中國雨巷有聲頻道

孩子

玩累的男孩
孩子
作者:弗雷迪?阿吉拉爾
譯文:韓崇文
朗誦:李明
遙想當年 當你呱呱墜地來到這塵世間,
你的爸爸媽媽得以窺見 一個宿愿圓滿實現(xiàn)。
美夢成真于那天 他們的連番祈盼 終于得償所愿。
孩子你之于他們 獨具一種特別的意義,
你能帶給其以欣喜 每當你露出笑意之際;
而每當你哭泣 他們對你格外在意 始終不離須臾。
孩子 你現(xiàn)在還不會清楚,
你將永遠不會清楚 他們何等情愿不辭千辛萬苦——
去為你付出 他們的愛所能付出的全部 毫無保留,
去陪你共度 所有艱難困苦 蒼天對此都一清二楚:
假如有此要求 他們赴死亦義無反顧 只求讓你存留。
多少個春夏秋冬 它們何等來去匆匆,
多少載光陰逝去 如今已經無影無蹤——
時光流逝太匆匆 如今終于見證 你羽翼漸豐。
但又不知何物 將你征服 令你任由擺布,
對于你的父母 如今你似乎 擁有過度厭惡——
就請將你的想法和盤托出 能否指出 他們錯在何處?
孩子 你現(xiàn)在還不會清楚,
你將永遠不會清楚 他們何等情愿不辭千辛萬苦——
去為你付出 他們的愛所能付出的全部 毫無保留,
去陪你共度 所有艱難困苦 蒼天對此都一清二楚:
假如有此要求 他們赴死亦義無反顧 只求讓你存留。
而如今 孩子你已經迷路 已經誤入歧途,
你吞吞吐吐六神無主 不清楚該去往何處。
你如此孤獨無助 沒有朋友 鼎力相助在你左右,
孩子你如今忍不住淚流 而后不由失聲痛哭,
就讓你的父母 將你的恐懼煩憂悉數(shù)驅逐,
無論你將奔赴何處 他們都永久 敞開懷抱為你守候。
孩子 你現(xiàn)在還不會清楚,
你將永遠不會清楚 他們何等情愿不辭千辛萬苦——
去為你付出 他們的愛所能付出的全部 毫無保留,
去陪你共度 所有艱難困苦 蒼天對此都一清二楚:
假如有此要求 他們赴死亦義無反顧 只求讓你存留。
孩子 你現(xiàn)在還不會清楚,
你將永遠不會清楚 他們何等情愿不辭千辛萬苦——
去為你付出 他們的愛所能付出的全部 毫無保留,
去陪你共度 所有艱難困苦 蒼天對此都一清二楚:
假如有此要求 他們赴死亦義無反顧 只求讓你存留。
本篇譯於2014年
Child
By Frddie Aguilar
When you were born into this world
Your mom and dad saw a dream fulfilled
Dream come true, the answer to their prayers
You were to them a special child
Gave them joy every time you smiled
Each time you cried, they’re at your side to care
Child, you don't know
You'll never know how far they'd go
To give you all their love can give
To see you through, and God it's true
They'd die for you, if they must, to see you live
How many seasons came and went
So many years have now been spent
For time ran fast, and now at last you're strong
Now what has gotten over you
You seem to hate your parents too
Do speak out your mind, where do you find them wrong
Child, you don't know
You'll never know how far they'd go
To give you all their love can give
To see you through and God it's true
They'd die for you, if they must, to see you live
And now your path has gone astray
Child you ain't sure what to do or say
You're so alone, no friends are on your side
And child you now break down in tears
Let them drive away your fears
Where must you go, their arms stay open wide
Child, you don't know
You'll never know how far they'd go
To give you all their love can give
To see you through, and God, it's true
They'd die for you, if they must, to see you live
Child, you don't know
You'll never know how far they'd go
To give you all their love can give
To see you through, and God, it's true
They'd die for you, if they must, to see you live
From Frddie Aguilar–“Country music from America”

孩子 - 譯文:韓崇文、朗誦:李明
譯者簡介:
韓崇文,遼寧葫蘆島市作家協(xié)會會員、市文藝理論評論家協(xié)會會員、市音樂家協(xié)會會員。正高級職稱,碩研學歷、本科畢業(yè)于復旦大學。業(yè)余從事歌曲翻譯與文學翻譯,迄今已譯介130余首國外經典歌曲與詩歌。譯作散見于“英語口語交流”“好詩如風”“遼之河”等微信公眾號以及抖音“國外經典歌曲精譯”(抖音號:tanxiaojian684),還曾被“英語世界”“商務印書館英語編輯室”等公眾號收錄。
中國雨巷有聲頻道:在線作家團隊成員。
朗誦者簡介:
李明,供職于某國企。工作之余熱愛朗誦演講,曾在市級及公司比賽中多次榮獲一等獎。


中國雨巷有聲頻道
投稿須知:
1.文本 2.作者簡介
3.朗誦者簡介 4.誦讀音頻
投稿聯(lián)系熱線:13306500910
中國雨巷有聲頻道
責任編輯:陳繼業(yè)
2024年4月22日