譯龍為Loong 北美開花
龐進(jìn)
加拿大高校文學(xué)社等三社團于2024年2月25日聯(lián)合舉辦了“喜慶龍年新春 共建和諧家園”晚會。晚會主辦方率先在晚會海報上,將“龍”譯為“Loong”;晚會從始至終,兩位主持人在其雙語主持詞中,凡說到“龍”時,皆釆用“Loong”;晚會在多倫多萬錦市舉行,萬錦市市長、市議員在賀信中也采用了“Loong”。這樣,本次晚會便成為北美歷史上首次釆用譯“龍”為“Loong”的晚會,成為譯“龍”為“Loong”方案在北美落地開花的一個起始性標(biāo)志。

2024年2月26日
龐進(jìn) 龍鳳文化研究專家,作家。龍鳳國際聯(lián)合會主席,中華龍文化協(xié)會名譽主席,中華龍鳳文化研究中心主任,中國作家協(xié)會會員,陜西省社會科學(xué)院特約研究員,西安日報社高級編輯,加拿大西安大略出版社副總編輯。20世紀(jì)70年代開始從事文學(xué)創(chuàng)作和文化研究,發(fā)表各類作品逾千萬字,出版《中國龍文化》《中國鳳文化》《靈樹婆娑》《中國祥瑞》《龐進(jìn)文集》等著作四十多種,獲中國首屆冰心散文獎、陜西首屆民間文藝山花獎、西安市社會科學(xué)優(yōu)秀成果一等獎等獎項八十多次。有“龍文化當(dāng)代十杰”之譽。
微信號:pang_jin
舉報