五星紅旗
文/駱英
Five-Star Red Flag
Written By Luo Ying
在世界之巔,
我高舉起五星紅旗,
At the top of the world,
I hold high the five-star red flag,
這是
我的祖國(guó)新的高度。
This is
a new level for my country.
于是,
一個(gè)世界都看見(jiàn)了紅色,
So,
the whole world saw red,
還有
五顆金光閃閃的星星。
There are
also five shining golden stars.
此刻,
朝陽(yáng)從我的腳下升起,
At this moment,
the morning sun
千年的風(fēng)
漸漸的從云層下吹上來(lái),
The thousand-year wind
gradually blows up
from under the clouds,
來(lái)時(shí)的腳印已被冰雪
覆蓋,
The footprints I came from
were covered with ice and snow.
陽(yáng)光
照耀著巖石和堅(jiān)冰。
The sun shines
on the rocks and ice.
站在頂峰,
我高舉起我的五星紅旗,
Standing at the top,
I raised my five-star red flag high,
千百年,
紅色從未讓我如此溫暖,
For thousands of years,
red has never made me so warm,
我和我的祖國(guó)向世界祝福,
my motherland and I wish the world,
紅色從未讓我如此感動(dòng)。
red has never moved me so much.
熱淚奔涌,
我看見(jiàn)
我的祖國(guó)正迎著朝陽(yáng)醒來(lái),
Hot tears flowed,
I see my motherland
waking up to the rising sun,
冰雪無(wú)聲,
我卻分明聽(tīng)見(jiàn)
遠(yuǎn)處群峰中冰川的雷鳴。
The ice and snow are silent,
But I clearly heard
the thunder of the glaciers
in the distant peaks.
我高舉著五星紅旗,
我的祖國(guó)新的黎明。
a new dawn for my country.