在巖腳水正渴,
專等阿哥捧水喝。
阿妹想喝哥捧水,
吃了一回還想著。
男:
阿哥是個好身軀,
只是無田又無地。
若是哪天有塊地,
種好糧食給妹吃。
女:
妹家門前一丘田,
一慌就是十八年。
只要阿哥來放水,
送給阿哥種百年。像這樣的對歌,就證明小姑娘也相中小伙子了,余下來的時光,互相便就可以談戀愛了。

③
有一種情況,小伙子和小姑娘都互相鐘愛,但是兩邊的爹娘(老人)不同意,無奈之下,只能硬生生天各一方人各路,不能相守在一起,用文學(xué)的術(shù)語來說就是“有緣無份”,處在這種環(huán)境中的青年男女,也只能用情歌的方式傾訴出來。
男:
不是阿哥不愛你,
只因爹媽管得緊。
前門上了金標(biāo)鎖,
后門釘了八寶釘。
女:
生要連來死要連,
不管爹娘亂阻言。
若是爹媽不給愛,
從此不吃米油鹽。
男:
郎妹就像雙胞胎,
好想一世不分開。
只因爹媽狠心下,
鐘愛不得在攏來。
好酒不得共杯飲,
好花不得共盆栽。
女:
共杯飲酒很容易,
同盆栽花已無法。
真心相愛不得愛,
床邊鞋子懶得靸。
就算不得嫁給你,
也要兒女打親家。像這種情況就無法了,因爹娘不同意,棒打鴛鴦,所以只能“二天”娃娃頭上又搭緣情了。這是一種煽情的遺憾。

④
還有一種調(diào)逗式的情歌,這一般是雖然互相都有“那個”意思,但都成家了,只能用調(diào)逗的語氣,在情歌上傾表出來。
男:
想妹想得不自在,
因你成家口難開。
不信你問老輩人,
前世我公愛你奶。
今世輪著我愛你,
看你咋個躲得開。
女:
阿郎說話已不中,
你已成家別亂哄。
當(dāng)年阿爹說給我,
前世我奶愛你公。
今世輪著我愛你,
只是愛得兩頭空。這種情歌一般是在結(jié)婚嫁娶的場合,取玩笑,造起喜氣的調(diào)逗情歌。

⑤
還有一種情歌是互相夸贊對方唱民歌唱得好聽,聲音好、詞也好、老小愛聽,所以就夸對方的好聲音,便用情歌傾唱出來。
男:
阿妹唱曲真好聽,
十條山河傳九音。
百鳥聽著不鳴叫,
鯉魚聽了不打挺。
女:
聽哥唱曲真滿足,
男女老少都舒服。
尼姑聽了想嫁人,
和尚聽了要還俗。這是互相夸贊的情歌。
朋友們!云南省普洱市知名僑鄉(xiāng)的鎮(zhèn)沅振太人,對于民歌的傳唱和創(chuàng)新,是很有建樹的,無論社會多么的錯綜復(fù)雜,但繁生在哀牢山和無量山腹地環(huán)抱間的振太人,對民歌的激情和傳唱,歷久不衰,永不抹滅。
本刊作者:梁雨情

作者簡介:梁雨情,彝族,筆名,草根創(chuàng)作人。函授大專班文秘畢業(yè),從事寫作10余年,自由創(chuàng)作者,云南省普洱市鎮(zhèn)沅彝族哈尼族拉祜族自治縣人,云南省普洱市注冊作家,鎮(zhèn)沅縣作家協(xié)會會員,鎮(zhèn)沅縣苦聰人民族研究文化會會員。作品多見“普洱微太和網(wǎng)、百度、印象鎮(zhèn)沅、今日振太、今日頭條網(wǎng)”等,2019年出版散文、小說集《最后的谷子》,專寫小說、散文、詩歌,現(xiàn)專攻民族民俗民間文化探研。
本刊編輯:高山雪蓮

高山雪蓮,女,原名李春蓮,河北人。中國微信詩歌學(xué)會會員,中外詩人注冊會員。滄州市作家協(xié)會會員,泊頭大運(yùn)河詩社副社長,星月詩社副社長,紫羅蘭文學(xué)社副社長兼蕙蘭詩社副社長。喜歡詩歌、散文、古詩,更喜歡畫畫,主畫蓮花、人物、馬匹。心語語錄:一本書、一盞茶、一份安閑、一份淡雅。做個素人:隨心、隨緣、平平常常、自自然然。