蘇杭之游(五)
作者:黃開先
寒山寺聞鐘聲
寒山寺位于蘇州市姑蘇區(qū)楓橋鎮(zhèn),因唐代張繼《楓橋夜泊》而聞名中外。我們也正是本著這首詩而去寒山寺的。22日下午1點半到了寺院大門口。寺院大門朝西,怎么不是朝南?原來是因為香客大多數(shù)坐船從西邊來,為了方便香客進香,大門才朝西。寺門上有“寒拾遺蹤”匾額。
進了寺院,導游讓大家自由活動,我從前到后跑了一遍,看看簡介牌,了解到寒山寺始建于六朝時期的梁代,原名叫“普明塔院”,曾五次遭兵火毀壞,屢毀屢建,距今一千四百多年了。傳說唐代貞觀年間,高僧寒山和拾得由天臺山來此主持,塔院隨改名為寒山寺(此時方曉“寒拾遺蹤”之意思)。寺院由西到東一條主線:山門——大雄寶殿——藏經(jīng)閣——普明寶塔。組成三個院:前院、后院和塔院。
大雄寶殿里供奉著釋迦牟尼塑像,我進去三叩首就出來了,藏經(jīng)閣我沒進去,有個驢友對我說他進去了,還看見有人在里面抄經(jīng)呢。我想上塔俯瞰,一覽全貌,結(jié)果沒能如愿,塔。門緊鎖著。
正在轉(zhuǎn)悠,忽然聽到“當——當——”兩聲鐘鳴,聲音洪亮悠揚,尋聲找去,鐘樓在藏經(jīng)樓的南側(cè),是一座六角形重檐亭閣,檐角飛翹,造型優(yōu)美,黃顏色的墻壁莊嚴肅穆。鐘樓底層立一塊碑,碑上介紹說,鐘鑄于光緒三十二年,總重量108噸,高8·588米,鐘口直徑5·188米。但是有民間傳說原來的那口鐘在明朝末年流落到日本去了,現(xiàn)在的這口鐘是清代末年日本山田寒山募捐集資所鑄,送給了寒山寺。導游說,每年除夕夜,中外游人信士云集寒山寺,聆聽鐘樓發(fā)出的108響鐘聲以求得福,如若想親手敲響除夕夜的鐘聲,需要報名競標的,要花一大筆錢。在平時5元錢就可以敲一下,但是人太多要排隊的。
唐代詩人張繼,當年夜泊楓橋時,月落夜黑,烏鳥啼鳴,寒霜侵骨,漁火相伴,久久難以成眠,夜半之時寒山寺的鐘聲傳進客船,激起了他羈旅之愁,憂國之思。感慨萬千,寫下了《楓橋夜泊》一詩:“月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。”這首詩在小學和初中課本里都有,老師在講解這首詩時,都把“江楓”一詞解釋為“江邊的楓樹”,說是體現(xiàn)秋天景色的。今天我到了寒山寺,才知道“江楓”的江不是指“江”,而是“江村橋”,楓不是“楓樹”,而是“楓橋”。兩座橋同跨這條古運河,相距很近。
今天在寒山寺照壁前見到的這座橋就是“江村橋”,與楓橋相望。那么“江楓漁火”指的是停泊在江村橋和楓橋之間的漁船上的燈火。而教學中把“江楓”解釋為“江邊的楓樹”純屬望文生義,正應(yīng)驗了那句古話:“紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。”一個人光讀萬卷書是不夠的,還得行萬里路?。≠x詩一首聊發(fā)感慨:
畫舫上聽評彈
下午2:30分,我們來到姑蘇城外古運河上,坐上了豪華游船,人稱它為畫舫,一共80個人,坐了八桌。每張桌子上都擺著水果、小糕點和茶水。畫舫兩邊是大玻璃窗,可以看景和拍照。船上的導游是個五十多歲的老頭,說起話來非常幽默,不時地逗得游客哈哈大笑。船走得很快,從船上向外看,兩岸的春色美景盡收眼底。不知道穿過了幾座橋,行走了幾里路,只記得有兩座橋的橋墩上有精美的浮雕,有一座橋叫吳門第一橋,遠處有一座塔叫瑞光塔,其它的皆無印象了。但是有一件事卻印象深刻,就是在畫舫上聽評彈。當游船行了20分鐘左右,導游說讓船靠一下岸,接評彈演員上船,我們都猜想肯定是一位俊俏的姑娘,嗓音柔美得很吧!唱的也一定纏纏綿綿,婉轉(zhuǎn)動聽的。因為這項活動也是另外收費項目,每人150元,我們帶團導游在來時路上說蘇州話太好聽了,寧聽蘇州人吵架,不聽寧波人說話。船上評彈是用蘇州方言演唱的,非常好聽,陽春白雪一般。大多數(shù)人都是本著聽評彈才參加坐船游古運河的,所以期待值很高的。

演員上來了,那一亮相,游客們眼睛齊刷刷地看過去,呀!這么老,大約五十多歲了。我在想,我們是聽評彈,又不是看戲,只要她唱得好就行。只聽“錚!錚!”兩聲琵琶響,大家都靜下來了,第一曲唱的是《好一朵茉莉花》,是用普通話唱的,嗓音一點也不美,還沒有學生娃娃唱的好呢,第二首唱的是《楓橋夜泊》,是用蘇州方言唱的,嗓音沙啞加上歌詞也聽不懂,我只聽懂了最后一句“夜半鐘聲到客船”。后面還唱了兩首曲,不知道唱的是啥了,反正沒有幾個人在聽了。十幾分鐘后,船又靠岸了,評彈演員要下船到另一條船上去演唱了?,F(xiàn)在我明白她的嗓音為啥那么沙啞了。
過了一會兒,我們也下船了,坐上大巴車返回杭州。
哎!現(xiàn)在想想,也都不容易呀!寫一首打油詩贊一下評彈演員吧:
2024年4月29日于寧波

