
惱人的秋風(fēng)
文/北美詩哥
秋風(fēng)輕拂
如情人的呢喃
細(xì)語纏綿在耳邊
帶來一絲絲涼意
落葉紛飛
在風(fēng)中旋轉(zhuǎn)
仿佛舞者的裙擺
在夕陽下翩翩起舞
記憶中的溫暖
被這冷冽的風(fēng)卷走
心中泛起波瀾
像湖水被風(fēng)撩動(dòng)
那年的相遇
在同樣的秋風(fēng)中
你微笑的模樣
依然刻在心底
風(fēng)中有你的氣息
夾雜著思念和期許
每一縷風(fēng)
都似乎在傳遞你的消息
可這惱人的秋風(fēng)
為何總帶來離別的感傷?
風(fēng)過無痕
卻留下了無法抹去的傷
愿這秋風(fēng)
能帶走我的思念
把我的心
吹向你的方向

北美詩哥
本名郭英杰,旅美詩人。美國賓州大學(xué)地質(zhì)學(xué)博士和計(jì)算機(jī)工程碩士,信息技術(shù)專家,超連鎖企業(yè)家,美國資深功效營養(yǎng)顧問,美國華人詩學(xué)會(huì)會(huì)員,北美翰苑、海外華英簽約作者。在2024年,榮獲“世界詩歌最佳英才獎(jiǎng)”,在北美翰苑五周年詩歌作品展中榮獲“金筆”獎(jiǎng)和“最美原創(chuàng)獎(jiǎng)”。在2023年海外華英百強(qiáng)詩人大賽中獲“百強(qiáng)詩人”稱號(hào)。榮登2018“當(dāng)代國際名師名家名人”榜。首創(chuàng)紡錘體漢詩。愛好詩、歌、攝影。作品散見于各類報(bào)刊雜志及網(wǎng)絡(luò)媒體平臺(tái),并在海內(nèi)外詩歌大賽中多次獲獎(jiǎng)。堅(jiān)信 “生活不只有眼前的茍且,還有詩和遠(yuǎn)方”。詩觀:生活乃詩,詩映生活。韻律平仄,縱橫捭闔。