現(xiàn)代詩(shī)《落日姊妹篇》
作者/鄭金波
一
獨(dú)醉盡享
輕柔的晚風(fēng)
送來草木清香
一片瑰麗神奇霞光
將天際渲染的
五彩斑斕
將萬物鑲上了
最美的色彩
落日余輝
親吻著斑駁的樹影
最后的一抹晚霞
如曇花
渲染著逝去的時(shí)光
染盡暮色
綻放剎那的芳華
離落的黃昏
低吟淺唱 歲月悠然
暮靄之時(shí) 墨上云端
晚風(fēng)拂過指尖
無聲演繹這曲
動(dòng)人的落日之歌
獨(dú)醉盡享 盡情落下
二
無乃敗興
黃昏的海邊
那落日的面容
似有些疲憊
一絲余暉 灑在海面
好像臨別時(shí)的贈(zèng)言
讓海風(fēng)飄滿傷感
大海和遠(yuǎn)山之上
一片紅暈
染紅了半個(gè)天際
夕陽(yáng)身影 形只影單
遠(yuǎn)眺 還有幾只海鷗
低飛盤旋
即將墜落的夕陽(yáng)
又要把黑暗還給
這空茫的人間
落日 曾賜予
塵世希望和光明
此刻 孤獨(dú)與悲喜
藏在面容之后和那
深不可測(cè)的人間
無乃敗興 無情沉淪