學(xué)習(xí)了《庭中有奇樹》與《龜雖壽》之后,自己嘗試著用大白話改寫了這兩首詩。
《庭中有奇樹》
院子樹特異,長得花葉繁。
拽枝折些花,將送相思人。
花香滿衣袖,路遠(yuǎn)送太難。
這花珍貴啥,只傷分別久。
《龜雖壽》
神龜雖長壽,仍有殞命時(shí);
騰蛇能駕霧,終究成灰塵。
老馬臥馬圈,志向千里外;
壯士在老年,雄心仍不減。
壽命長與短,不只在老天。
調(diào)好身與心,壽命可長延。
多么幸運(yùn)啊,寫歌表心志。
同原詩相比,明顯缺少了許多韻味,但意思直白了許多,有興趣的同學(xué)還可以用自己的話語再改改,看看效果如何。
舉報(bào)