
《戰(zhàn)斗民族》
文/北美詩哥
自一九四九年十月一日的黎明
一抹紅旗升起, 宣告新中國的誕生
在歷史的畫布上, 繪出不屈的篇章
抗美援朝
在那冰天雪地里
勇士們挺身而出
用血肉之軀, 筑起一道鐵壁銅墻
他們的步伐, 在異國的土地上
踏出民族的尊嚴

中印邊境的寒風中
步槍的槍口, 散發(fā)著堅定的光芒
在那高原的戰(zhàn)場上
中國軍人的身影, 如山岳般不可撼動

珍寶島的烈焰
在中蘇之間點燃
每一顆子彈, 每一聲炮響
都是對侵略的回擊
都是對尊嚴的捍衛(wèi)

抗美援越
在叢林與山谷之間
中國戰(zhàn)士的身影, 如鬼魅般出沒
他們的智慧, 在《孫子兵法》的指引下
在戰(zhàn)爭的迷霧中, 找到勝利的路徑

西沙海戰(zhàn)
在波濤洶涌的大海上
戰(zhàn)艦的炮火, 點亮了夜空
他們的無畏, 在海風中
化作民族的呼聲

中越邊境的硝煙
再一次喚醒了戰(zhàn)斗的記憶
在那槍林彈雨中
中國軍人的勇敢, 如旭日般耀眼
他們的精神, 在每一場戰(zhàn)斗中
閃耀出不朽的光輝
從朝鮮的嚴冬, 到南海的波濤
從高原的寒風, 到叢林的深處
他們的足跡, 刻在歷史的每一頁
戰(zhàn)斗民族
在每一次勝利中
見證智慧與勇氣的交織
在八一建軍節(jié)的鐘聲中
向我們的英雄們致敬
向那不屈的精神致敬

北美詩哥
本名郭英杰,旅美詩人。美國賓州大學地質(zhì)學博士和計算機工程碩士,信息技術(shù)專家,超連鎖企業(yè)家,美國資深功效營養(yǎng)顧問,美國華人詩學會會員,北美翰苑、海外華英簽約作者。在2024年,榮獲“世界詩歌最佳英才獎”,在北美翰苑五周年詩歌作品展中榮獲“金筆”獎和“最美原創(chuàng)獎”。在2023年海外華英百強詩人大賽中獲“百強詩人”稱號。榮登2018“當代國際名師名家名人”榜。首創(chuàng)紡錘體漢詩。愛好詩、歌、攝影。作品散見于各類報刊雜志及網(wǎng)絡媒體平臺,并在海內(nèi)外詩歌大賽中多次獲獎。堅信 “生活不只有眼前的茍且,還有詩和遠方”。詩觀:生活乃詩,詩映生活。韻律平仄,縱橫捭闔。
舉報