雙語詩《理想》
作者:呂國良蓬雀
英譯:銀杏 (北美)
理想啊,理想!你是紅透的太陽,永遠(yuǎn)賜給人民光明,溫暖希望。環(huán)球輪運(yùn)春夏秋冬,無損于太陽的無私與輝煌。
需要繼續(xù)求索,到底是地球的圓滑,還是您吸引力地拉緊,或者對(duì)宇宙行星的向往。理想,你究竟該當(dāng)用什么去形象。你是大海里的燈塔,加上皓月照明汪洋,應(yīng)該把暗礁與風(fēng)濤縱橫拍岸照亮;你是事業(yè)的召喚臺(tái),賜給奮斗的力量;你是一聲聲召喚,永不枯竭的精神食糧。
每個(gè)人都有自己的理想,融匯成推動(dòng)社會(huì)前進(jìn)的力量。有的人,愿把有限的生命,去殉無限的事業(yè),換取人類的幸福;探索大海,不畏懼狂濤淹沒,登攀任憑峰巒疊嶂。
有人愿做萬里長城的一塊方磚,為山河固土,集眾志成龍。盤山飲海,摘星攬?jiān)轮砌L擒鯊――把巨掌伸展到霹靂驚濤云卷天蒼。
有人原作橋梁,讓車輪四通八達(dá),躬身江河上。
有的人棉花般純潔,把貼心暖和的花朵,供奉給民間,卻不獻(xiàn)媚于人,令游客去觀賞。
有的人象小鳥一樣,蹁躚清唱,令人精神振奮,把憂愁、煩惱、榮辱皆忘。
有的人愿作甘露,滋潤枯竭的花蕾,令生命之花重開復(fù)放,讓精神之葉吞月含陽。
有人甘當(dāng)沃壤,潤育種子發(fā)芽、出土、開花,爭芳。
有人好比春歸燕,壘巢呀,壘巢!品嘗著一口口泥香。
有人愿為鴛鴦,嬉戲追逐,陶醉在水云鄉(xiāng)。
我過于崇拜唐詩、宋詞、漢文章,帶上這些個(gè)東西上月宮去清爽,窒息饑渴的亡魂,醒悟了,自己愛好的荒唐。既然這樣,就該當(dāng)樹立造物者的輝煌。是群山巍峨,還是球腔里的巖漿放蕩;是大地雄厚,還是宇宙無量。從擊燧取火,到今朝衛(wèi)星笑玉皇,誰使這個(gè)民族衰敗了?又是誰使這個(gè)民族興旺?歷史只留下英雄們的刀光劍影,卻抹殺了,何時(shí)、何地。何人把礦石冶煉成鋼。
這個(gè)殘缺該誰償?但愿司馬遷貶儒褒秦王。記住歷史的凌辱,研究時(shí)代的興旺。讓我們舉起物質(zhì)、精神、政治文明的旗幟,走向劃時(shí)代的康莊。
Ideal
Author: Lv GuoliangPengque
English Translation: Yin Xing (North America)
Ideal, ideal! You are the red sun, always giving people light, warmth and hope. The rotation of spring, summer, autumn and winter around the world does not detract from the selflessness and brilliance of the sun.
We need to continue to explore whether it is the roundness of the earth, the tightening of your attraction, or the yearning for the planets in the universe. Ideal, what should be imaged of you? You are the lighthouse in the sea, and the bright moon illuminates the vast ocean, which should illuminate the reefs and windy waves lapping the shore. You are the calling platform for the cause, giving the strength to struggle. You are the spiritual food that will never be exhausted with every call.
Everyone has their own ideals, which merge into a force that drives society forward. Some people are willing to sacrifice their limited lives for infinite causes in exchange for human happiness; they are willing to explore the sea, not afraid of being submerged by the violent waves, and climbing regardless of the many high mountains.
Some people are willing to be square bricks of the Great Wall, to consolidate the soil of mountains and rivers, and to unite people's will to become a dragon. Winding mountains and drinking from the sea, catching stars, grasping the moon, controlling whales and catching sharks - extending your giant palms until the thundering waves and clouds roll into the sky.
Some people like to be bridges to allow the wheels to extend in all directions and bend over the river.
Some people are as pure as cotton and offer their caring and warm flowers to the people, but they do not flatter others so that tourists can watch them.
Some people are like birds, singing and whirling about, which is refreshing and makes people forget all their sorrows, worries, honors and disgrace.
Some people are willing to be nectar, nourishing the exhausted flower buds, causing the flowers of life to bloom again, and letting the leaves of spirit swallow the moon and contain the sun.
Some people are willing to serve as fertile soil, nourishing the seeds to germinate, emerge from the ground, bloom, and strive for fragrance.
Some people are like swallows returning in spring, building nests, building nests! Tasting the aroma of mud.
Some people are willing to play and chase each other as mandarin ducks, and be intoxicated in happiness.
I worshiped Tang poems, Song lyrics, and Chinese articles too much. I took these things to the Moon Palace to refresh myself, suffocating the hungry and thirsty souls, and awakened to the absurdity of my hobbies. In this case, we should establish the glory of the Creator. Is it the majestic mountains, or the magma in the ball cavity; is it the richness of the earth, or is it the boundless universe. From striking flints to make fire to the current satellite , who caused the decline of this nation? And who makes this nation prosperous? History only leaves behind the swords and shadows of heroes, but it has erased when and where. Who smelt ore into steel.
Who should pay for this disability? I hope Sima Qian demoted Confucianism and praised the King of Qin. Remember the insults of history and study the prosperity of the times. Let us raise the banner of material, spiritual and political civilization and move towards an epoch-making prosperity.