
故鄉(xiāng)的月光
文/北美詩哥
中秋的夜晚
一輪明月緩緩升起
灑下的光
穿越了歲月的長河
照亮了那遙遠的故鄉(xiāng)
故鄉(xiāng)的月光
是記憶中的溫柔
它映在老屋的青瓦上
照在門前的紅棗樹下
伴隨著兒時的笑聲
輕輕在耳邊回蕩
多少年了
這輪月亮依舊如此明亮
卻已隔著千山萬水
再也觸不到那熟悉的溫暖

我站在異鄉(xiāng)的土地上
看著這同一輪月
心卻飄回了故鄉(xiāng)的夜晚
那炊煙升起的村莊
那閃爍的燈火
仿佛都在月光下重現(xiàn)
月光如水
流過我的心田
帶來無盡的鄉(xiāng)愁
那是歲月無法抹去的牽掛
是回不去的時光
故鄉(xiāng)的月光
你可曾知道
在這天涯海角
有多少漂泊的靈魂
在仰望你時
默默想著歸鄉(xiāng)的路?


北美詩哥
本名郭英杰,旅美詩人。美國賓州大學(xué)地質(zhì)學(xué)博士和計算機工程碩士,信息技術(shù)專家,超連鎖企業(yè)家,美國資深功效營養(yǎng)顧問,美國華人詩學(xué)會會員,北美翰苑、海外華英簽約作者。在2024年,榮獲“世界詩歌最佳英才獎”,在北美翰苑五周年詩歌作品展中榮獲“金筆”獎和“最美原創(chuàng)獎”。在2023年海外華英百強詩人大賽中獲“百強詩人”稱號。榮登2018“當(dāng)代國際名師名家名人”榜。首創(chuàng)紡錘體漢詩。愛好詩、歌、攝影。作品散見于各類報刊雜志及網(wǎng)絡(luò)媒體平臺,并在海內(nèi)外詩歌大賽中多次獲獎。堅信 “生活不只有眼前的茍且,還有詩和遠方”。詩觀:生活乃詩,詩映生活。韻律平仄,縱橫捭闔。