
《塞納河畔的夢(mèng)·奧運(yùn)篇》
文/北美詩(shī)哥
塞納河靜靜流淌
如時(shí)間的絲帶
纏繞在巴黎的心臟
盧浮宮的玻璃金字塔
在星空下閃耀著夢(mèng)想的光芒
七月的風(fēng),輕拂過(guò)香榭麗舍
奧運(yùn)會(huì)的火炬點(diǎn)亮了這個(gè)城市
燃起了無(wú)數(shù)心中的火焰
運(yùn)動(dòng)員的汗水與歡笑
編織成輝煌的畫(huà)卷
游人如織
歡呼聲穿越塞納河兩岸
廣場(chǎng)上的舞蹈,如同夢(mèng)中的幻影
藝術(shù)與競(jìng)技在此交匯
如同夢(mèng)想與現(xiàn)實(shí)的融合
埃菲爾鐵塔下
體育健兒們奮力拼搏
拼搏與榮耀共舞
每一個(gè)瞬間
都成為永恒的記憶
在這個(gè)七月的夏夜
我們?cè)谌{河畔
做著同一個(gè)夢(mèng)
一個(gè)關(guān)于和平、友誼、與團(tuán)結(jié)的夢(mèng)
巴黎的燈火映照在水面
如同閃爍的星辰
那是希望的光芒
引領(lǐng)我們向前
追尋更美好的明天
讓我們銘記這夢(mèng)中的時(shí)刻
當(dāng)塞納河畔回蕩起奧林匹克的歌聲
讓這城市的每一個(gè)角落
都因夢(mèng)想而閃耀


《塞納河畔的夢(mèng)·愛(ài)情篇》
文/北美詩(shī)哥
夜幕低垂
塞納河靜靜流淌
巴黎的燈光
在水面上閃爍
仿佛無(wú)數(shù)的星辰墜入凡塵
橋上的戀人
低語(yǔ)如呢喃的風(fēng)
他們的夢(mèng)
在古老的石橋間交匯
如同河水與月光相融
埃菲爾鐵塔的影子
在水中搖曳
那是一座夢(mèng)想的燈塔
指引著無(wú)數(shù)心靈
在這浪漫的城市中迷失與尋找
岸邊的畫(huà)家
手中的畫(huà)筆如同魔杖
將塞納河的夢(mèng)
繪成永恒的詩(shī)篇
每一筆都訴說(shuō)著不朽的故事
而我
站在這片河畔
靜靜聆聽(tīng)水聲
仿佛聽(tīng)見(jiàn)了歲月的低語(yǔ)
夢(mèng)境在心中悄然生長(zhǎng)
塞納河畔
每一個(gè)波浪
每一片漣漪
都是一段未完的夢(mèng)
流向遠(yuǎn)方
等待著有心人去續(xù)寫(xiě)


北美詩(shī)哥
本名郭英杰,旅美詩(shī)人。美國(guó)賓州大學(xué)地質(zhì)學(xué)博士和計(jì)算機(jī)工程碩士,信息技術(shù)專(zhuān)家,超連鎖企業(yè)家,美國(guó)資深功效營(yíng)養(yǎng)顧問(wèn),美國(guó)華人詩(shī)學(xué)會(huì)會(huì)員,北美翰苑、海外華英簽約作者。在2024年,榮獲“世界詩(shī)歌最佳英才獎(jiǎng)”,在北美翰苑五周年詩(shī)歌作品展中榮獲“金筆”獎(jiǎng)和“最美原創(chuàng)獎(jiǎng)”。在2023年海外華英百?gòu)?qiáng)詩(shī)人大賽中獲“百?gòu)?qiáng)詩(shī)人”稱(chēng)號(hào)。榮登2018“當(dāng)代國(guó)際名師名家名人”榜。首創(chuàng)紡錘體漢詩(shī)。愛(ài)好詩(shī)、歌、攝影。作品散見(jiàn)于各類(lèi)報(bào)刊雜志及網(wǎng)絡(luò)媒體平臺(tái),并在海內(nèi)外詩(shī)歌大賽中多次獲獎(jiǎng)。堅(jiān)信 “生活不只有眼前的茍且,還有詩(shī)和遠(yuǎn)方”。詩(shī)觀:生活乃詩(shī),詩(shī)映生活。韻律平仄,縱橫捭闔。