實(shí)際上這個“脾”字應(yīng)該讀作陽平,即“皮”音??上У氖侨珖藥缀跞孔x作了上(音“賞”,即三聲之意)聲。不過,這個字假如和“氣”組成詞,成為“脾氣”了,則不會有一個人讀不準(zhǔn)了;而和其他的字組成詞之后,則基本上都會讀錯的。比如“脾臟”“脾虛”“脾摘除”等等。
這個“塞”基本上都會錯的。它在這兩個詞或詞組里,是“堵塞”之意,前者是血液被堵住了,不能流通,后者是前面的車把后面的車擋住了,不能前進(jìn)了的意思,也是“堵”的意思。所以不能讀作“sāi車”,而應(yīng)該讀“sè車”。
“微創(chuàng)”的“創(chuàng)”應(yīng)該讀作陰平,在這里是手術(shù)之意,輕微的地傷到身體的部分器官而達(dá)到治病的目的。“微創(chuàng)”就是小的手術(shù)。讀作陰平時有“使受傷”的意思,比如重創(chuàng)了敵人;還有“傷口”之意。比如“清創(chuàng)”——清理傷口。但是現(xiàn)在人們在交流的過程中99%的人都讀成了去聲“愴chuàng”。如果你真的讀成了陰平“微窗”,估計(jì)所有醫(yī)院里的大夫沒有人聽得懂。
一般都錯讀成“黃罐”。其實(shí)應(yīng)為“huáng guān”?;噬系拿弊印?/div>
六、處女
這個“處”字讀作去聲的時候很少。主要用于“辦事處”“到處”“處長”等;而其他作為動詞甚至名詞都應(yīng)該讀作上聲即上聲。今年的春晚一個小品里叫馬麗的就讀錯了。記得那句話是“鄰里關(guān)系處得真好”。再比如《弟子規(guī)》里“居處變,酒肉絕”,絕大部分人都讀錯了。如果把“處”讀作去聲的話,意思就是睡覺的地方;睡覺的地方怎么還能換呢?家里能有那么多床抑或炕嗎?退一步說,即便有,換地方睡覺也沒有意義啊。其實(shí)并不是“處(去聲)”——地方,而是“處(上聲)”——處置,及睡覺的方式有所改變,即重新處置——不能與之前一樣,夫妻再繼續(xù)以往的歡愉行為了,應(yīng)該等一階段,畢竟親人剛剛離世。
讀作上聲的常見的詞或詞組有:處理、處置、處分、處罰、處對象、處方、處暑、處事、處男、處世、處于、懲處等等。
七、大哭一場
正確的讀音應(yīng)為“一場(嘗)”。因?yàn)椤翱蕖笔且环N行為、一個過程。表示行為或過程的這一段時間應(yīng)該讀作陽平。而讀作上聲只用于有上半場下半場區(qū)別的活動。比如球賽,比如電影等。小時候常聽大人數(shù)落孩子:“你這個哭八場(音“常”)!動不動就哭,真沒出息!”
八、棕櫚
“櫚”的正確的讀音應(yīng)為陽平“驢”。但現(xiàn)在很少有人能夠讀正確。在長春電影世紀(jì)城西邊有一個棕櫚樹街。102和68路公交車上的語音播報器一天總是一遍又一遍地錯播。后來,我向有關(guān)部門反映了這個問題,現(xiàn)在改過來了。其實(shí),“閭丘露薇”的姓氏“閭”也讀作陽平。
九、芭蕾
“蕾”的正確讀音應(yīng)為上聲“磊”。但由于“芭蕾舞”一次變音的影響,讀的時候一般都要將上聲“舞”前面的“蕾”變成陽平來讀。久而久之,人們就真的以為“蕾”就是陽平了。所以當(dāng)把這個詞最后面的一個字“舞”去掉,只讀“芭蕾”時,仍舊習(xí)慣地讀作“芭雷”了。
十、即興
“即”只有一個字音:“急”。但一些名演員都把它讀成了“記”。就像今年春晚說相聲的兩位,不知是誰,愣是把正確的說成是錯誤的了。對方本來已經(jīng)說正確了,可他卻一本正經(jīng)地強(qiáng)調(diào)說不對,應(yīng)該讀作“記性”。這個誤導(dǎo)的效果非同小可!
附加四處其他錯誤:
一、“終止”與“中止”。本來以前并沒有“終止”這個詞。但是人們經(jīng)常把某項(xiàng)活動結(jié)束稱為“中止”,《現(xiàn)代漢語詞典》才不得不把“終止”詞條選用入詞典。因?yàn)椤爸兄埂笔怯捎谀撤N原因,比如下雨了,不得不中止賽場上正在進(jìn)行的比賽;再比如某項(xiàng)工程由于資金不到位,不得不中止等等?!爸兄埂本褪侵型就V怪?,并不是簡單的結(jié)束。簡單的結(jié)束只要用“結(jié)束”就非常妥當(dāng)了。所以說后被選作詞條的“終止”是沒有半點(diǎn)意義的。
二、尼格買提在昨天的春晚上說“這些可愛的小朋友們”。其實(shí)是一個明顯的病句。應(yīng)該去掉“們”這個詞綴?!斑@些”已經(jīng)將小朋友的數(shù)量和范圍給予了限制,再用“們”就是累贅了,或者叫做“畫蛇添足”。這類錯誤在主持人的主持詞里是常見的,幾乎習(xí)以為常,見怪不怪。比如主持人一上場便說:“所有的朋友們,大家好!”
當(dāng)然,這類錯誤在歷史上也常見。但那時人們的文化水平普遍低,就不能求全責(zé)備了。比如70年前的《大刀歌》的歌詞里就有一句“大刀向鬼子們的頭上砍去”。這個“們”多余,就像“鬼子進(jìn)村了”決不能說成“鬼子們進(jìn)村了”一樣;更錯誤的是下一句:“全國愛國的同胞們”。“全國”就已經(jīng)對同胞的范圍進(jìn)行了限定,倘若再加上“們”,則是典型的病句了。這個后綴常用于開會、聚會時與大家的寒暄。比如首長在臺上說:“同志們好!”講師在臺上說:“朋友們好!”老師上課前說:“同學(xué)們好!”其他地方很少用。
三、西安分會場一首歌唱得可謂美輪美奐??上У氖菍H僅一個可能出錯的字音“熾熱”的“熾”唱成了“志”音。當(dāng)然,幾乎所有有這個字的歌詞,全軍覆沒,無一幸免。這無疑是一種莫大的悲哀。
四、今天翻看《現(xiàn)代漢語詞典》第7版。發(fā)現(xiàn)里邊有一個明顯的錯誤。在條目“做”的一項(xiàng)解釋是“寫作”,舉例是“做文章”;而在后面詞條“做文章”的釋義卻是完全不同的意思了,與“寫作”根本就風(fēng)馬牛不相及。意思是“比如抓住一件事發(fā)議論或者在上面打主意”。當(dāng)然人無完人,詞典也如此,未必就沒有錯誤。靜待一步一步地完善吧……
以上冒昧地列舉了2004年十大語音錯誤和幾處其他錯誤,可望對熱愛學(xué)習(xí)、力求嚴(yán)謹(jǐn)?shù)娜藨?yīng)該有所幫助。