《月亮與六便士》李寂蕩譯本近日由重慶出版社出版,甫一上市就進(jìn)入當(dāng)當(dāng)網(wǎng)新書熱賣榜,在世界名著類別中排第二位。

《月亮與六便士》(The Moon and Sixpence) 是英國作家威廉·薩默塞特·毛姆(William Somerset Maugham,1874—1965)的代表作之一。自出版問世以來,一直長銷不衰,在世界名著里是一部暢銷書。《月亮與六便士》這部小說取材于著名的后印象派畫家高更的經(jīng)歷。毛姆說:“我也想為一本一直在構(gòu)思的小說找素材,這本小說是以保羅·高更的一生為基礎(chǔ)的?!弊鳛樾≌f的《月亮與六便士》不同于高更的傳記,小說中,主人公查爾斯·斯特里克蘭的經(jīng)歷以及畫家藝術(shù)創(chuàng)作上的追求與高更是基本吻合的。

此譯本的譯者李寂蕩是《山花》雜志主編、詩人、譯者,同時還是一位畫家,先后在貴陽中天美術(shù)館、云南省圖書館舉辦了個人畫展《我自己和這個世界——李寂蕩·文學(xué)大師素描展》,李寂蕩以一個畫家的身份去翻譯這部講述畫家的小說。新譯本篇幅多達(dá)300多頁,全書除了小說內(nèi)容外還收錄了大量高更以及相關(guān)畫家的作品,以彩色的繪畫作品給予讀者豐富的視覺體驗,是一個文學(xué)與視覺相結(jié)合的雙重文本。

《月亮與六便士》不僅受文學(xué)愛好者喜愛,同時也深受繪畫愛好者歡迎,全新譯本在給讀者一位畫家的傳奇人生之外,還提供了藝術(shù)作品的欣賞體驗。
舉報