賈平凹呼吁重新翻譯龍
龐進(jìn):“龍=dragon”是對中國文化的一大誤讀
文化藝術(shù)報記者 魏韜
2018年3月中旬,第十三屆全國人大代表、中國作家協(xié)會副主席、陜西省作家協(xié)會主席賈平凹在接受媒體采訪時,將自己提案中對于英文中“龍”的重新翻譯與概念的重新界定進(jìn)行了闡述,這也使龍文化的諸多問題進(jìn)入公眾視野。
龍文化包括哪些具體精神內(nèi)涵?為什么中西方觀念中的龍文化會產(chǎn)生錯位?重新進(jìn)行概念界定將會怎樣進(jìn)行?文化藝術(shù)報記者魏韜就此專訪了龍鳳文化研究專家龐進(jìn)。
魏韜:賈平凹先生近日提出了關(guān)于重新翻譯龍的提案,您對于這一提案持怎樣的態(tài)度?
龐進(jìn):當(dāng)然是堅決支持了。將龍英譯為dragon,始于二百多年前,進(jìn)入21世紀(jì)后,學(xué)者們開始 “為龍正譯名”, 呼吁將龍英譯為“l(fā)oong”。為了推進(jìn)這項工作,2015年春天,我們策劃、聯(lián)系、奔走、提供文本參考,支持全國政協(xié)委員岳崇攜《關(guān)于糾正龍與dragon翻譯錯誤的提案》晉京參加全國政協(xié)十二屆三次會議。之后,岳崇先生又兩次將此提案上呈全國政協(xié)會。王軍、賈平凹兩位全國人大代表,亦先后將同樣內(nèi)容的建議上呈全國人大。糾正龍與dragon翻譯錯誤的提案、建議登上全國政協(xié)會和全國人大會,標(biāo)志著“為龍正譯名”進(jìn)入國家議事程序。此事經(jīng)中外一百多家媒體報道,產(chǎn)生了廣泛深遠(yuǎn)的影響。
魏韜:您之前寫過的文章著重描述賈平凹先生的“龍鳳情結(jié)”,這是否與此提案相互關(guān)聯(lián)?
龐進(jìn):是的。賈平凹先生生肖屬龍,是1952年的“壬辰”之龍。他住院治病,用“龍安”的化名;家中收藏有許多磚雕龍、根雕龍、陶器龍、書畫龍。2006年,“龍鳳之魅——龐進(jìn)文化研究成果研討會”召開,他到會講話,對我的研究工作予以肯定并多有褒贊,并在我提出的“將龍鳳文化整體列入非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”的倡儀上第一個簽名。2015年春天,他專門題詞“中華龍?zhí)ь^”,支持“為龍正譯名”的政協(xié)提案及相關(guān)活動。
魏韜:賈平凹先生提到,關(guān)于重新翻譯龍的概念,與您就此進(jìn)行過交流,具體的交流內(nèi)容是什么?
龐進(jìn):我向他介紹龍概念被誤譯的歷史,龍與西方dragon(音“拽根”)在形象、內(nèi)涵上的重大區(qū)別,為龍正譯名的必要性,對中華文化的全球傳播、提升國家形象的重要意義,以及相關(guān)提案上兩會的情況、進(jìn)展等等。他也給我講了他對龍的認(rèn)識,說中國人崇拜自然物,而崇拜到圖騰地步的只有龍。經(jīng)過交流,我們一致認(rèn)為:龍與dragon的翻譯錯誤,可謂中外文化交流史上一大錯案,現(xiàn)在已經(jīng)到了糾正這個錯案的時候。
魏韜:您是研究龍文化的專家。中華文明中龍的概念,在您看來包括哪些具體的文化內(nèi)涵?
龐進(jìn):龍的精神可用“容合、福生、諧天、奮進(jìn)”來概括。容合,即兼容、包容、綜合、化合,是世界觀、方法論;福生,即造福眾生,是價值觀、幸福論;諧天,即與大自然相和諧,是天人觀、生態(tài)論;奮進(jìn),即奮發(fā)進(jìn)取、開拓創(chuàng)新、適變圖強(qiáng),是人才觀、強(qiáng)盛論。
近年來,我還提出了以“立足中華文化,容合世界文明,關(guān)注當(dāng)下民生,矚望人類未來”為宗旨的“龍道”,其核心理念目前提出四個字:“尊、愛、利、和”,四個字對應(yīng)著四句話:“尊天尊人尊己、愛天愛人愛己、利天利人利己、和天和人和己”?!白稹笔翘幨烙^、交往論;“愛”即感情觀、關(guān)系論;“利”是互利觀、共享論;“和”即理想觀、境界論。龍道倡導(dǎo)人們在面對和處理人與天即人與自然界、人與人即人與社會、人與己即人與自身這三大基本關(guān)系時,盡可能地在“尊天尊人尊己、愛天愛人愛己、利天利人利己、和天和人和己”之間找到公約數(shù)、貫穿線、平衡點(diǎn)、合適域。
魏韜:西方文化中的dragon為什么會呈現(xiàn)出怪獸惡魔這樣與中華龍強(qiáng)烈反差的形象?兩者為什么會產(chǎn)生文化錯位?產(chǎn)生錯位的源頭是什么?
