
九月的沉默
文/北美詩哥
九月的風(fēng)
帶走了歲月的聲音
您那遠(yuǎn)去的腳步
依然在大地上回響
江山依舊
河流依舊
可是天上的云朵
似乎失去了往日的光彩
您是東方的紅日
燃燒了一個(gè)時(shí)代的夢想
在每一片土地上
播下希望與信念的種子
您站在歷史的峰頂
俯瞰著千年的長河
那雙手,曾托起整個(gè)民族
讓世界為之驚嘆
九月的沉默
仿佛一曲無聲的挽歌
它低語著紅色的記憶
每一頁歷史
都鐫刻著您的名字
您走了
卻沒有離去
您的影子依然在山河之間
在人民的心里
一如您生前那般深沉有力
今天的我們
懷揣著您的遺愿
在您開辟的路上
繼續(xù)前行
懷念您
文/北美詩哥
九月的雨
帶來秋的肅穆
那一天
歷史低頭,江河淚涌
七六年九月九日
天地為您靜默,山河失聲
您曾是曠野的號(hào)角
喚醒沉睡的土地與人民的心
在硝煙中鋪展信念
在困頓中燃起希望的火炬
您的雙手
翻開了新中國的篇章
在萬里長征中鑄造了堅(jiān)毅的脊梁
那一聲聲指揮千軍的呼喊
依舊回蕩在蒼茫的天地間
今日,您已離去
但您的足跡遍布祖國大地
您那熾熱的心臟
仍在百姓心中跳動(dòng),生生不息
九月的雨,依舊低吟
它帶著億萬人民的懷念
那偉岸的身影
永遠(yuǎn)屹立在我們的歷史長河中


北美詩哥
本名郭英杰,旅美詩人。美國賓州大學(xué)地質(zhì)學(xué)博士和計(jì)算機(jī)工程碩士,信息技術(shù)專家,超連鎖企業(yè)家,美國資深功效營養(yǎng)顧問,美國華人詩學(xué)會(huì)會(huì)員,北美翰苑、海外華英簽約作者。在2024年,榮獲“世界詩歌最佳英才獎(jiǎng)”,在北美翰苑五周年詩歌作品展中榮獲“金筆”獎(jiǎng)和“最美原創(chuàng)獎(jiǎng)”。在2023年海外華英百強(qiáng)詩人大賽中獲“百強(qiáng)詩人”稱號(hào)。榮登2018“當(dāng)代國際名師名家名人”榜。首創(chuàng)紡錘體漢詩。愛好詩、歌、攝影。作品散見于各類報(bào)刊雜志及網(wǎng)絡(luò)媒體平臺(tái),并在海內(nèi)外詩歌大賽中多次獲獎(jiǎng)。堅(jiān)信 “生活不只有眼前的茍且,還有詩和遠(yuǎn)方”。詩觀:生活乃詩,詩映生活。韻律平仄,縱橫捭闔。