龐進(jìn):從起源上講,中華龍取材對象眾多,是古人對自然界中的蛇、鱷、蜥、魚、鯢等動物,和雷電、云、虹、龍卷風(fēng)等天象經(jīng)過多元容合而發(fā)明、展現(xiàn)的神物,其實(shí)質(zhì)是先民對宇宙自然力的感悟、認(rèn)知、神化;西方dragon取材對象較少,起初只有毒蛇,后來加上了蝙蝠、鱷魚等,是對少數(shù)自然物的魔怪化。從產(chǎn)生的地緣上講,中華龍產(chǎn)生于相對封閉的中國大陸,天然地具備內(nèi)斂、平和的質(zhì)素;西方dragon產(chǎn)生于相對開放的歐洲海濱,天然地具備外向、攻擊的質(zhì)素。
魏韜:重新翻譯龍的概念,您從自身的學(xué)術(shù)研究角度出發(fā),有什么專業(yè)性的建議?
龐進(jìn):我的建議有三:一是繼續(xù)通過各種媒介,宣傳“將龍譯為loong”的方案,讓此方案廣為人知;二是對民間主動采納、使用譯龍為loong者,予以關(guān)注、支持;三是繼續(xù)以多種方式建議、促進(jìn)國家主管部門采納“將龍譯為loong”的方案,使其早日得到公布并推行。
魏韜:龍文化在現(xiàn)今傳播中華文化時承載著重要的意義,繼承和發(fā)展的過程中,我們是否應(yīng)該賦予它新的時代意義?
龐進(jìn):龍文化本來就是一個開放型的、可以不斷納新的文化系統(tǒng)。至于龍文化的創(chuàng)新問題,可從三個方面用力——
一是“新瓶舊酒”,即以時尚的、新的形式展示傳統(tǒng)的內(nèi)容。如運(yùn)用國際互聯(lián)網(wǎng)等時新的傳播手段,傳播、宣傳龍的文化,推廣、弘揚(yáng)龍的精神。
二是“舊瓶新酒”,即以傳統(tǒng)的形式展示時尚的、新的內(nèi)容。如以書法、繪畫、雕塑、戲曲、影視劇等,書寫、描繪、展示、表演、詮釋新時代的生態(tài)龍、科技龍、人文龍等。
三是“新瓶新酒”,即超越局限、彌補(bǔ)短板。使原來沒有或弱有,變成有或強(qiáng)有。如人類在人與自然、人與社會、人與自身三大關(guān)系之上,還有一個人與超驗的問題。對這個問題,龍文化也可提供可資選擇的方案。
(原載《文化藝術(shù)報》2018年3月23日B04版)

龐進(jìn) 龍鳳文化研究專家,作家。龍鳳國際聯(lián)合會主席,中華龍文化協(xié)會名譽(yù)主席,中華龍鳳文化研究中心主任,西安日報社高級編輯。中國作家協(xié)會會員,陜西省作家協(xié)會理事,陜西省社會科學(xué)院特約研究員,中華龍鳳文化網(wǎng)(www.loongfeng.org)主編,加拿大西安大略出版社副總編輯。先后求學(xué)于陜西師范大學(xué)和西北大學(xué),哲學(xué)學(xué)士、文學(xué)碩士。20世紀(jì)70年代開始從事文學(xué)創(chuàng)作和文化研究,發(fā)表各類作品逾千萬字,出版《創(chuàng)造論》《中國龍文化》《中國鳳文化》《呼風(fēng)喚雨八千年——中國龍文化探秘》《鳳圖騰——中國鳳凰文化的權(quán)威解讀》《中華龍鳳民俗》《中國祥瑞》《靈樹婆娑》《龐進(jìn)文集》(一至十五卷)等著作四十多種,獲中國首屆冰心散文獎、陜西首屆民間文藝山花獎、西安市社會科學(xué)優(yōu)秀成果一等獎等獎項八十多次。有“龍文化當(dāng)代十杰”之譽(yù)。微信號:pang_jin